라틴어-한국어 사전 검색

exuunt

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (exuō의 현재 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 뽑는다

    형태분석: exu(어간) + u(어간모음) + nt(인칭어미)

exuō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: exuō, exuere, exuī, exūtum

어원: 4 AV-

  1. 뽑다, 빼다, 제외하다
  2. 자유롭게 하다, 해방시키다
  3. 벗기다, 떼다
  4. 거절하다, 거부하다
  1. I extract, take out.
  2. I free.
  3. I take off (clothes, shoes).
  4. I refuse.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exuō

(나는) 뽑는다

exuis

(너는) 뽑는다

exuit

(그는) 뽑는다

복수 exuimus

(우리는) 뽑는다

exuitis

(너희는) 뽑는다

exuunt

(그들은) 뽑는다

과거단수 exuēbam

(나는) 뽑고 있었다

exuēbās

(너는) 뽑고 있었다

exuēbat

(그는) 뽑고 있었다

복수 exuēbāmus

(우리는) 뽑고 있었다

exuēbātis

(너희는) 뽑고 있었다

exuēbant

(그들은) 뽑고 있었다

미래단수 exuam

(나는) 뽑겠다

exuēs

(너는) 뽑겠다

exuet

(그는) 뽑겠다

복수 exuēmus

(우리는) 뽑겠다

exuētis

(너희는) 뽑겠다

exuent

(그들은) 뽑겠다

완료단수 exuī

(나는) 뽑았다

exuistī

(너는) 뽑았다

exuit

(그는) 뽑았다

복수 exuimus

(우리는) 뽑았다

exuistis

(너희는) 뽑았다

exuērunt, exuēre

(그들은) 뽑았다

과거완료단수 exueram

(나는) 뽑았었다

exuerās

(너는) 뽑았었다

exuerat

(그는) 뽑았었다

복수 exuerāmus

(우리는) 뽑았었다

exuerātis

(너희는) 뽑았었다

exuerant

(그들은) 뽑았었다

미래완료단수 exuerō

(나는) 뽑았겠다

exueris

(너는) 뽑았겠다

exuerit

(그는) 뽑았겠다

복수 exuerimus

(우리는) 뽑았겠다

exueritis

(너희는) 뽑았겠다

exuerint

(그들은) 뽑았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exuor

(나는) 뽑힌다

exueris, exuere

(너는) 뽑힌다

exuitur

(그는) 뽑힌다

복수 exuimur

(우리는) 뽑힌다

exuiminī

(너희는) 뽑힌다

exuuntur

(그들은) 뽑힌다

과거단수 exuēbar

(나는) 뽑히고 있었다

exuēbāris, exuēbāre

(너는) 뽑히고 있었다

exuēbātur

(그는) 뽑히고 있었다

복수 exuēbāmur

(우리는) 뽑히고 있었다

exuēbāminī

(너희는) 뽑히고 있었다

exuēbantur

(그들은) 뽑히고 있었다

미래단수 exuar

(나는) 뽑히겠다

exuēris, exuēre

(너는) 뽑히겠다

exuētur

(그는) 뽑히겠다

복수 exuēmur

(우리는) 뽑히겠다

exuēminī

(너희는) 뽑히겠다

exuentur

(그들은) 뽑히겠다

완료단수 exūtus sum

(나는) 뽑혔다

exūtus es

(너는) 뽑혔다

exūtus est

(그는) 뽑혔다

복수 exūtī sumus

(우리는) 뽑혔다

exūtī estis

(너희는) 뽑혔다

exūtī sunt

(그들은) 뽑혔다

과거완료단수 exūtus eram

(나는) 뽑혔었다

exūtus erās

(너는) 뽑혔었다

exūtus erat

(그는) 뽑혔었다

복수 exūtī erāmus

(우리는) 뽑혔었다

exūtī erātis

(너희는) 뽑혔었다

exūtī erant

(그들은) 뽑혔었다

미래완료단수 exūtus erō

(나는) 뽑혔겠다

exūtus eris

(너는) 뽑혔겠다

exūtus erit

(그는) 뽑혔겠다

복수 exūtī erimus

(우리는) 뽑혔겠다

exūtī eritis

(너희는) 뽑혔겠다

exūtī erunt

(그들은) 뽑혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exuam

(나는) 뽑자

exuās

(너는) 뽑자

exuat

(그는) 뽑자

복수 exuāmus

(우리는) 뽑자

exuātis

(너희는) 뽑자

exuant

(그들은) 뽑자

과거단수 exuerem

(나는) 뽑고 있었다

exuerēs

(너는) 뽑고 있었다

exueret

(그는) 뽑고 있었다

복수 exuerēmus

(우리는) 뽑고 있었다

exuerētis

(너희는) 뽑고 있었다

exuerent

(그들은) 뽑고 있었다

완료단수 exuerim

(나는) 뽑았다

exuerīs

(너는) 뽑았다

exuerit

(그는) 뽑았다

복수 exuerīmus

(우리는) 뽑았다

exuerītis

(너희는) 뽑았다

exuerint

(그들은) 뽑았다

과거완료단수 exuissem

(나는) 뽑았었다

exuissēs

(너는) 뽑았었다

exuisset

(그는) 뽑았었다

복수 exuissēmus

(우리는) 뽑았었다

exuissētis

(너희는) 뽑았었다

exuissent

(그들은) 뽑았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exuar

(나는) 뽑히자

exuāris, exuāre

(너는) 뽑히자

exuātur

(그는) 뽑히자

복수 exuāmur

(우리는) 뽑히자

exuāminī

(너희는) 뽑히자

exuantur

(그들은) 뽑히자

과거단수 exuerer

(나는) 뽑히고 있었다

exuerēris, exuerēre

(너는) 뽑히고 있었다

exuerētur

(그는) 뽑히고 있었다

복수 exuerēmur

(우리는) 뽑히고 있었다

exuerēminī

(너희는) 뽑히고 있었다

exuerentur

(그들은) 뽑히고 있었다

완료단수 exūtus sim

(나는) 뽑혔다

exūtus sīs

(너는) 뽑혔다

exūtus sit

(그는) 뽑혔다

복수 exūtī sīmus

(우리는) 뽑혔다

exūtī sītis

(너희는) 뽑혔다

exūtī sint

(그들은) 뽑혔다

과거완료단수 exūtus essem

(나는) 뽑혔었다

exūtus essēs

(너는) 뽑혔었다

exūtus esset

(그는) 뽑혔었다

복수 exūtī essēmus

(우리는) 뽑혔었다

exūtī essētis

(너희는) 뽑혔었다

exūtī essent

(그들은) 뽑혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exue

(너는) 뽑아라

복수 exuite

(너희는) 뽑아라

미래단수 exuitō

(네가) 뽑게 해라

exuitō

(그가) 뽑게 해라

복수 exuitōte

(너희가) 뽑게 해라

exuuntō

(그들이) 뽑게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 exuere

(너는) 뽑혀라

복수 exuiminī

(너희는) 뽑혀라

미래단수 exuitor

(네가) 뽑히게 해라

exuitor

(그가) 뽑히게 해라

복수 exuuntor

(그들이) 뽑히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 exuere

뽑음

exuisse

뽑았음

exūtūrus esse

뽑겠음

수동태 exuī

뽑힘

exūtus esse

뽑혔음

exūtum īrī

뽑히겠음

분사

현재완료미래
능동태 exuēns

뽑는

exūtūrus

뽑을

수동태 exūtus

뽑힌

exuendus

뽑힐

목적분사

대격탈격
형태 exūtum

뽑기 위해

exūtū

뽑기에

예문

  • Hos continuo (in) itinere adorti omnibus impedimentis exuunt; repugnantes diem noctemque obsident; multis utrimque interfectis maiorem multitudinem armatorum concitant. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XLII 42:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 42장 42:6)

  • denique pleraeque indolem gratiamque suam probaturae lacinias omnes exuunt, amicula dimovent, nudam pulchritudinem suam praebere se gestiunt, magis de cutis roseo rubore quam de vestis aureo colore placiturae. (Apuleius, Metamorphoses, book 2 8:4)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 8:4)

  • Feminarum convivia ineuntium in principio modestus est habitus, dein summa quaeque amicula exuunt paulatimque pudorem profanant, ad ultimum - honos auribus habitus sit - ima corporum velamenta proiciunt. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 5, chapter 1 43:1)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 5권, 1장 43:1)

  • Quod audientes filii Godofridi contractis subito copiis ad marcam veniunt et nostros in ripa Egidore fluminis sedentes ac nihil tale opinantes transito flumine adorti castris exuunt eisque in fugam actis cuncta diripiunt ac se cum omnibus copiis suis in sua castra recipiunt. (ANNALES REGNI FRANCORUM (ANNALES LAURISSENSES MAIORES), 828 331:2)

    (, 331:2)

  • Tigres leonesque numquam feritatem exuunt, aliquando summittunt, et cum minime expectaveris, exasperatur torvitas mitigata. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 11, letter 85 8:5)

    (세네카, , , 8:5)

유의어

  1. 뽑다

    • pertrahō (뽑다, 묘사하다, 끌다)
    • eximō (I remove or extract)
    • trahō (철수하다, 철수시키다, 뽑다)
  2. 자유롭게 하다

    • abhorreō (반대하다, 동의하지 않다)
    • cessō (~에서 자유롭다)
    • līberō (자유롭게 하다, 해방시키다)
  3. 벗기다

  4. 거절하다

    • dēnegō (I reject or refuse)
    • respuō (거절하다, 사절하다, 반대하다)
    • negō (거절하다, 사절하다)
    • recūsō (거절하다, 거부하다, 반대하다)
    • pernegō (I refuse flatly)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0058%

SEARCH

MENU NAVIGATION