라틴어-한국어 사전 검색

onerāvistī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (onerō의 완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 부담 지우었다

    형태분석: onerāv(어간) + istī(인칭어미)

onerō

1변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: onerō, onerāre, onerāvī, onerātum

어원: onus(짐, 부담)

  1. 부담 지우다, 부담을 지우다, 압도하다, 내리누르다
  2. 압도하다, 덮다, 누르다, 부담 지우다
  3. 악화시키다, 가중시키다
  4. 덮다, 감싸다
  1. I burden, lade, load.
  2. (figuratively) I overwhelm, weary, oppress.
  3. (figuratively) I make more burdensome, aggravate.
  4. (poetic) I cover.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 onerō

(나는) 부담 지운다

onerās

(너는) 부담 지운다

onerat

(그는) 부담 지운다

복수 onerāmus

(우리는) 부담 지운다

onerātis

(너희는) 부담 지운다

onerant

(그들은) 부담 지운다

과거단수 onerābam

(나는) 부담 지우고 있었다

onerābās

(너는) 부담 지우고 있었다

onerābat

(그는) 부담 지우고 있었다

복수 onerābāmus

(우리는) 부담 지우고 있었다

onerābātis

(너희는) 부담 지우고 있었다

onerābant

(그들은) 부담 지우고 있었다

미래단수 onerābō

(나는) 부담 지우겠다

onerābis

(너는) 부담 지우겠다

onerābit

(그는) 부담 지우겠다

복수 onerābimus

(우리는) 부담 지우겠다

onerābitis

(너희는) 부담 지우겠다

onerābunt

(그들은) 부담 지우겠다

완료단수 onerāvī

(나는) 부담 지우었다

onerāvistī

(너는) 부담 지우었다

onerāvit

(그는) 부담 지우었다

복수 onerāvimus

(우리는) 부담 지우었다

onerāvistis

(너희는) 부담 지우었다

onerāvērunt, onerāvēre

(그들은) 부담 지우었다

과거완료단수 onerāveram

(나는) 부담 지우었었다

onerāverās

(너는) 부담 지우었었다

onerāverat

(그는) 부담 지우었었다

복수 onerāverāmus

(우리는) 부담 지우었었다

onerāverātis

(너희는) 부담 지우었었다

onerāverant

(그들은) 부담 지우었었다

미래완료단수 onerāverō

(나는) 부담 지우었겠다

onerāveris

(너는) 부담 지우었겠다

onerāverit

(그는) 부담 지우었겠다

복수 onerāverimus

(우리는) 부담 지우었겠다

onerāveritis

(너희는) 부담 지우었겠다

onerāverint

(그들은) 부담 지우었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 oneror

(나는) 부담 지워진다

onerāris, onerāre

(너는) 부담 지워진다

onerātur

(그는) 부담 지워진다

복수 onerāmur

(우리는) 부담 지워진다

onerāminī

(너희는) 부담 지워진다

onerantur

(그들은) 부담 지워진다

과거단수 onerābar

(나는) 부담 지워지고 있었다

onerābāris, onerābāre

(너는) 부담 지워지고 있었다

onerābātur

(그는) 부담 지워지고 있었다

복수 onerābāmur

(우리는) 부담 지워지고 있었다

onerābāminī

(너희는) 부담 지워지고 있었다

onerābantur

(그들은) 부담 지워지고 있었다

미래단수 onerābor

(나는) 부담 지워지겠다

onerāberis, onerābere

(너는) 부담 지워지겠다

onerābitur

(그는) 부담 지워지겠다

복수 onerābimur

(우리는) 부담 지워지겠다

onerābiminī

(너희는) 부담 지워지겠다

onerābuntur

(그들은) 부담 지워지겠다

완료단수 onerātus sum

(나는) 부담 지워졌다

onerātus es

(너는) 부담 지워졌다

onerātus est

(그는) 부담 지워졌다

복수 onerātī sumus

(우리는) 부담 지워졌다

onerātī estis

(너희는) 부담 지워졌다

onerātī sunt

(그들은) 부담 지워졌다

과거완료단수 onerātus eram

(나는) 부담 지워졌었다

onerātus erās

(너는) 부담 지워졌었다

onerātus erat

(그는) 부담 지워졌었다

복수 onerātī erāmus

(우리는) 부담 지워졌었다

onerātī erātis

(너희는) 부담 지워졌었다

onerātī erant

(그들은) 부담 지워졌었다

미래완료단수 onerātus erō

(나는) 부담 지워졌겠다

onerātus eris

(너는) 부담 지워졌겠다

onerātus erit

(그는) 부담 지워졌겠다

복수 onerātī erimus

(우리는) 부담 지워졌겠다

onerātī eritis

(너희는) 부담 지워졌겠다

onerātī erunt

(그들은) 부담 지워졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 onerem

(나는) 부담 지우자

onerēs

(너는) 부담 지우자

oneret

(그는) 부담 지우자

복수 onerēmus

(우리는) 부담 지우자

onerētis

(너희는) 부담 지우자

onerent

(그들은) 부담 지우자

과거단수 onerārem

(나는) 부담 지우고 있었다

onerārēs

(너는) 부담 지우고 있었다

onerāret

(그는) 부담 지우고 있었다

복수 onerārēmus

(우리는) 부담 지우고 있었다

onerārētis

(너희는) 부담 지우고 있었다

onerārent

(그들은) 부담 지우고 있었다

완료단수 onerāverim

(나는) 부담 지우었다

onerāverīs

(너는) 부담 지우었다

onerāverit

(그는) 부담 지우었다

복수 onerāverīmus

(우리는) 부담 지우었다

onerāverītis

(너희는) 부담 지우었다

onerāverint

(그들은) 부담 지우었다

과거완료단수 onerāvissem

(나는) 부담 지우었었다

onerāvissēs

(너는) 부담 지우었었다

onerāvisset

(그는) 부담 지우었었다

복수 onerāvissēmus

(우리는) 부담 지우었었다

onerāvissētis

(너희는) 부담 지우었었다

onerāvissent

(그들은) 부담 지우었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 onerer

(나는) 부담 지워지자

onerēris, onerēre

(너는) 부담 지워지자

onerētur

(그는) 부담 지워지자

복수 onerēmur

(우리는) 부담 지워지자

onerēminī

(너희는) 부담 지워지자

onerentur

(그들은) 부담 지워지자

과거단수 onerārer

(나는) 부담 지워지고 있었다

onerārēris, onerārēre

(너는) 부담 지워지고 있었다

onerārētur

(그는) 부담 지워지고 있었다

복수 onerārēmur

(우리는) 부담 지워지고 있었다

onerārēminī

(너희는) 부담 지워지고 있었다

onerārentur

(그들은) 부담 지워지고 있었다

완료단수 onerātus sim

(나는) 부담 지워졌다

onerātus sīs

(너는) 부담 지워졌다

onerātus sit

(그는) 부담 지워졌다

복수 onerātī sīmus

(우리는) 부담 지워졌다

onerātī sītis

(너희는) 부담 지워졌다

onerātī sint

(그들은) 부담 지워졌다

과거완료단수 onerātus essem

(나는) 부담 지워졌었다

onerātus essēs

(너는) 부담 지워졌었다

onerātus esset

(그는) 부담 지워졌었다

복수 onerātī essēmus

(우리는) 부담 지워졌었다

onerātī essētis

(너희는) 부담 지워졌었다

onerātī essent

(그들은) 부담 지워졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 onerā

(너는) 부담 지우어라

복수 onerāte

(너희는) 부담 지우어라

미래단수 onerātō

(네가) 부담 지우게 해라

onerātō

(그가) 부담 지우게 해라

복수 onerātōte

(너희가) 부담 지우게 해라

onerantō

(그들이) 부담 지우게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 onerāre

(너는) 부담 지워져라

복수 onerāminī

(너희는) 부담 지워져라

미래단수 onerātor

(네가) 부담 지워지게 해라

onerātor

(그가) 부담 지워지게 해라

복수 onerantor

(그들이) 부담 지워지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 onerāre

부담 지움

onerāvisse

부담 지우었음

onerātūrus esse

부담 지우겠음

수동태 onerārī

부담 지워짐

onerātus esse

부담 지워졌음

onerātum īrī

부담 지워지겠음

분사

현재완료미래
능동태 onerāns

부담 지우는

onerātūrus

부담 지울

수동태 onerātus

부담 지워진

onerandus

부담 지워질

목적분사

대격탈격
형태 onerātum

부담 지우기 위해

onerātū

부담 지우기에

예문

  • At illi, scissis vestibus, oneratisque rursum asinis, reversi sunt in oppidum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 44 44:13)

    그러자 그들은 자기들의 옷을 찢고 저마다 나귀에 짐을 도로 실은 뒤, 그 성읍으로 되돌아갔다. (불가타 성경, 창세기, 44장 44:13)

  • Dixitque ad Ioseph, ut imperaret fratribus suis dicens: " Onerantes iumenta ite in terram Chanaan (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 45 45:17)

    파라오가 요셉에게 말하였다. “그대의 형제들에게 이르시오. ‘너희는 이렇게 하여라. 너희의 짐승들에 짐을 싣고 가나안 땅으로 가서, (불가타 성경, 창세기, 45장 45:17)

  • Cumque David transisset paululum montis verticem, apparuit Siba puer Meribbaal in occursum eius cum duobus asinis stratis, qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum fasciculis fructuum aestivorum et utre vini. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 16 16:1)

    다윗이 산꼭대기에서 조금 더 갔을 때, 마침 므피보셋의 종 치바가 안장 얹은 나귀 한 쌍에 빵 이백 덩이와 건포도 백 뭉치와 여름 과일 백 개와 포도주 한 부대를 싣고 그에게 마주 왔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 16장 16:1)

  • In diebus illis vidi in Iuda calcantes torcularia in sabbato, portantes acervos et onerantes super asinos vinum et uvas et ficus et omne onus et inferentes in Ierusalem die sabbati; et contestatus sum, quando vendebant cibaria. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Nehemiae, 13 13:15)

    그때에 나는 유다 지방에서 사람들이 안식일에도 술틀을 밟고 곡식 더미를 날라다가 나귀에 실으며, 안식일인데도 포도주와 포도송이와 무화과와 그 밖의 온갖 짐을 예루살렘으로 들여오는 것을 보았다. 그리하여 나는 안식일에 식품을 팔지 말라고 경고하였다. (불가타 성경, 느헤미야기, 13장 13:15)

  • Venite ad me, omnes, qui laboratis et onerati estis, et ego reficiam vos. (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Matthaeum, 11 11:28)

    “고생하며 무거운 짐을 진 너희는 모두 나에게 오너라. 내가 너희에게 안식을 주겠다. (불가타 성경, 마태오 복음서, 11장 11:28)

유의어

  1. 악화시키다

    • aggravō (악화시키다, 가중시키다)
  2. 덮다

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0059%

SEARCH

MENU NAVIGATION