라틴어-한국어 사전 검색

concēdam

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (concēdō의 현재 능동태 접속법 1인칭 단수형 ) (나는) 떠나가자

    형태분석: concēd(어간) + a(어간모음) + m(인칭어미)

  • (concēdō의 미래 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 떠나가겠다

    형태분석: concēd(어간) + a(시제접사) + m(인칭어미)

concēdō

3변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: concēdō, concedere, concessī, concessum

  1. 떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다
  2. 사라지다, 보이지 않게 되다, 자취를 감추다
  3. 포기하다, 내주다, 약해지다, 양보하다
  4. 수여하다, 허락하다, 지급하다
  1. I depart, retire or withdraw
  2. I disappear or vanish
  3. I relinquish, concede, relent
  4. I grant or allow

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concēdō

(나는) 떠나간다

concēdis

(너는) 떠나간다

concēdit

(그는) 떠나간다

복수 concēdimus

(우리는) 떠나간다

concēditis

(너희는) 떠나간다

concēdunt

(그들은) 떠나간다

과거단수 concēdēbam

(나는) 떠나가고 있었다

concēdēbās

(너는) 떠나가고 있었다

concēdēbat

(그는) 떠나가고 있었다

복수 concēdēbāmus

(우리는) 떠나가고 있었다

concēdēbātis

(너희는) 떠나가고 있었다

concēdēbant

(그들은) 떠나가고 있었다

미래단수 concēdam

(나는) 떠나가겠다

concēdēs

(너는) 떠나가겠다

concēdet

(그는) 떠나가겠다

복수 concēdēmus

(우리는) 떠나가겠다

concēdētis

(너희는) 떠나가겠다

concēdent

(그들은) 떠나가겠다

완료단수 concessī

(나는) 떠나갔다

concessistī

(너는) 떠나갔다

concessit

(그는) 떠나갔다

복수 concessimus

(우리는) 떠나갔다

concessistis

(너희는) 떠나갔다

concessērunt, concessēre

(그들은) 떠나갔다

과거완료단수 concesseram

(나는) 떠나갔었다

concesserās

(너는) 떠나갔었다

concesserat

(그는) 떠나갔었다

복수 concesserāmus

(우리는) 떠나갔었다

concesserātis

(너희는) 떠나갔었다

concesserant

(그들은) 떠나갔었다

미래완료단수 concesserō

(나는) 떠나갔겠다

concesseris

(너는) 떠나갔겠다

concesserit

(그는) 떠나갔겠다

복수 concesserimus

(우리는) 떠나갔겠다

concesseritis

(너희는) 떠나갔겠다

concesserint

(그들은) 떠나갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concēdor

(나는) 떠나가여진다

concēderis, concēdere

(너는) 떠나가여진다

concēditur

(그는) 떠나가여진다

복수 concēdimur

(우리는) 떠나가여진다

concēdiminī

(너희는) 떠나가여진다

concēduntur

(그들은) 떠나가여진다

과거단수 concēdēbar

(나는) 떠나가여지고 있었다

concēdēbāris, concēdēbāre

(너는) 떠나가여지고 있었다

concēdēbātur

(그는) 떠나가여지고 있었다

복수 concēdēbāmur

(우리는) 떠나가여지고 있었다

concēdēbāminī

(너희는) 떠나가여지고 있었다

concēdēbantur

(그들은) 떠나가여지고 있었다

미래단수 concēdar

(나는) 떠나가여지겠다

concēdēris, concēdēre

(너는) 떠나가여지겠다

concēdētur

(그는) 떠나가여지겠다

복수 concēdēmur

(우리는) 떠나가여지겠다

concēdēminī

(너희는) 떠나가여지겠다

concēdentur

(그들은) 떠나가여지겠다

완료단수 concessus sum

(나는) 떠나가여졌다

concessus es

(너는) 떠나가여졌다

concessus est

(그는) 떠나가여졌다

복수 concessī sumus

(우리는) 떠나가여졌다

concessī estis

(너희는) 떠나가여졌다

concessī sunt

(그들은) 떠나가여졌다

과거완료단수 concessus eram

(나는) 떠나가여졌었다

concessus erās

(너는) 떠나가여졌었다

concessus erat

(그는) 떠나가여졌었다

복수 concessī erāmus

(우리는) 떠나가여졌었다

concessī erātis

(너희는) 떠나가여졌었다

concessī erant

(그들은) 떠나가여졌었다

미래완료단수 concessus erō

(나는) 떠나가여졌겠다

concessus eris

(너는) 떠나가여졌겠다

concessus erit

(그는) 떠나가여졌겠다

복수 concessī erimus

(우리는) 떠나가여졌겠다

concessī eritis

(너희는) 떠나가여졌겠다

concessī erunt

(그들은) 떠나가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concēdam

(나는) 떠나가자

concēdās

(너는) 떠나가자

concēdat

(그는) 떠나가자

복수 concēdāmus

(우리는) 떠나가자

concēdātis

(너희는) 떠나가자

concēdant

(그들은) 떠나가자

과거단수 concēderem

(나는) 떠나가고 있었다

concēderēs

(너는) 떠나가고 있었다

concēderet

(그는) 떠나가고 있었다

복수 concēderēmus

(우리는) 떠나가고 있었다

concēderētis

(너희는) 떠나가고 있었다

concēderent

(그들은) 떠나가고 있었다

완료단수 concesserim

(나는) 떠나갔다

concesserīs

(너는) 떠나갔다

concesserit

(그는) 떠나갔다

복수 concesserīmus

(우리는) 떠나갔다

concesserītis

(너희는) 떠나갔다

concesserint

(그들은) 떠나갔다

과거완료단수 concessissem

(나는) 떠나갔었다

concessissēs

(너는) 떠나갔었다

concessisset

(그는) 떠나갔었다

복수 concessissēmus

(우리는) 떠나갔었다

concessissētis

(너희는) 떠나갔었다

concessissent

(그들은) 떠나갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concēdar

(나는) 떠나가여지자

concēdāris, concēdāre

(너는) 떠나가여지자

concēdātur

(그는) 떠나가여지자

복수 concēdāmur

(우리는) 떠나가여지자

concēdāminī

(너희는) 떠나가여지자

concēdantur

(그들은) 떠나가여지자

과거단수 concēderer

(나는) 떠나가여지고 있었다

concēderēris, concēderēre

(너는) 떠나가여지고 있었다

concēderētur

(그는) 떠나가여지고 있었다

복수 concēderēmur

(우리는) 떠나가여지고 있었다

concēderēminī

(너희는) 떠나가여지고 있었다

concēderentur

(그들은) 떠나가여지고 있었다

완료단수 concessus sim

(나는) 떠나가여졌다

concessus sīs

(너는) 떠나가여졌다

concessus sit

(그는) 떠나가여졌다

복수 concessī sīmus

(우리는) 떠나가여졌다

concessī sītis

(너희는) 떠나가여졌다

concessī sint

(그들은) 떠나가여졌다

과거완료단수 concessus essem

(나는) 떠나가여졌었다

concessus essēs

(너는) 떠나가여졌었다

concessus esset

(그는) 떠나가여졌었다

복수 concessī essēmus

(우리는) 떠나가여졌었다

concessī essētis

(너희는) 떠나가여졌었다

concessī essent

(그들은) 떠나가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concēde

(너는) 떠나가라

복수 concēdite

(너희는) 떠나가라

미래단수 concēditō

(네가) 떠나가게 해라

concēditō

(그가) 떠나가게 해라

복수 concēditōte

(너희가) 떠나가게 해라

concēduntō

(그들이) 떠나가게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 concēdere

(너는) 떠나가여져라

복수 concēdiminī

(너희는) 떠나가여져라

미래단수 concēditor

(네가) 떠나가여지게 해라

concēditor

(그가) 떠나가여지게 해라

복수 concēduntor

(그들이) 떠나가여지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 concēdere

떠나감

concessisse

떠나갔음

concessūrus esse

떠나가겠음

수동태 concēdī

떠나가여짐

concessus esse

떠나가여졌음

concessum īrī

떠나가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 concēdēns

떠나가는

concessūrus

떠나갈

수동태 concessus

떠나가여진

concēdendus

떠나가여질

목적분사

대격탈격
형태 concessum

떠나가기 위해

concessū

떠나가기에

예문

  • et collidam eos, virum in fratrem suum et patres et filios pariter, ait Dominus; non parcam et non concedam neque miserebor, ut non disperdam eos ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 13 13:14)

    그리하여 그들이 서로 부딪쳐, 심지어 아버지와 자식이 함께 부딪쳐 깨지게 하겠다. 주님의 말씀이다. 나는 그들을 파괴하면서 불쌍히 여기거나 동정을 베풀거나 가엾이 여기지 않겠다.′’” (불가타 성경, 예레미야서, 13장 13:14)

  • "Ferat suam Diophanes ille fortunam et spolia populorum rursum conferat mari pariter ac terrae, mihi vero fatigationis hesternae etiamnunc saucio da veniam maturius concedam cubitum," (Apuleius, Metamorphoses, book 2 15:3)

    (아풀레이우스, 변신, 2권 15:3)

  • ut igitur habere concedam - ne aliquid obiecisse te credas, si negaro - , non tamen ex eo accipi me necesse est exornari quoque ad speculum solere. (Apuleius, Apologia 12:7)

    (아풀레이우스, 변명 12:7)

  • concedam ad aras. (Seneca, Agamemnon 17:15)

    (세네카, 아가멤논 17:15)

  • Satisque doleo, quod hortaris sponte - currentem, et me arbitraris indigere precibus, qui ne tibi quidem in eius dilectione concedam multoque plus accipiam quam tribuam beneficii tantarum recordatione virtutum. (Jerome, Saint, Epistulae. Selections., Ad Principiam Virginem De Vita Sanctae Marcellae 1:2)

    (히에로니무스, 편지들, 1:2)

유의어 사전

Concedere and permittere mean, to grant something which a man has full right to dispose of; concedere, in consequence of a request or demand, in opp. to refusing, like συγχωρῆσαι; permittere, from confidence in a person, and liberality, in opp. to forbidding, like ἐφεῖναι; whereas indulgere and connivere mean to grant something, which may properly be forbidden; indulgere (ἐνδελεχεῖν?), from evident forbearance; connivere (κατανεύειν), from seeming oversight.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 떠나가다

    • cēdō (물러나게 하다, 철회하다, 떠나가다)
    • dēcēdō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • āmoveō (철수하다, 물러나다)
    • ēlongō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • facessō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • excēdō (출발하다, 떠나가다, 물러가다)
    • dēmigrō (출발하다, 떠나가다)
    • absistō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
    • abscēdō (출발하다, 떠나다, 떠나가다)
  2. 사라지다

    • ēvānēscō (I vanish or disappear)
    • dispareō (사라지다, 자취를 감추다)
    • abolēscō (사라지다, 자취를 감추다, 없어지다)
    • effluō (사라지다, 자취를 감추다, 없어지다)
    • effluō (사라지다, 자취를 감추다, 없어지다)
    • extābēscō (사라지다, 자취를 감추다, 없어지다)
    • pereō (사라지다, 자취를 감추다)
    • vānēscō (사라지다, 자취를 감추다)
    • dēcēdō (사라지다, 자취를 감추다)
    • ēmarcēscō (사라지다, 자취를 감추다)
  3. 수여하다

    • largior (수여하다, 증여하다)
    • immittō (허락하다, 허용하다)
    • subscrībō (수여하다, 허락하다, 허용하다)
    • indulgeō (인정하다, 허용하다, 수여하다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0255%

SEARCH

MENU NAVIGATION