고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: concēdō, concedere, concessī, concessum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concēdō (나는) 떠나간다 |
concēdis (너는) 떠나간다 |
concēdit (그는) 떠나간다 |
복수 | concēdimus (우리는) 떠나간다 |
concēditis (너희는) 떠나간다 |
concēdunt (그들은) 떠나간다 |
|
과거 | 단수 | concēdēbam (나는) 떠나가고 있었다 |
concēdēbās (너는) 떠나가고 있었다 |
concēdēbat (그는) 떠나가고 있었다 |
복수 | concēdēbāmus (우리는) 떠나가고 있었다 |
concēdēbātis (너희는) 떠나가고 있었다 |
concēdēbant (그들은) 떠나가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | concēdam (나는) 떠나가겠다 |
concēdēs (너는) 떠나가겠다 |
concēdet (그는) 떠나가겠다 |
복수 | concēdēmus (우리는) 떠나가겠다 |
concēdētis (너희는) 떠나가겠다 |
concēdent (그들은) 떠나가겠다 |
|
완료 | 단수 | concessī (나는) 떠나갔다 |
concessistī (너는) 떠나갔다 |
concessit (그는) 떠나갔다 |
복수 | concessimus (우리는) 떠나갔다 |
concessistis (너희는) 떠나갔다 |
concessērunt, concessēre (그들은) 떠나갔다 |
|
과거완료 | 단수 | concesseram (나는) 떠나갔었다 |
concesserās (너는) 떠나갔었다 |
concesserat (그는) 떠나갔었다 |
복수 | concesserāmus (우리는) 떠나갔었다 |
concesserātis (너희는) 떠나갔었다 |
concesserant (그들은) 떠나갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | concesserō (나는) 떠나갔겠다 |
concesseris (너는) 떠나갔겠다 |
concesserit (그는) 떠나갔겠다 |
복수 | concesserimus (우리는) 떠나갔겠다 |
concesseritis (너희는) 떠나갔겠다 |
concesserint (그들은) 떠나갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concēdor (나는) 떠나가여진다 |
concēderis, concēdere (너는) 떠나가여진다 |
concēditur (그는) 떠나가여진다 |
복수 | concēdimur (우리는) 떠나가여진다 |
concēdiminī (너희는) 떠나가여진다 |
concēduntur (그들은) 떠나가여진다 |
|
과거 | 단수 | concēdēbar (나는) 떠나가여지고 있었다 |
concēdēbāris, concēdēbāre (너는) 떠나가여지고 있었다 |
concēdēbātur (그는) 떠나가여지고 있었다 |
복수 | concēdēbāmur (우리는) 떠나가여지고 있었다 |
concēdēbāminī (너희는) 떠나가여지고 있었다 |
concēdēbantur (그들은) 떠나가여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | concēdar (나는) 떠나가여지겠다 |
concēdēris, concēdēre (너는) 떠나가여지겠다 |
concēdētur (그는) 떠나가여지겠다 |
복수 | concēdēmur (우리는) 떠나가여지겠다 |
concēdēminī (너희는) 떠나가여지겠다 |
concēdentur (그들은) 떠나가여지겠다 |
|
완료 | 단수 | concessus sum (나는) 떠나가여졌다 |
concessus es (너는) 떠나가여졌다 |
concessus est (그는) 떠나가여졌다 |
복수 | concessī sumus (우리는) 떠나가여졌다 |
concessī estis (너희는) 떠나가여졌다 |
concessī sunt (그들은) 떠나가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | concessus eram (나는) 떠나가여졌었다 |
concessus erās (너는) 떠나가여졌었다 |
concessus erat (그는) 떠나가여졌었다 |
복수 | concessī erāmus (우리는) 떠나가여졌었다 |
concessī erātis (너희는) 떠나가여졌었다 |
concessī erant (그들은) 떠나가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | concessus erō (나는) 떠나가여졌겠다 |
concessus eris (너는) 떠나가여졌겠다 |
concessus erit (그는) 떠나가여졌겠다 |
복수 | concessī erimus (우리는) 떠나가여졌겠다 |
concessī eritis (너희는) 떠나가여졌겠다 |
concessī erunt (그들은) 떠나가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concēdam (나는) 떠나가자 |
concēdās (너는) 떠나가자 |
concēdat (그는) 떠나가자 |
복수 | concēdāmus (우리는) 떠나가자 |
concēdātis (너희는) 떠나가자 |
concēdant (그들은) 떠나가자 |
|
과거 | 단수 | concēderem (나는) 떠나가고 있었다 |
concēderēs (너는) 떠나가고 있었다 |
concēderet (그는) 떠나가고 있었다 |
복수 | concēderēmus (우리는) 떠나가고 있었다 |
concēderētis (너희는) 떠나가고 있었다 |
concēderent (그들은) 떠나가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concesserim (나는) 떠나갔다 |
concesserīs (너는) 떠나갔다 |
concesserit (그는) 떠나갔다 |
복수 | concesserīmus (우리는) 떠나갔다 |
concesserītis (너희는) 떠나갔다 |
concesserint (그들은) 떠나갔다 |
|
과거완료 | 단수 | concessissem (나는) 떠나갔었다 |
concessissēs (너는) 떠나갔었다 |
concessisset (그는) 떠나갔었다 |
복수 | concessissēmus (우리는) 떠나갔었다 |
concessissētis (너희는) 떠나갔었다 |
concessissent (그들은) 떠나갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concēdar (나는) 떠나가여지자 |
concēdāris, concēdāre (너는) 떠나가여지자 |
concēdātur (그는) 떠나가여지자 |
복수 | concēdāmur (우리는) 떠나가여지자 |
concēdāminī (너희는) 떠나가여지자 |
concēdantur (그들은) 떠나가여지자 |
|
과거 | 단수 | concēderer (나는) 떠나가여지고 있었다 |
concēderēris, concēderēre (너는) 떠나가여지고 있었다 |
concēderētur (그는) 떠나가여지고 있었다 |
복수 | concēderēmur (우리는) 떠나가여지고 있었다 |
concēderēminī (너희는) 떠나가여지고 있었다 |
concēderentur (그들은) 떠나가여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | concessus sim (나는) 떠나가여졌다 |
concessus sīs (너는) 떠나가여졌다 |
concessus sit (그는) 떠나가여졌다 |
복수 | concessī sīmus (우리는) 떠나가여졌다 |
concessī sītis (너희는) 떠나가여졌다 |
concessī sint (그들은) 떠나가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | concessus essem (나는) 떠나가여졌었다 |
concessus essēs (너는) 떠나가여졌었다 |
concessus esset (그는) 떠나가여졌었다 |
복수 | concessī essēmus (우리는) 떠나가여졌었다 |
concessī essētis (너희는) 떠나가여졌었다 |
concessī essent (그들은) 떠나가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concēde (너는) 떠나가라 |
||
복수 | concēdite (너희는) 떠나가라 |
|||
미래 | 단수 | concēditō (네가) 떠나가게 해라 |
concēditō (그가) 떠나가게 해라 |
|
복수 | concēditōte (너희가) 떠나가게 해라 |
concēduntō (그들이) 떠나가게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | concēdere (너는) 떠나가여져라 |
||
복수 | concēdiminī (너희는) 떠나가여져라 |
|||
미래 | 단수 | concēditor (네가) 떠나가여지게 해라 |
concēditor (그가) 떠나가여지게 해라 |
|
복수 | concēduntor (그들이) 떠나가여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concēdere 떠나감 |
concessisse 떠나갔음 |
concessūrus esse 떠나가겠음 |
수동태 | concēdī 떠나가여짐 |
concessus esse 떠나가여졌음 |
concessum īrī 떠나가여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | concēdēns 떠나가는 |
concessūrus 떠나갈 |
|
수동태 | concessus 떠나가여진 |
concēdendus 떠나가여질 |
Nunc igitur ecce filii Ammon et Moab et mons Seir, per quos non concessisti Israeli ut transirent, quando egrediebantur de Aegypto, sed declinaverunt ab eis et non interfecerunt illos, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 20 20:10)
이제 저 암몬 자손들과 모압과 세이르 산 주민들을 보십시오. 당신께서는 이스라엘이 이집트 땅에서 나올 때에 그들에게 쳐들어가지 못하게 하셨습니다. 그래서 이스라엘은 그들을 멸망시키지 않고 비켜 갔습니다. (불가타 성경, 역대기 하권, 20장 20:10)
sic enim regionum nostrarum ardentissimae siti diaconum Lucillum tu potius concessisti; (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 22. (A. D. 405 Epist. LXXXIV) Domino Beatissimo et Venerabili Ac Desiderabili Fratri et Consacerdoti Novato et Qui Tecum Sunt Fratribus Augustinus et Qui Mecum Sunt Fratres In Domino salutem 2:8)
(아우구스티누스, 편지들, 2:8)
Habere debeo, quia concessisti. (Petrus Alfonsi, DISCIPLINA CLERICALIS 154:10)
(, 154:10)
neque vero tu in me diligendo cuiquam concessisti tuorum. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER QVINTVS DECIMVS: AD SENATVM ET CETEROS, letter 10 2:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 2:6)
quare si, ut initio concessisti, turpitudo peius est quam dolor, nihil est plane dolor. (M. Tullius Cicero, Tusculanae Disputationes, book 2 31:1)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 투스쿨라눔의 대화, 2권 31:1)
Concedere and permittere mean, to grant something which a man has full right to dispose of; concedere, in consequence of a request or demand, in opp. to refusing, like συγχωρῆσαι; permittere, from confidence in a person, and liberality, in opp. to forbidding, like ἐφεῖναι; whereas indulgere and connivere mean to grant something, which may properly be forbidden; indulgere (ἐνδελεχεῖν?), from evident forbearance; connivere (κατανεύειν), from seeming oversight.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0255%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용