고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnsūmō, cōnsūmere, cōnsūmpsī, cōnsūmptum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | cōnsūmō (나는) 완전히 쓰다 |
cōnsūmis (너는) 완전히 쓰다 |
cōnsūmit (그는) 완전히 쓰다 |
| 복수 | cōnsūmimus (우리는) 완전히 쓰다 |
cōnsūmitis (너희는) 완전히 쓰다 |
cōnsūmunt (그들은) 완전히 쓰다 |
|
| 과거 | 단수 | cōnsūmēbam (나는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmēbās (너는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmēbat (그는) 완전히 쓰고 있었다 |
| 복수 | cōnsūmēbāmus (우리는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmēbātis (너희는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmēbant (그들은) 완전히 쓰고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | cōnsūmam (나는) 완전히 쓰겠다 |
cōnsūmēs (너는) 완전히 쓰겠다 |
cōnsūmet (그는) 완전히 쓰겠다 |
| 복수 | cōnsūmēmus (우리는) 완전히 쓰겠다 |
cōnsūmētis (너희는) 완전히 쓰겠다 |
cōnsūment (그들은) 완전히 쓰겠다 |
|
| 완료 | 단수 | cōnsūmpsī (나는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpsistī (너는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpsit (그는) 완전히 썼다 |
| 복수 | cōnsūmpsimus (우리는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpsistis (너희는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpsērunt, cōnsūmpsēre (그들은) 완전히 썼다 |
|
| 과거완료 | 단수 | cōnsūmpseram (나는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpserās (너는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpserat (그는) 완전히 썼었다 |
| 복수 | cōnsūmpserāmus (우리는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpserātis (너희는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpserant (그들은) 완전히 썼었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | cōnsūmpserō (나는) 완전히 썼겠다 |
cōnsūmpseris (너는) 완전히 썼겠다 |
cōnsūmpserit (그는) 완전히 썼겠다 |
| 복수 | cōnsūmpserimus (우리는) 완전히 썼겠다 |
cōnsūmpseritis (너희는) 완전히 썼겠다 |
cōnsūmpserint (그들은) 완전히 썼겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | cōnsūmor (나는) 완전히 쓰여지다 |
cōnsūmeris, cōnsūmere (너는) 완전히 쓰여지다 |
cōnsūmitur (그는) 완전히 쓰여지다 |
| 복수 | cōnsūmimur (우리는) 완전히 쓰여지다 |
cōnsūmiminī (너희는) 완전히 쓰여지다 |
cōnsūmuntur (그들은) 완전히 쓰여지다 |
|
| 과거 | 단수 | cōnsūmēbar (나는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmēbāris, cōnsūmēbāre (너는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmēbātur (그는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
| 복수 | cōnsūmēbāmur (우리는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmēbāminī (너희는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmēbantur (그들은) 완전히 쓰여지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | cōnsūmar (나는) 완전히 쓰여지겠다 |
cōnsūmēris, cōnsūmēre (너는) 완전히 쓰여지겠다 |
cōnsūmētur (그는) 완전히 쓰여지겠다 |
| 복수 | cōnsūmēmur (우리는) 완전히 쓰여지겠다 |
cōnsūmēminī (너희는) 완전히 쓰여지겠다 |
cōnsūmentur (그들은) 완전히 쓰여지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | cōnsūmptus sum (나는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptus es (너는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptus est (그는) 완전히 쓰여졌다 |
| 복수 | cōnsūmptī sumus (우리는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptī estis (너희는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptī sunt (그들은) 완전히 쓰여졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | cōnsūmptus eram (나는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptus erās (너는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptus erat (그는) 완전히 쓰여졌었다 |
| 복수 | cōnsūmptī erāmus (우리는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptī erātis (너희는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptī erant (그들은) 완전히 쓰여졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | cōnsūmptus erō (나는) 완전히 쓰여졌겠다 |
cōnsūmptus eris (너는) 완전히 쓰여졌겠다 |
cōnsūmptus erit (그는) 완전히 쓰여졌겠다 |
| 복수 | cōnsūmptī erimus (우리는) 완전히 쓰여졌겠다 |
cōnsūmptī eritis (너희는) 완전히 쓰여졌겠다 |
cōnsūmptī erunt (그들은) 완전히 쓰여졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | cōnsūmam (나는) 완전히 쓰자 |
cōnsūmās (너는) 완전히 쓰자 |
cōnsūmat (그는) 완전히 쓰자 |
| 복수 | cōnsūmāmus (우리는) 완전히 쓰자 |
cōnsūmātis (너희는) 완전히 쓰자 |
cōnsūmant (그들은) 완전히 쓰자 |
|
| 과거 | 단수 | cōnsūmerem (나는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmerēs (너는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmeret (그는) 완전히 쓰고 있었다 |
| 복수 | cōnsūmerēmus (우리는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmerētis (너희는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmerent (그들은) 완전히 쓰고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | cōnsūmpserim (나는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpserīs (너는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpserit (그는) 완전히 썼다 |
| 복수 | cōnsūmpserīmus (우리는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpserītis (너희는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpserint (그들은) 완전히 썼다 |
|
| 과거완료 | 단수 | cōnsūmpsissem (나는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpsissēs (너는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpsisset (그는) 완전히 썼었다 |
| 복수 | cōnsūmpsissēmus (우리는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpsissētis (너희는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpsissent (그들은) 완전히 썼었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | cōnsūmar (나는) 완전히 쓰여지자 |
cōnsūmāris, cōnsūmāre (너는) 완전히 쓰여지자 |
cōnsūmātur (그는) 완전히 쓰여지자 |
| 복수 | cōnsūmāmur (우리는) 완전히 쓰여지자 |
cōnsūmāminī (너희는) 완전히 쓰여지자 |
cōnsūmantur (그들은) 완전히 쓰여지자 |
|
| 과거 | 단수 | cōnsūmerer (나는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmerēris, cōnsūmerēre (너는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmerētur (그는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
| 복수 | cōnsūmerēmur (우리는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmerēminī (너희는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmerentur (그들은) 완전히 쓰여지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | cōnsūmptus sim (나는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptus sīs (너는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptus sit (그는) 완전히 쓰여졌다 |
| 복수 | cōnsūmptī sīmus (우리는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptī sītis (너희는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptī sint (그들은) 완전히 쓰여졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | cōnsūmptus essem (나는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptus essēs (너는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptus esset (그는) 완전히 쓰여졌었다 |
| 복수 | cōnsūmptī essēmus (우리는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptī essētis (너희는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptī essent (그들은) 완전히 쓰여졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | cōnsūme (너는) 완전히 써라 |
||
| 복수 | cōnsūmite (너희는) 완전히 써라 |
|||
| 미래 | 단수 | cōnsūmitō (네가) 완전히 쓰게 해라 |
cōnsūmitō (그가) 완전히 쓰게 해라 |
|
| 복수 | cōnsūmitōte (너희가) 완전히 쓰게 해라 |
cōnsūmuntō (그들이) 완전히 쓰게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | cōnsūmere (너는) 완전히 쓰여져라 |
||
| 복수 | cōnsūmiminī (너희는) 완전히 쓰여져라 |
|||
| 미래 | 단수 | cōnsūmitor (네가) 완전히 쓰여지게 해라 |
cōnsūmitor (그가) 완전히 쓰여지게 해라 |
|
| 복수 | cōnsūmuntor (그들이) 완전히 쓰여지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | cōnsūmere 완전히 씀 |
cōnsūmpsisse 완전히 썼음 |
cōnsūmptūrus esse 완전히 쓰겠음 |
| 수동태 | cōnsūmī 완전히 쓰여짐 |
cōnsūmptus esse 완전히 쓰여졌음 |
cōnsūmptum īrī 완전히 쓰여지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | cōnsūmēns 완전히 쓰는 |
cōnsūmptūrus 완전히 쓸 |
|
| 수동태 | cōnsūmptus 완전히 쓰여진 |
cōnsūmendus 완전히 쓰여질 |
| 대격 | 탈격 | |
|---|---|---|
| 형태 | cōnsūmptum 완전히 쓰기 위해 |
cōnsūmptū 완전히 쓰기에 |
"privatis maiora focis, genialis agatur iste dies, propera stomachum laxare sagina, et tua servatum consume in saecula rhombum." (Juvenal, Satires, book 1, Satura IV 4:27)
(유베날리스, 풍자, 1권, 4:27)
paucos consume dies et dicere te miserum, postquam illinc veneris, aude. (Juvenal, Satires, book 5, Satura XIII 1:60)
(유베날리스, 풍자, 5권, 1:60)
Eripe victori gentes, et sanguine mundi Fuso, Magne, semel, totos consume triumphos. (M. Annaeus Lucanus, Pharsalia, book 7 3:12)
(마르쿠스 안나이우스 루카누스, 파르살리아, 7권 3:12)
unde in secundo Aeneidis et "salsae fruges" et in quarto "ipsa mola". incende bitumine l. id est lauros divino igne consume; (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA OCTAVA., commline 82 60:10)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 60:10)
consume eos in furore consume, et non erunt et scient quia Deus dominabitur Iacob et finium terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 59 59:14)
그들을 진노로 없애소서, 하나도 남김없이 없애소서. 하느님께서 야곱을 다스리심이 세상 끝까지 알려지리이다. 셀라 (불가타 성경, 시편, 59장 59:14)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0153%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용