고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: cōnsūmō, cōnsūmere, cōnsūmpsī, cōnsūmptum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsūmō (나는) 완전히 쓰다 |
cōnsūmis (너는) 완전히 쓰다 |
cōnsūmit (그는) 완전히 쓰다 |
복수 | cōnsūmimus (우리는) 완전히 쓰다 |
cōnsūmitis (너희는) 완전히 쓰다 |
cōnsūmunt (그들은) 완전히 쓰다 |
|
과거 | 단수 | cōnsūmēbam (나는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmēbās (너는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmēbat (그는) 완전히 쓰고 있었다 |
복수 | cōnsūmēbāmus (우리는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmēbātis (너희는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmēbant (그들은) 완전히 쓰고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnsūmam (나는) 완전히 쓰겠다 |
cōnsūmēs (너는) 완전히 쓰겠다 |
cōnsūmet (그는) 완전히 쓰겠다 |
복수 | cōnsūmēmus (우리는) 완전히 쓰겠다 |
cōnsūmētis (너희는) 완전히 쓰겠다 |
cōnsūment (그들은) 완전히 쓰겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnsūmpsī (나는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpsistī (너는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpsit (그는) 완전히 썼다 |
복수 | cōnsūmpsimus (우리는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpsistis (너희는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpsērunt, cōnsūmpsēre (그들은) 완전히 썼다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsūmpseram (나는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpserās (너는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpserat (그는) 완전히 썼었다 |
복수 | cōnsūmpserāmus (우리는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpserātis (너희는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpserant (그들은) 완전히 썼었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnsūmpserō (나는) 완전히 썼겠다 |
cōnsūmpseris (너는) 완전히 썼겠다 |
cōnsūmpserit (그는) 완전히 썼겠다 |
복수 | cōnsūmpserimus (우리는) 완전히 썼겠다 |
cōnsūmpseritis (너희는) 완전히 썼겠다 |
cōnsūmpserint (그들은) 완전히 썼겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsūmor (나는) 완전히 쓰여지다 |
cōnsūmeris, cōnsūmere (너는) 완전히 쓰여지다 |
cōnsūmitur (그는) 완전히 쓰여지다 |
복수 | cōnsūmimur (우리는) 완전히 쓰여지다 |
cōnsūmiminī (너희는) 완전히 쓰여지다 |
cōnsūmuntur (그들은) 완전히 쓰여지다 |
|
과거 | 단수 | cōnsūmēbar (나는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmēbāris, cōnsūmēbāre (너는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmēbātur (그는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
복수 | cōnsūmēbāmur (우리는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmēbāminī (너희는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmēbantur (그들은) 완전히 쓰여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | cōnsūmar (나는) 완전히 쓰여지겠다 |
cōnsūmēris, cōnsūmēre (너는) 완전히 쓰여지겠다 |
cōnsūmētur (그는) 완전히 쓰여지겠다 |
복수 | cōnsūmēmur (우리는) 완전히 쓰여지겠다 |
cōnsūmēminī (너희는) 완전히 쓰여지겠다 |
cōnsūmentur (그들은) 완전히 쓰여지겠다 |
|
완료 | 단수 | cōnsūmptus sum (나는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptus es (너는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptus est (그는) 완전히 쓰여졌다 |
복수 | cōnsūmptī sumus (우리는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptī estis (너희는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptī sunt (그들은) 완전히 쓰여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsūmptus eram (나는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptus erās (너는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptus erat (그는) 완전히 쓰여졌었다 |
복수 | cōnsūmptī erāmus (우리는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptī erātis (너희는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptī erant (그들은) 완전히 쓰여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | cōnsūmptus erō (나는) 완전히 쓰여졌겠다 |
cōnsūmptus eris (너는) 완전히 쓰여졌겠다 |
cōnsūmptus erit (그는) 완전히 쓰여졌겠다 |
복수 | cōnsūmptī erimus (우리는) 완전히 쓰여졌겠다 |
cōnsūmptī eritis (너희는) 완전히 쓰여졌겠다 |
cōnsūmptī erunt (그들은) 완전히 쓰여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsūmam (나는) 완전히 쓰자 |
cōnsūmās (너는) 완전히 쓰자 |
cōnsūmat (그는) 완전히 쓰자 |
복수 | cōnsūmāmus (우리는) 완전히 쓰자 |
cōnsūmātis (너희는) 완전히 쓰자 |
cōnsūmant (그들은) 완전히 쓰자 |
|
과거 | 단수 | cōnsūmerem (나는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmerēs (너는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmeret (그는) 완전히 쓰고 있었다 |
복수 | cōnsūmerēmus (우리는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmerētis (너희는) 완전히 쓰고 있었다 |
cōnsūmerent (그들은) 완전히 쓰고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsūmpserim (나는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpserīs (너는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpserit (그는) 완전히 썼다 |
복수 | cōnsūmpserīmus (우리는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpserītis (너희는) 완전히 썼다 |
cōnsūmpserint (그들은) 완전히 썼다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsūmpsissem (나는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpsissēs (너는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpsisset (그는) 완전히 썼었다 |
복수 | cōnsūmpsissēmus (우리는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpsissētis (너희는) 완전히 썼었다 |
cōnsūmpsissent (그들은) 완전히 썼었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsūmar (나는) 완전히 쓰여지자 |
cōnsūmāris, cōnsūmāre (너는) 완전히 쓰여지자 |
cōnsūmātur (그는) 완전히 쓰여지자 |
복수 | cōnsūmāmur (우리는) 완전히 쓰여지자 |
cōnsūmāminī (너희는) 완전히 쓰여지자 |
cōnsūmantur (그들은) 완전히 쓰여지자 |
|
과거 | 단수 | cōnsūmerer (나는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmerēris, cōnsūmerēre (너는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmerētur (그는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
복수 | cōnsūmerēmur (우리는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmerēminī (너희는) 완전히 쓰여지고 있었다 |
cōnsūmerentur (그들은) 완전히 쓰여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | cōnsūmptus sim (나는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptus sīs (너는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptus sit (그는) 완전히 쓰여졌다 |
복수 | cōnsūmptī sīmus (우리는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptī sītis (너희는) 완전히 쓰여졌다 |
cōnsūmptī sint (그들은) 완전히 쓰여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | cōnsūmptus essem (나는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptus essēs (너는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptus esset (그는) 완전히 쓰여졌었다 |
복수 | cōnsūmptī essēmus (우리는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptī essētis (너희는) 완전히 쓰여졌었다 |
cōnsūmptī essent (그들은) 완전히 쓰여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsūme (너는) 완전히 써라 |
||
복수 | cōnsūmite (너희는) 완전히 써라 |
|||
미래 | 단수 | cōnsūmitō (네가) 완전히 쓰게 해라 |
cōnsūmitō (그가) 완전히 쓰게 해라 |
|
복수 | cōnsūmitōte (너희가) 완전히 쓰게 해라 |
cōnsūmuntō (그들이) 완전히 쓰게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | cōnsūmere (너는) 완전히 쓰여져라 |
||
복수 | cōnsūmiminī (너희는) 완전히 쓰여져라 |
|||
미래 | 단수 | cōnsūmitor (네가) 완전히 쓰여지게 해라 |
cōnsūmitor (그가) 완전히 쓰여지게 해라 |
|
복수 | cōnsūmuntor (그들이) 완전히 쓰여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsūmere 완전히 씀 |
cōnsūmpsisse 완전히 썼음 |
cōnsūmptūrus esse 완전히 쓰겠음 |
수동태 | cōnsūmī 완전히 쓰여짐 |
cōnsūmptus esse 완전히 쓰여졌음 |
cōnsūmptum īrī 완전히 쓰여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | cōnsūmēns 완전히 쓰는 |
cōnsūmptūrus 완전히 쓸 |
|
수동태 | cōnsūmptus 완전히 쓰여진 |
cōnsūmendus 완전히 쓰여질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | cōnsūmptum 완전히 쓰기 위해 |
cōnsūmptū 완전히 쓰기에 |
Sufflavit sufflatorium in igne, consumptum est plumbum; frustra conflavit conflator, scoriae enim non sunt separatae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 6 6:29)
풀무질을 세게 하고 납이 불에 녹아도 제련은 헛탕만 칠 뿐이니 악인들이 없어지지 않기 때문이다. (불가타 성경, 예레미야서, 6장 6:29)
Usquequo lugebit terra, et herba omnis regionis siccabitur propter malitiam habitantium in ea? Consumptum est animal et volucre, quoniam dixerunt: "Non videbit novissima nostra". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 12 12:4)
언제까지나 땅이 통곡하고 온 들녘의 풀이 말라 가야 합니까? 그곳에 사는 자들의 악행 때문에 짐승과 새들이 사라져 가고 있습니다. “그분께서 우리의 앞날에 관심을 두지 않으신다.”고 저들이 말합니다. (불가타 성경, 예레미야서, 12장 12:4)
Cum autem consumptum esset sacrificium, ex residua aqua Nehemias iussit lapides maiores perfundi (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 1 1:31)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 1장 1:31)
Et dixit Moyses: " Eo quod non sit comestum, quod erat pro peccato, consumptum est ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 2 2:11)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 2장 2:11)
quem proditionis insimulatis; cuius opera sine vestro sanguine tantum exercitum victorem fame consumptum videtis; quem turpiter se ex fuga recipientem ne qua civitas suis finibus recipiat a me provisum est." (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XX 20:12)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 20장 20:12)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0153%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용