고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: expellō, expellere, expulī, expulsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expellō (나는) 몰아낸다 |
expellis (너는) 몰아낸다 |
expellit (그는) 몰아낸다 |
복수 | expellimus (우리는) 몰아낸다 |
expellitis (너희는) 몰아낸다 |
expellunt (그들은) 몰아낸다 |
|
과거 | 단수 | expellēbam (나는) 몰아내고 있었다 |
expellēbās (너는) 몰아내고 있었다 |
expellēbat (그는) 몰아내고 있었다 |
복수 | expellēbāmus (우리는) 몰아내고 있었다 |
expellēbātis (너희는) 몰아내고 있었다 |
expellēbant (그들은) 몰아내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | expellam (나는) 몰아내겠다 |
expellēs (너는) 몰아내겠다 |
expellet (그는) 몰아내겠다 |
복수 | expellēmus (우리는) 몰아내겠다 |
expellētis (너희는) 몰아내겠다 |
expellent (그들은) 몰아내겠다 |
|
완료 | 단수 | expulī (나는) 몰아내었다 |
expulistī (너는) 몰아내었다 |
expulit (그는) 몰아내었다 |
복수 | expulimus (우리는) 몰아내었다 |
expulistis (너희는) 몰아내었다 |
expulērunt, expulēre (그들은) 몰아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | expuleram (나는) 몰아내었었다 |
expulerās (너는) 몰아내었었다 |
expulerat (그는) 몰아내었었다 |
복수 | expulerāmus (우리는) 몰아내었었다 |
expulerātis (너희는) 몰아내었었다 |
expulerant (그들은) 몰아내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | expulerō (나는) 몰아내었겠다 |
expuleris (너는) 몰아내었겠다 |
expulerit (그는) 몰아내었겠다 |
복수 | expulerimus (우리는) 몰아내었겠다 |
expuleritis (너희는) 몰아내었겠다 |
expulerint (그들은) 몰아내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expellor (나는) 몰아내여진다 |
expelleris, expellere (너는) 몰아내여진다 |
expellitur (그는) 몰아내여진다 |
복수 | expellimur (우리는) 몰아내여진다 |
expelliminī (너희는) 몰아내여진다 |
expelluntur (그들은) 몰아내여진다 |
|
과거 | 단수 | expellēbar (나는) 몰아내여지고 있었다 |
expellēbāris, expellēbāre (너는) 몰아내여지고 있었다 |
expellēbātur (그는) 몰아내여지고 있었다 |
복수 | expellēbāmur (우리는) 몰아내여지고 있었다 |
expellēbāminī (너희는) 몰아내여지고 있었다 |
expellēbantur (그들은) 몰아내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | expellar (나는) 몰아내여지겠다 |
expellēris, expellēre (너는) 몰아내여지겠다 |
expellētur (그는) 몰아내여지겠다 |
복수 | expellēmur (우리는) 몰아내여지겠다 |
expellēminī (너희는) 몰아내여지겠다 |
expellentur (그들은) 몰아내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | expulsus sum (나는) 몰아내여졌다 |
expulsus es (너는) 몰아내여졌다 |
expulsus est (그는) 몰아내여졌다 |
복수 | expulsī sumus (우리는) 몰아내여졌다 |
expulsī estis (너희는) 몰아내여졌다 |
expulsī sunt (그들은) 몰아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | expulsus eram (나는) 몰아내여졌었다 |
expulsus erās (너는) 몰아내여졌었다 |
expulsus erat (그는) 몰아내여졌었다 |
복수 | expulsī erāmus (우리는) 몰아내여졌었다 |
expulsī erātis (너희는) 몰아내여졌었다 |
expulsī erant (그들은) 몰아내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | expulsus erō (나는) 몰아내여졌겠다 |
expulsus eris (너는) 몰아내여졌겠다 |
expulsus erit (그는) 몰아내여졌겠다 |
복수 | expulsī erimus (우리는) 몰아내여졌겠다 |
expulsī eritis (너희는) 몰아내여졌겠다 |
expulsī erunt (그들은) 몰아내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expellam (나는) 몰아내자 |
expellās (너는) 몰아내자 |
expellat (그는) 몰아내자 |
복수 | expellāmus (우리는) 몰아내자 |
expellātis (너희는) 몰아내자 |
expellant (그들은) 몰아내자 |
|
과거 | 단수 | expellerem (나는) 몰아내고 있었다 |
expellerēs (너는) 몰아내고 있었다 |
expelleret (그는) 몰아내고 있었다 |
복수 | expellerēmus (우리는) 몰아내고 있었다 |
expellerētis (너희는) 몰아내고 있었다 |
expellerent (그들은) 몰아내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | expulerim (나는) 몰아내었다 |
expulerīs (너는) 몰아내었다 |
expulerit (그는) 몰아내었다 |
복수 | expulerīmus (우리는) 몰아내었다 |
expulerītis (너희는) 몰아내었다 |
expulerint (그들은) 몰아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | expulissem (나는) 몰아내었었다 |
expulissēs (너는) 몰아내었었다 |
expulisset (그는) 몰아내었었다 |
복수 | expulissēmus (우리는) 몰아내었었다 |
expulissētis (너희는) 몰아내었었다 |
expulissent (그들은) 몰아내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expellar (나는) 몰아내여지자 |
expellāris, expellāre (너는) 몰아내여지자 |
expellātur (그는) 몰아내여지자 |
복수 | expellāmur (우리는) 몰아내여지자 |
expellāminī (너희는) 몰아내여지자 |
expellantur (그들은) 몰아내여지자 |
|
과거 | 단수 | expellerer (나는) 몰아내여지고 있었다 |
expellerēris, expellerēre (너는) 몰아내여지고 있었다 |
expellerētur (그는) 몰아내여지고 있었다 |
복수 | expellerēmur (우리는) 몰아내여지고 있었다 |
expellerēminī (너희는) 몰아내여지고 있었다 |
expellerentur (그들은) 몰아내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | expulsus sim (나는) 몰아내여졌다 |
expulsus sīs (너는) 몰아내여졌다 |
expulsus sit (그는) 몰아내여졌다 |
복수 | expulsī sīmus (우리는) 몰아내여졌다 |
expulsī sītis (너희는) 몰아내여졌다 |
expulsī sint (그들은) 몰아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | expulsus essem (나는) 몰아내여졌었다 |
expulsus essēs (너는) 몰아내여졌었다 |
expulsus esset (그는) 몰아내여졌었다 |
복수 | expulsī essēmus (우리는) 몰아내여졌었다 |
expulsī essētis (너희는) 몰아내여졌었다 |
expulsī essent (그들은) 몰아내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expelle (너는) 몰아내어라 |
||
복수 | expellite (너희는) 몰아내어라 |
|||
미래 | 단수 | expellitō (네가) 몰아내게 해라 |
expellitō (그가) 몰아내게 해라 |
|
복수 | expellitōte (너희가) 몰아내게 해라 |
expelluntō (그들이) 몰아내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expellere (너는) 몰아내여져라 |
||
복수 | expelliminī (너희는) 몰아내여져라 |
|||
미래 | 단수 | expellitor (네가) 몰아내여지게 해라 |
expellitor (그가) 몰아내여지게 해라 |
|
복수 | expelluntor (그들이) 몰아내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | expellere 몰아냄 |
expulisse 몰아내었음 |
expulsūrus esse 몰아내겠음 |
수동태 | expellī 몰아내여짐 |
expulsus esse 몰아내여졌음 |
expulsum īrī 몰아내여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | expellēns 몰아내는 |
expulsūrus 몰아낼 |
|
수동태 | expulsus 몰아내여진 |
expellendus 몰아내여질 |
Et non accipiet princeps de hereditate populi, ut expellat eos de possessione eorum, sed de possessione sua hereditatem dabit filiis suis, ut non dispergatur populus meus unusquisque a possessione sua ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 46 46:18)
제후는 백성을 학대하여 그들의 소유지에서 내몰아, 그들의 상속 재산을 빼앗아서는 안 된다. 그는 자기의 소유지만 아들들에게 상속할 수 있다. 그래서 나의 백성 가운데 아무도 자기 소유지에서 쫓겨나는 일이 없어야 한다.’” (불가타 성경, 에제키엘서, 46장 46:18)
Si quod etiam os adustum est, a parte sana recedit, subitque inter integram atque emortuam partem caruncula, quae quod apscessit expellat; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber VIII, chapter 3 3:51)
(켈수스, 의학에 관하여, , 3장 3:51)
Si quod etiam os adustum est, a parte sana recedit, subitque inter integram atque emortuam partem caruncula, quae quod apscessit expellat; (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, book 8, chapter 3 10:5)
(켈수스, 의학에 관하여, 8권, 3장 10:5)
proin vide ne, quem tu esse hebetem deputes aeque ac pecus, is sapientia munitum pectus egregie gerat teque regno expellat. (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), De Divinatione (ed. William Armistead Falconer), Liber Primus 67:4)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 67:4)
Proin vide ne, quem tu esse hebetem deputes aeque ac pecus, s sapientia munitum pectus egregie gerat Teque regno expellat; (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. Tullii Ciceronis de divinatione liber primus. 67:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 67:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0090%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용