고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: expellō, expellere, expulī, expulsum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expellō (나는) 몰아낸다 |
expellis (너는) 몰아낸다 |
expellit (그는) 몰아낸다 |
복수 | expellimus (우리는) 몰아낸다 |
expellitis (너희는) 몰아낸다 |
expellunt (그들은) 몰아낸다 |
|
과거 | 단수 | expellēbam (나는) 몰아내고 있었다 |
expellēbās (너는) 몰아내고 있었다 |
expellēbat (그는) 몰아내고 있었다 |
복수 | expellēbāmus (우리는) 몰아내고 있었다 |
expellēbātis (너희는) 몰아내고 있었다 |
expellēbant (그들은) 몰아내고 있었다 |
|
미래 | 단수 | expellam (나는) 몰아내겠다 |
expellēs (너는) 몰아내겠다 |
expellet (그는) 몰아내겠다 |
복수 | expellēmus (우리는) 몰아내겠다 |
expellētis (너희는) 몰아내겠다 |
expellent (그들은) 몰아내겠다 |
|
완료 | 단수 | expulī (나는) 몰아내었다 |
expulistī (너는) 몰아내었다 |
expulit (그는) 몰아내었다 |
복수 | expulimus (우리는) 몰아내었다 |
expulistis (너희는) 몰아내었다 |
expulērunt, expulēre (그들은) 몰아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | expuleram (나는) 몰아내었었다 |
expulerās (너는) 몰아내었었다 |
expulerat (그는) 몰아내었었다 |
복수 | expulerāmus (우리는) 몰아내었었다 |
expulerātis (너희는) 몰아내었었다 |
expulerant (그들은) 몰아내었었다 |
|
미래완료 | 단수 | expulerō (나는) 몰아내었겠다 |
expuleris (너는) 몰아내었겠다 |
expulerit (그는) 몰아내었겠다 |
복수 | expulerimus (우리는) 몰아내었겠다 |
expuleritis (너희는) 몰아내었겠다 |
expulerint (그들은) 몰아내었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expellor (나는) 몰아내여진다 |
expelleris, expellere (너는) 몰아내여진다 |
expellitur (그는) 몰아내여진다 |
복수 | expellimur (우리는) 몰아내여진다 |
expelliminī (너희는) 몰아내여진다 |
expelluntur (그들은) 몰아내여진다 |
|
과거 | 단수 | expellēbar (나는) 몰아내여지고 있었다 |
expellēbāris, expellēbāre (너는) 몰아내여지고 있었다 |
expellēbātur (그는) 몰아내여지고 있었다 |
복수 | expellēbāmur (우리는) 몰아내여지고 있었다 |
expellēbāminī (너희는) 몰아내여지고 있었다 |
expellēbantur (그들은) 몰아내여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | expellar (나는) 몰아내여지겠다 |
expellēris, expellēre (너는) 몰아내여지겠다 |
expellētur (그는) 몰아내여지겠다 |
복수 | expellēmur (우리는) 몰아내여지겠다 |
expellēminī (너희는) 몰아내여지겠다 |
expellentur (그들은) 몰아내여지겠다 |
|
완료 | 단수 | expulsus sum (나는) 몰아내여졌다 |
expulsus es (너는) 몰아내여졌다 |
expulsus est (그는) 몰아내여졌다 |
복수 | expulsī sumus (우리는) 몰아내여졌다 |
expulsī estis (너희는) 몰아내여졌다 |
expulsī sunt (그들은) 몰아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | expulsus eram (나는) 몰아내여졌었다 |
expulsus erās (너는) 몰아내여졌었다 |
expulsus erat (그는) 몰아내여졌었다 |
복수 | expulsī erāmus (우리는) 몰아내여졌었다 |
expulsī erātis (너희는) 몰아내여졌었다 |
expulsī erant (그들은) 몰아내여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | expulsus erō (나는) 몰아내여졌겠다 |
expulsus eris (너는) 몰아내여졌겠다 |
expulsus erit (그는) 몰아내여졌겠다 |
복수 | expulsī erimus (우리는) 몰아내여졌겠다 |
expulsī eritis (너희는) 몰아내여졌겠다 |
expulsī erunt (그들은) 몰아내여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expellam (나는) 몰아내자 |
expellās (너는) 몰아내자 |
expellat (그는) 몰아내자 |
복수 | expellāmus (우리는) 몰아내자 |
expellātis (너희는) 몰아내자 |
expellant (그들은) 몰아내자 |
|
과거 | 단수 | expellerem (나는) 몰아내고 있었다 |
expellerēs (너는) 몰아내고 있었다 |
expelleret (그는) 몰아내고 있었다 |
복수 | expellerēmus (우리는) 몰아내고 있었다 |
expellerētis (너희는) 몰아내고 있었다 |
expellerent (그들은) 몰아내고 있었다 |
|
완료 | 단수 | expulerim (나는) 몰아내었다 |
expulerīs (너는) 몰아내었다 |
expulerit (그는) 몰아내었다 |
복수 | expulerīmus (우리는) 몰아내었다 |
expulerītis (너희는) 몰아내었다 |
expulerint (그들은) 몰아내었다 |
|
과거완료 | 단수 | expulissem (나는) 몰아내었었다 |
expulissēs (너는) 몰아내었었다 |
expulisset (그는) 몰아내었었다 |
복수 | expulissēmus (우리는) 몰아내었었다 |
expulissētis (너희는) 몰아내었었다 |
expulissent (그들은) 몰아내었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expellar (나는) 몰아내여지자 |
expellāris, expellāre (너는) 몰아내여지자 |
expellātur (그는) 몰아내여지자 |
복수 | expellāmur (우리는) 몰아내여지자 |
expellāminī (너희는) 몰아내여지자 |
expellantur (그들은) 몰아내여지자 |
|
과거 | 단수 | expellerer (나는) 몰아내여지고 있었다 |
expellerēris, expellerēre (너는) 몰아내여지고 있었다 |
expellerētur (그는) 몰아내여지고 있었다 |
복수 | expellerēmur (우리는) 몰아내여지고 있었다 |
expellerēminī (너희는) 몰아내여지고 있었다 |
expellerentur (그들은) 몰아내여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | expulsus sim (나는) 몰아내여졌다 |
expulsus sīs (너는) 몰아내여졌다 |
expulsus sit (그는) 몰아내여졌다 |
복수 | expulsī sīmus (우리는) 몰아내여졌다 |
expulsī sītis (너희는) 몰아내여졌다 |
expulsī sint (그들은) 몰아내여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | expulsus essem (나는) 몰아내여졌었다 |
expulsus essēs (너는) 몰아내여졌었다 |
expulsus esset (그는) 몰아내여졌었다 |
복수 | expulsī essēmus (우리는) 몰아내여졌었다 |
expulsī essētis (너희는) 몰아내여졌었다 |
expulsī essent (그들은) 몰아내여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expelle (너는) 몰아내어라 |
||
복수 | expellite (너희는) 몰아내어라 |
|||
미래 | 단수 | expellitō (네가) 몰아내게 해라 |
expellitō (그가) 몰아내게 해라 |
|
복수 | expellitōte (너희가) 몰아내게 해라 |
expelluntō (그들이) 몰아내게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | expellere (너는) 몰아내여져라 |
||
복수 | expelliminī (너희는) 몰아내여져라 |
|||
미래 | 단수 | expellitor (네가) 몰아내여지게 해라 |
expellitor (그가) 몰아내여지게 해라 |
|
복수 | expelluntor (그들이) 몰아내여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | expellere 몰아냄 |
expulisse 몰아내었음 |
expulsūrus esse 몰아내겠음 |
수동태 | expellī 몰아내여짐 |
expulsus esse 몰아내여졌음 |
expulsum īrī 몰아내여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | expellēns 몰아내는 |
expulsūrus 몰아낼 |
|
수동태 | expulsus 몰아내여진 |
expellendus 몰아내여질 |
Omnia ex animo expuli precorque et ipse, fervidam ut mentem regas placideque tractes: (Seneca, Medea 9:42)
(세네카, 메데아 9:42)
at quibus cordi est quovis Sabinum pignore esse contendunt), sed seu Sabine sive verius Tiburs, fui libenter in tua suburbana villa malamque pectore expuli tussim, non immerenti quam mihi meus venter, dum sumptuosas adpeto, dedit, cenas. (C. Valerius Catullus, Carmina, Lyrics , Poem 44 42:2)
(가이우스 발레리우스 카툴루스, 노래, , 42:2)
nesciui quis esset abdicandus, meliorem expuli. (Seneca, Controversiae, book 2, Abdicauit quidam filium; abdicatus se contulit ad meretricem; ex illa sustulit filium. aeger ad patrem misit: cum uenisset, commendauit ei filium suum et decessit; pater adoptauit puerum. ab altero filio accusatur dementiae. 2:19)
(세네카, , , 2:19)
Et inveniar a vobis, ait Dominus, et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis, ad quae expuli vos, dicit Dominus; et reverti vos faciam ad locum, de quo transmigrare vos feci. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 29 29:14)
내가 너희를 만나 주겠다. 주님의 말씀이다. 그러면 내가 너희 운명을 되돌려 주어, 내가 너희를 쫓아 보낸 모든 민족들과 모든 지역에서 너희를 모아 오겠다. 주님의 말씀이다. 내가 너희를 유배 보냈던 이곳으로 너희를 다시 데리고 오겠다." (불가타 성경, 예레미야서, 29장 29:14)
mene vivo et cetero incolumi exercitu, cum quo ego die uno Carthaginem cepi, cum quo quattuor imperatores, quattuor exercitus Carthaginiensium fudi, fugavi, Hispania expuli, vos octo milia hominum, minoris certe omnes pretii quam Albius et Atrius sunt quibus vos subiecistis, Hispaniam provinciam populo Romano erepturi eratis? (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXVIII 426:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 426:1)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0090%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용