라틴어-한국어 사전 검색

obruēbat

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (obruō의 과거 능동태 직설법 3인칭 단수형 )

    형태분석: obru(어간) + e(어간모음) + ba(시제접사) + t(인칭어미)

obruō

3변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: obruō, obruere, obruī, obrutum

  1. I overwhelm or overthrow
  2. I bury or conceal

활용 정보

3변화

직설법 능동태

직설법 수동태

접속법 능동태

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obrue

복수 obruite

미래단수 obruitō

obruitō

복수 obruitōte

obruuntō

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 obruere

복수 obruiminī

미래단수 obruitor

obruitor

복수 obruuntor

부정사

현재완료미래
능동태 obruere

obruisse

obrutūrus esse

수동태 obruī

obrutus esse

obrutum īrī

분사

현재완료미래
능동태 obruēns

obrutūrus

수동태 obrutus

obruendus

목적분사

대격탈격
형태 obrutum

obrutū

예문

  • sed nutrix recepta cum vellet alumnum suum inmor- talem reddere, interdiu eum lacte divino alebat, noctu in ignem clam obruebat; (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Georgics of Vergil, book 1, commline 19 18:9)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , 1권, 18:9)

  • sed Tincam non minus multa ridicule dicentem Granius obruebat nescio quo sapore vernaculo; (M. Tullius Cicero, Brvtvs, chapter 46 4:4)

    (마르쿠스 툴리우스 키케로, 브루투스, 46장 4:4)

  • Et ait Moyses: " Non potest ita fieri: abominationes enim Aegyptiorum immolabimus Domino Deo nostro; quod si mactaverimus ea, quae colunt Aegyptii, coram eis, lapidibus nos obruent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 8 8:22)

    모세가 대답하였다. “그렇게 하는 것은 옳지 않습니다. 저희가 주 저희 하느님께 바치는 제물을 이집트인들이 역겨워하기 때문입니다. 이집트인들이 역겨워하는 것을 그들이 보는 앞에서 저희가 제물로 바치면, 그들이 저희에게 돌을 던지지 않겠습니까? (불가타 성경, 탈출기, 8장 8:22)

  • Si bos cornu percusserit virum aut mulierem, et mortui fuerint, lapidibus obruetur, et non comedentur carnes eius; dominus autem bovis innocens erit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:28)

    소가 남자나 여자를 뿔로 받아서 그가 죽었을 경우, 그 소는 돌에 맞아 죽어야 한다. 그 고기를 먹어서는 안 된다. 이 경우 소 임자는 벌을 받지 않는다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:28)

  • Quod si bos cornupeta fuerit ab heri et nudiustertius, et contestati sunt dominum eius, nec recluserit eum, occideritque virum aut mulierem: et bos lapidibus obruetur, et dominum illius occident. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 21 21:29)

    그러나 그 소가 예전부터 받는 버릇이 있어, 그 주인이 경고를 받고도 그것을 잡도리하지 않아 남자나 여자를 죽였으면, 소가 돌에 맞아 죽어야 할 뿐만 아니라, 주인도 사형을 받아야 한다. (불가타 성경, 탈출기, 21장 21:29)

유의어

  1. I overwhelm or overthrow

  2. I bury or conceal

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0084%

SEARCH

MENU NAVIGATION