라틴어-한국어 사전 검색

retinētis

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (retineō의 현재 능동태 직설법 2인칭 복수형 ) (너희는) 붙잡는다

    형태분석: retin(어간) + e(어간모음) + tis(인칭어미)

retineō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: retineō, retinēre, retinuī, retentum

어원: re-+ teneō(잡다, 가지다)

  1. 붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다
  2. 억제하다, 제지하다, 정지시키다
  3. 보존하다, 유지하다, 보호하다, 지키다
  4. 기억하다, 마음 속에 새기다 (memoria와 함께)
  1. I keep or hold back, detain, restrain, retain, confine, contain; delay.
  2. I hold in check, repress, check, stop, stay.
  3. I hold fast, maintain, preserve, protect, guard, retain.
  4. (with memoria) I keep in mind, remember, recollect.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retineō

(나는) 붙잡는다

retinēs

(너는) 붙잡는다

retinet

(그는) 붙잡는다

복수 retinēmus

(우리는) 붙잡는다

retinētis

(너희는) 붙잡는다

retinent

(그들은) 붙잡는다

과거단수 retinēbam

(나는) 붙잡고 있었다

retinēbās

(너는) 붙잡고 있었다

retinēbat

(그는) 붙잡고 있었다

복수 retinēbāmus

(우리는) 붙잡고 있었다

retinēbātis

(너희는) 붙잡고 있었다

retinēbant

(그들은) 붙잡고 있었다

미래단수 retinēbō

(나는) 붙잡겠다

retinēbis

(너는) 붙잡겠다

retinēbit

(그는) 붙잡겠다

복수 retinēbimus

(우리는) 붙잡겠다

retinēbitis

(너희는) 붙잡겠다

retinēbunt

(그들은) 붙잡겠다

완료단수 retinuī

(나는) 붙잡았다

retinuistī

(너는) 붙잡았다

retinuit

(그는) 붙잡았다

복수 retinuimus

(우리는) 붙잡았다

retinuistis

(너희는) 붙잡았다

retinuērunt, retinuēre

(그들은) 붙잡았다

과거완료단수 retinueram

(나는) 붙잡았었다

retinuerās

(너는) 붙잡았었다

retinuerat

(그는) 붙잡았었다

복수 retinuerāmus

(우리는) 붙잡았었다

retinuerātis

(너희는) 붙잡았었다

retinuerant

(그들은) 붙잡았었다

미래완료단수 retinuerō

(나는) 붙잡았겠다

retinueris

(너는) 붙잡았겠다

retinuerit

(그는) 붙잡았겠다

복수 retinuerimus

(우리는) 붙잡았겠다

retinueritis

(너희는) 붙잡았겠다

retinuerint

(그들은) 붙잡았겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retineor

(나는) 붙잡힌다

retinēris, retinēre

(너는) 붙잡힌다

retinētur

(그는) 붙잡힌다

복수 retinēmur

(우리는) 붙잡힌다

retinēminī

(너희는) 붙잡힌다

retinentur

(그들은) 붙잡힌다

과거단수 retinēbar

(나는) 붙잡히고 있었다

retinēbāris, retinēbāre

(너는) 붙잡히고 있었다

retinēbātur

(그는) 붙잡히고 있었다

복수 retinēbāmur

(우리는) 붙잡히고 있었다

retinēbāminī

(너희는) 붙잡히고 있었다

retinēbantur

(그들은) 붙잡히고 있었다

미래단수 retinēbor

(나는) 붙잡히겠다

retinēberis, retinēbere

(너는) 붙잡히겠다

retinēbitur

(그는) 붙잡히겠다

복수 retinēbimur

(우리는) 붙잡히겠다

retinēbiminī

(너희는) 붙잡히겠다

retinēbuntur

(그들은) 붙잡히겠다

완료단수 retentus sum

(나는) 붙잡혔다

retentus es

(너는) 붙잡혔다

retentus est

(그는) 붙잡혔다

복수 retentī sumus

(우리는) 붙잡혔다

retentī estis

(너희는) 붙잡혔다

retentī sunt

(그들은) 붙잡혔다

과거완료단수 retentus eram

(나는) 붙잡혔었다

retentus erās

(너는) 붙잡혔었다

retentus erat

(그는) 붙잡혔었다

복수 retentī erāmus

(우리는) 붙잡혔었다

retentī erātis

(너희는) 붙잡혔었다

retentī erant

(그들은) 붙잡혔었다

미래완료단수 retentus erō

(나는) 붙잡혔겠다

retentus eris

(너는) 붙잡혔겠다

retentus erit

(그는) 붙잡혔겠다

복수 retentī erimus

(우리는) 붙잡혔겠다

retentī eritis

(너희는) 붙잡혔겠다

retentī erunt

(그들은) 붙잡혔겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retineam

(나는) 붙잡자

retineās

(너는) 붙잡자

retineat

(그는) 붙잡자

복수 retineāmus

(우리는) 붙잡자

retineātis

(너희는) 붙잡자

retineant

(그들은) 붙잡자

과거단수 retinērem

(나는) 붙잡고 있었다

retinērēs

(너는) 붙잡고 있었다

retinēret

(그는) 붙잡고 있었다

복수 retinērēmus

(우리는) 붙잡고 있었다

retinērētis

(너희는) 붙잡고 있었다

retinērent

(그들은) 붙잡고 있었다

완료단수 retinuerim

(나는) 붙잡았다

retinuerīs

(너는) 붙잡았다

retinuerit

(그는) 붙잡았다

복수 retinuerīmus

(우리는) 붙잡았다

retinuerītis

(너희는) 붙잡았다

retinuerint

(그들은) 붙잡았다

과거완료단수 retinuissem

(나는) 붙잡았었다

retinuissēs

(너는) 붙잡았었다

retinuisset

(그는) 붙잡았었다

복수 retinuissēmus

(우리는) 붙잡았었다

retinuissētis

(너희는) 붙잡았었다

retinuissent

(그들은) 붙잡았었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retinear

(나는) 붙잡히자

retineāris, retineāre

(너는) 붙잡히자

retineātur

(그는) 붙잡히자

복수 retineāmur

(우리는) 붙잡히자

retineāminī

(너희는) 붙잡히자

retineantur

(그들은) 붙잡히자

과거단수 retinērer

(나는) 붙잡히고 있었다

retinērēris, retinērēre

(너는) 붙잡히고 있었다

retinērētur

(그는) 붙잡히고 있었다

복수 retinērēmur

(우리는) 붙잡히고 있었다

retinērēminī

(너희는) 붙잡히고 있었다

retinērentur

(그들은) 붙잡히고 있었다

완료단수 retentus sim

(나는) 붙잡혔다

retentus sīs

(너는) 붙잡혔다

retentus sit

(그는) 붙잡혔다

복수 retentī sīmus

(우리는) 붙잡혔다

retentī sītis

(너희는) 붙잡혔다

retentī sint

(그들은) 붙잡혔다

과거완료단수 retentus essem

(나는) 붙잡혔었다

retentus essēs

(너는) 붙잡혔었다

retentus esset

(그는) 붙잡혔었다

복수 retentī essēmus

(우리는) 붙잡혔었다

retentī essētis

(너희는) 붙잡혔었다

retentī essent

(그들은) 붙잡혔었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retinē

(너는) 붙잡아라

복수 retinēte

(너희는) 붙잡아라

미래단수 retinētō

(네가) 붙잡게 해라

retinētō

(그가) 붙잡게 해라

복수 retinētōte

(너희가) 붙잡게 해라

retinentō

(그들이) 붙잡게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 retinēre

(너는) 붙잡혀라

복수 retinēminī

(너희는) 붙잡혀라

미래단수 retinētor

(네가) 붙잡히게 해라

retinētor

(그가) 붙잡히게 해라

복수 retinentor

(그들이) 붙잡히게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 retinēre

붙잡음

retinuisse

붙잡았음

retentūrus esse

붙잡겠음

수동태 retinērī

붙잡힘

retentus esse

붙잡혔음

retentum īrī

붙잡히겠음

분사

현재완료미래
능동태 retinēns

붙잡는

retentūrus

붙잡을

수동태 retentus

붙잡힌

retinendus

붙잡힐

목적분사

대격탈격
형태 retentum

붙잡기 위해

retentū

붙잡기에

예문

  • non enim adprenditis nec retinetis nec velocissimae omnium rei moram facitis, sed abire ut rem super- vacuam ac reparabilem sinitis. (Seneca, De Brevitate Vitae, Liber X, ad Pavlinvm: de brevitate vitae 31:4)

    (세네카, , 31:4)

  • Non retinetis quod, cum adhuc essem apud vos, haec dicebam vobis? (Biblia Sacra Vulgata, Epistula II ad Thessalonicenses, 2 2:5)

    내가 여러분 곁에 있을 때 이 일에 관하여 이야기한 것을 여러분도 기억하고 있지 않습니까? (불가타 성경, 테살로니카 신자들에게 보낸 둘째 서간, 2장 2:5)

  • "Nolite, ait, me retinere, quia Dominus direxit viam meam; dimittite me, ut pergam ad dominum meum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 24 24:56)

    그러자 그가 대답하였다. “저를 붙잡지 말아 주십시오. 주님께서 제 여행의 목적을 이루어 주셨으니, 주인에게 갈 수 있게 저를 보내 주십시오.” (불가타 성경, 창세기, 24장 24:56)

  • Retentum pallium ostendit marito revertenti domum (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 39 39:16)

    그러고는 자기 주인이 집에 돌아올 때까지 그 옷을 제 곁에 놓아두었다가, (불가타 성경, 창세기, 39장 39:16)

  • Beniamin fratre Ioseph domi retento a Iacob, qui dixerat fratribus eius: " Ne forte in itinere quidquam patiatur mali ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:4)

    야곱은 요셉의 아우 벤야민을 그의 형들과 함께 보내지 않았다. 그가 무슨 변이라도 당하지 않을까 염려스러웠기 때문이다. (불가타 성경, 창세기, 42장 42:4)

유의어

  1. 붙잡다

    • attineō (꽉 잡다, 붙들다, 지체하게 하다)
    • coërceō (규제하다, 억누르다, 국한하다)
    • dētineō (붙들다, 지체하게 하다)
  2. 억제하다

    • refūtō (I check or repress)
    • cohibeō (진압하다, 가라앉히다, 제압하다)
  3. 보존하다

    • sustineō (유지하다, 보존하다, 지속하다)
    • attineō (소유권을 가지다, 유지하다, 점유하다)
    • retentō (유지하다, 보존하다, 지키다)
  4. 기억하다

    • recordor (기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다)
    • reminīscor (생각해내다, 회상하다, 상기하다)
    • meminī (기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다)
    • teneō (기억하다, 마음에 새기다)
    • commeminī (to recollect clearly, remember well:)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0223%

SEARCH

MENU NAVIGATION