고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: veniō, venīre, vēnī, ventum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | veniō (나는) 온다 |
venīs (너는) 온다 |
venit (그는) 온다 |
복수 | venīmus (우리는) 온다 |
venītis (너희는) 온다 |
veniunt (그들은) 온다 |
|
과거 | 단수 | veniēbam (나는) 오고 있었다 |
veniēbās (너는) 오고 있었다 |
veniēbat (그는) 오고 있었다 |
복수 | veniēbāmus (우리는) 오고 있었다 |
veniēbātis (너희는) 오고 있었다 |
veniēbant (그들은) 오고 있었다 |
|
미래 | 단수 | veniam (나는) 오겠다 |
veniēs (너는) 오겠다 |
veniet (그는) 오겠다 |
복수 | veniēmus (우리는) 오겠다 |
veniētis (너희는) 오겠다 |
venient (그들은) 오겠다 |
|
완료 | 단수 | vēnī (나는) 왔다 |
vēnistī (너는) 왔다 |
vēnit (그는) 왔다 |
복수 | vēnimus (우리는) 왔다 |
vēnistis (너희는) 왔다 |
vēnērunt, vēnēre (그들은) 왔다 |
|
과거완료 | 단수 | vēneram (나는) 왔었다 |
vēnerās (너는) 왔었다 |
vēnerat (그는) 왔었다 |
복수 | vēnerāmus (우리는) 왔었다 |
vēnerātis (너희는) 왔었다 |
vēnerant (그들은) 왔었다 |
|
미래완료 | 단수 | vēnerō (나는) 왔겠다 |
vēneris (너는) 왔겠다 |
vēnerit (그는) 왔겠다 |
복수 | vēnerimus (우리는) 왔겠다 |
vēneritis (너희는) 왔겠다 |
vēnerint (그들은) 왔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | venior | venīris, venīre | venītur |
복수 | venīmur | venīminī | veniuntur | |
과거 | 단수 | veniēbar | veniēbāris, veniēbāre | veniēbātur |
복수 | veniēbāmur | veniēbāminī | veniēbantur | |
미래 | 단수 | veniar | veniēris, veniēre | veniētur |
복수 | veniēmur | veniēminī | venientur | |
완료 | 단수 | ventus sum | ventus es | ventus est |
복수 | ventī sumus | ventī estis | ventī sunt | |
과거완료 | 단수 | ventus eram | ventus erās | ventus erat |
복수 | ventī erāmus | ventī erātis | ventī erant | |
미래완료 | 단수 | ventus erō | ventus eris | ventus erit |
복수 | ventī erimus | ventī eritis | ventī erunt |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | veniam (나는) 오자 |
veniās (너는) 오자 |
veniat (그는) 오자 |
복수 | veniāmus (우리는) 오자 |
veniātis (너희는) 오자 |
veniant (그들은) 오자 |
|
과거 | 단수 | venīrem (나는) 오고 있었다 |
venīrēs (너는) 오고 있었다 |
venīret (그는) 오고 있었다 |
복수 | venīrēmus (우리는) 오고 있었다 |
venīrētis (너희는) 오고 있었다 |
venīrent (그들은) 오고 있었다 |
|
완료 | 단수 | vēnerim (나는) 왔다 |
vēnerīs (너는) 왔다 |
vēnerit (그는) 왔다 |
복수 | vēnerīmus (우리는) 왔다 |
vēnerītis (너희는) 왔다 |
vēnerint (그들은) 왔다 |
|
과거완료 | 단수 | vēnissem (나는) 왔었다 |
vēnissēs (너는) 왔었다 |
vēnisset (그는) 왔었다 |
복수 | vēnissēmus (우리는) 왔었다 |
vēnissētis (너희는) 왔었다 |
vēnissent (그들은) 왔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | veniar | veniāris, veniāre | veniātur |
복수 | veniāmur | veniāminī | veniantur | |
과거 | 단수 | venīrer | venīrēris, venīrēre | venīrētur |
복수 | venīrēmur | venīrēminī | venīrentur | |
완료 | 단수 | ventus sim | ventus sīs | ventus sit |
복수 | ventī sīmus | ventī sītis | ventī sint | |
과거완료 | 단수 | ventus essem | ventus essēs | ventus esset |
복수 | ventī essēmus | ventī essētis | ventī essent |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | venī (너는) 와라 |
||
복수 | venīte (너희는) 와라 |
|||
미래 | 단수 | venītō (네가) 오게 해라 |
venītō (그가) 오게 해라 |
|
복수 | venītōte (너희가) 오게 해라 |
veniuntō (그들이) 오게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | venīre 옴 |
vēnisse 왔음 |
ventūrus esse 오겠음 |
수동태 | venīrī | ventus esse | ventum īrī |
et locutus est eis Isaac: " Quid venistis ad me hominem, quem odistis et expulistis a vobis? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 26 26:27)
이사악이 그들에게 “그대들은 나를 미워하여 쫓아내고서, 무슨 일로 나에게 왔소?” 하고 물으니, (불가타 성경, 창세기, 26장 26:27)
et agnovisset eos, quasi ad alienos durius loquebatur interrogans eos: " Unde venistis? ". Qui responderunt: " De terra Chanaan, ut emamus victui necessaria ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:7)
요셉은 형들을 보자 곧 알아보았지만, 짐짓 모르는 체하며 그들에게 매몰차게 말하면서 물었다. “너희는 어디서 왔느냐?” 그들이 대답하였다. “양식을 사러 가나안 땅에서 왔습니다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:7)
Recordatusque somniorum, quae aliquando viderat, ait ad eos: " Exploratores estis; ut videatis infirmiora terrae, venistis! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:9)
그때 요셉은 형들에 대하여 꾼 꿈들을 생각하며 그들에게 말하였다. “너희는 염탐꾼들이다. 너희는 이 땅의 약한 곳을 살피러 온 자들이다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:9)
Quibus ille respondit: " Aliter est; immunita terrae huius considerare venistis! ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 42 42:12)
그러나 그는 그들에게 말하였다. “아니다. 너희는 이 땅의 약한 곳을 살피러 온 자들이다.” (불가타 성경, 창세기, 42장 42:12)
Quae cum revertissent ad Raguel patrem suum, dixit ad eas: " Cur velocius venistis solito? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 2 2:18)
그들이 아버지 르우엘에게 돌아가자, “오늘은 웬일로 일찍 돌아왔느냐?” 하고 그가 물었다. (불가타 성경, 탈출기, 2장 2:18)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.1444%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용