고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: iaciō, iacere, iēcī, iactum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iaciō (나는) 던진다 |
iacis (너는) 던진다 |
iacit (그는) 던진다 |
복수 | iacimus (우리는) 던진다 |
iacitis (너희는) 던진다 |
iaciunt (그들은) 던진다 |
|
과거 | 단수 | iaciēbam (나는) 던지고 있었다 |
iaciēbās (너는) 던지고 있었다 |
iaciēbat (그는) 던지고 있었다 |
복수 | iaciēbāmus (우리는) 던지고 있었다 |
iaciēbātis (너희는) 던지고 있었다 |
iaciēbant (그들은) 던지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iaciam (나는) 던지겠다 |
iaciēs (너는) 던지겠다 |
iaciet (그는) 던지겠다 |
복수 | iaciēmus (우리는) 던지겠다 |
iaciētis (너희는) 던지겠다 |
iacient (그들은) 던지겠다 |
|
완료 | 단수 | iēcī (나는) 던졌다 |
iēcistī (너는) 던졌다 |
iēcit (그는) 던졌다 |
복수 | iēcimus (우리는) 던졌다 |
iēcistis (너희는) 던졌다 |
iēcērunt, iēcēre (그들은) 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | iēceram (나는) 던졌었다 |
iēcerās (너는) 던졌었다 |
iēcerat (그는) 던졌었다 |
복수 | iēcerāmus (우리는) 던졌었다 |
iēcerātis (너희는) 던졌었다 |
iēcerant (그들은) 던졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | iēcerō (나는) 던졌겠다 |
iēceris (너는) 던졌겠다 |
iēcerit (그는) 던졌겠다 |
복수 | iēcerimus (우리는) 던졌겠다 |
iēceritis (너희는) 던졌겠다 |
iēcerint (그들은) 던졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iacior (나는) 던져진다 |
iaceris, iacere (너는) 던져진다 |
iacitur (그는) 던져진다 |
복수 | iacimur (우리는) 던져진다 |
iaciminī (너희는) 던져진다 |
iaciuntur (그들은) 던져진다 |
|
과거 | 단수 | iaciēbar (나는) 던져지고 있었다 |
iaciēbāris, iaciēbāre (너는) 던져지고 있었다 |
iaciēbātur (그는) 던져지고 있었다 |
복수 | iaciēbāmur (우리는) 던져지고 있었다 |
iaciēbāminī (너희는) 던져지고 있었다 |
iaciēbantur (그들은) 던져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | iaciar (나는) 던져지겠다 |
iaceēris, iaceēre (너는) 던져지겠다 |
iaciētur (그는) 던져지겠다 |
복수 | iaciēmur (우리는) 던져지겠다 |
iaciēminī (너희는) 던져지겠다 |
iacientur (그들은) 던져지겠다 |
|
완료 | 단수 | iactus sum (나는) 던져졌다 |
iactus es (너는) 던져졌다 |
iactus est (그는) 던져졌다 |
복수 | iactī sumus (우리는) 던져졌다 |
iactī estis (너희는) 던져졌다 |
iactī sunt (그들은) 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | iactus eram (나는) 던져졌었다 |
iactus erās (너는) 던져졌었다 |
iactus erat (그는) 던져졌었다 |
복수 | iactī erāmus (우리는) 던져졌었다 |
iactī erātis (너희는) 던져졌었다 |
iactī erant (그들은) 던져졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | iactus erō (나는) 던져졌겠다 |
iactus eris (너는) 던져졌겠다 |
iactus erit (그는) 던져졌겠다 |
복수 | iactī erimus (우리는) 던져졌겠다 |
iactī eritis (너희는) 던져졌겠다 |
iactī erunt (그들은) 던져졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iaciam (나는) 던지자 |
iaciās (너는) 던지자 |
iaciat (그는) 던지자 |
복수 | iaciāmus (우리는) 던지자 |
iaciātis (너희는) 던지자 |
iaciant (그들은) 던지자 |
|
과거 | 단수 | iacerem (나는) 던지고 있었다 |
iacerēs (너는) 던지고 있었다 |
iaceret (그는) 던지고 있었다 |
복수 | iacerēmus (우리는) 던지고 있었다 |
iacerētis (너희는) 던지고 있었다 |
iacerent (그들은) 던지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iēcerim (나는) 던졌다 |
iēcerīs (너는) 던졌다 |
iēcerit (그는) 던졌다 |
복수 | iēcerīmus (우리는) 던졌다 |
iēcerītis (너희는) 던졌다 |
iēcerint (그들은) 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | iēcissem (나는) 던졌었다 |
iēcissēs (너는) 던졌었다 |
iēcisset (그는) 던졌었다 |
복수 | iēcissēmus (우리는) 던졌었다 |
iēcissētis (너희는) 던졌었다 |
iēcissent (그들은) 던졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iaciar (나는) 던져지자 |
iaciāris, iaciāre (너는) 던져지자 |
iaciātur (그는) 던져지자 |
복수 | iaciāmur (우리는) 던져지자 |
iaciāminī (너희는) 던져지자 |
iaciantur (그들은) 던져지자 |
|
과거 | 단수 | iacerer (나는) 던져지고 있었다 |
iacerēris, iacerēre (너는) 던져지고 있었다 |
iacerētur (그는) 던져지고 있었다 |
복수 | iacerēmur (우리는) 던져지고 있었다 |
iacerēminī (너희는) 던져지고 있었다 |
iacerentur (그들은) 던져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | iactus sim (나는) 던져졌다 |
iactus sīs (너는) 던져졌다 |
iactus sit (그는) 던져졌다 |
복수 | iactī sīmus (우리는) 던져졌다 |
iactī sītis (너희는) 던져졌다 |
iactī sint (그들은) 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | iactus essem (나는) 던져졌었다 |
iactus essēs (너는) 던져졌었다 |
iactus esset (그는) 던져졌었다 |
복수 | iactī essēmus (우리는) 던져졌었다 |
iactī essētis (너희는) 던져졌었다 |
iactī essent (그들은) 던져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iace (너는) 던져라 |
||
복수 | iacite (너희는) 던져라 |
|||
미래 | 단수 | iacitō (네가) 던지게 해라 |
iacitō (그가) 던지게 해라 |
|
복수 | iacitōte (너희가) 던지게 해라 |
iaciuntō (그들이) 던지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | iacere (너는) 던져져라 |
||
복수 | iaciminī (너희는) 던져져라 |
|||
미래 | 단수 | iacetor (네가) 던져지게 해라 |
iacitor (그가) 던져지게 해라 |
|
복수 | iaciuntor (그들이) 던져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | iacere 던짐 |
iēcisse 던졌음 |
iactūrus esse 던지겠음 |
수동태 | iacī 던져짐 |
iactus esse 던져졌음 |
iactum īrī 던져지겠음 |
Nam mihi Bassus iniunxerat, totius defensionis fundamenta iacerem, dicerem de ornamentis suis quae illi et ex generis claritate et ex periculis ipsis magna erant, dicerem de conspiratione delatorum quam in quaestu habebant, dicerem causas quibus factiosissimum quemque ut illum ipsum Theophanen offendisset. (Pliny the Younger, Letters, book 4, letter 9 4:2)
(소 플리니우스, 편지들, 4권, 4:2)
Si salivam huiuscemodi homo iecerit super eum, qui mundus est, hic lavabit vestem suam et lotus aqua immundus erit usque ad vesperum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 15 15:8)
고름을 흘리는 남자가 정결한 이에게 침을 뱉는 경우, 침이 묻는 이도 옷을 빨고 물로 몸을 씻어야 한다. 그도 저녁때까지 부정하게 된다. (불가타 성경, 레위기, 15장 15:8)
Si lapidem mortiferum iecerit, et ictus occiderit, similiter punietur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 35 35:17)
누가 사람을 죽일 만한 돌을 손에 쥐고 남을 쳐서 죽게 하였으면, 그는 살인자다. 살인자는 사형을 받아야 한다. (불가타 성경, 민수기, 35장 35:17)
Si per odium quis hominem impulerit vel iecerit quippiam in eum per insidias (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 35 35:20)
미워하여 밀치거나 악의를 품고 무엇을 던져 남을 죽게 하였으면, (불가타 성경, 민수기, 35장 35:20)
Quod si fortuitu et absque odio eum percusserit vel quidpiam in eum iecerit absque insidiis, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 35 35:22)
그러나 어쩌다가 적의 없이 남을 밀치거나 악의 없이 아무 연장이나 던졌으면, (불가타 성경, 민수기, 35장 35:22)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0120%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용