라틴어-한국어 사전 검색

imminuī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (immineō의 완료 능동태 직설법 1인칭 단수형 ) (나는) 걸렸다

    형태분석: imminu(어간) + ī(인칭어미)

immineō

2변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: immineō, imminēre, imminuī, imminitum

  1. 걸리다, 기울어지다
  2. 접하다, 닿다
  3. 위협하다, 협박하다
  4. 열망하다, 갈망하다
  5. 절박하다, 임박하다
  1. I project, bend or lean toward or over, overhang.
  2. I touch on, border upon.
  3. (with dative) I threaten, menace.
  4. I am eager for or intent upon, long for.
  5. I am near at hand, impend; I am imminent.

활용 정보

2변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immineō

(나는) 걸린다

imminēs

(너는) 걸린다

imminet

(그는) 걸린다

복수 imminēmus

(우리는) 걸린다

imminētis

(너희는) 걸린다

imminent

(그들은) 걸린다

과거단수 imminēbam

(나는) 걸리고 있었다

imminēbās

(너는) 걸리고 있었다

imminēbat

(그는) 걸리고 있었다

복수 imminēbāmus

(우리는) 걸리고 있었다

imminēbātis

(너희는) 걸리고 있었다

imminēbant

(그들은) 걸리고 있었다

미래단수 imminēbō

(나는) 걸리겠다

imminēbis

(너는) 걸리겠다

imminēbit

(그는) 걸리겠다

복수 imminēbimus

(우리는) 걸리겠다

imminēbitis

(너희는) 걸리겠다

imminēbunt

(그들은) 걸리겠다

완료단수 imminuī

(나는) 걸렸다

imminuistī

(너는) 걸렸다

imminuit

(그는) 걸렸다

복수 imminuimus

(우리는) 걸렸다

imminuistis

(너희는) 걸렸다

imminuērunt, imminuēre

(그들은) 걸렸다

과거완료단수 imminueram

(나는) 걸렸었다

imminuerās

(너는) 걸렸었다

imminuerat

(그는) 걸렸었다

복수 imminuerāmus

(우리는) 걸렸었다

imminuerātis

(너희는) 걸렸었다

imminuerant

(그들은) 걸렸었다

미래완료단수 imminuerō

(나는) 걸렸겠다

imminueris

(너는) 걸렸겠다

imminuerit

(그는) 걸렸겠다

복수 imminuerimus

(우리는) 걸렸겠다

imminueritis

(너희는) 걸렸겠다

imminuerint

(그들은) 걸렸겠다

직설법 수동태

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 immineam

(나는) 걸리자

immineās

(너는) 걸리자

immineat

(그는) 걸리자

복수 immineāmus

(우리는) 걸리자

immineātis

(너희는) 걸리자

immineant

(그들은) 걸리자

과거단수 imminērem

(나는) 걸리고 있었다

imminērēs

(너는) 걸리고 있었다

imminēret

(그는) 걸리고 있었다

복수 imminērēmus

(우리는) 걸리고 있었다

imminērētis

(너희는) 걸리고 있었다

imminērent

(그들은) 걸리고 있었다

완료단수 imminuerim

(나는) 걸렸다

imminuerīs

(너는) 걸렸다

imminuerit

(그는) 걸렸다

복수 imminuerīmus

(우리는) 걸렸다

imminuerītis

(너희는) 걸렸다

imminuerint

(그들은) 걸렸다

과거완료단수 imminuissem

(나는) 걸렸었다

imminuissēs

(너는) 걸렸었다

imminuisset

(그는) 걸렸었다

복수 imminuissēmus

(우리는) 걸렸었다

imminuissētis

(너희는) 걸렸었다

imminuissent

(그들은) 걸렸었다

접속법 수동태

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 imminē

(너는) 걸려라

복수 imminēte

(너희는) 걸려라

미래단수 imminētō

(네가) 걸리게 해라

imminētō

(그가) 걸리게 해라

복수 imminētōte

(너희가) 걸리게 해라

imminentō

(그들이) 걸리게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 imminēre

복수 imminēminī

미래단수 imminētor

imminētor

복수 imminentor

부정사

현재완료미래
능동태 imminēre

걸림

imminuisse

걸렸음

imminitūrus esse

걸리겠음

수동태 imminērī

imminitus esse

imminitum īrī

분사

현재완료미래
능동태 imminēns

걸리는

imminitūrus

걸릴

수동태 imminitus

imminendus

목적분사

대격탈격
형태 imminitum

걸리기 위해

imminitū

걸리기에

예문

  • Egrediente autem anima et imminente iam morte, vocavit nomen filii sui Benoni (id est Filius doloris mei); pater vero appellavit eum Beniamin (id est Filius dextrae). (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 35 35:18)

    라헬은 마침내 죽게 되어 마지막 숨을 거두면서, 아기의 이름을 벤 오니라 하였다. 그러나 아기의 아버지는 벤야민이라 불렀다. (불가타 성경, 창세기, 35장 35:18)

  • ut multiplicentur dies tui et filiorum tuorum in terra, quam iuravit Dominus patribus tuis, ut daret eis, quamdiu caelum imminet terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 11 11:21)

    그러면 주님께서 너희 조상들에게 주겠다고 맹세하신 땅에서 너희와 너희 자손들이, 땅 위에 있는 하늘처럼 오래오래 살 것이다. (불가타 성경, 신명기, 11장 11:21)

  • bellum cīvīle reī pūblicae imminet. (Oxford Latin Course II, Scintilla epistolam ad Quīntum scrībit 33:28)

    (옥스포드 라틴 코스 2권, 33:28)

  • Qui dixit puero tenenti manum suam: " Dimitte me, ut tangam columnas, quibus imminet domus, et recliner super eas et paululum requiescam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 16 16:26)

    그러자 삼손은 자기 손을 붙들어 주는 소년에게 부탁하였다. “이 집을 버티고 있는 기둥들을 만질 수 있는 곳으로 나를 데려다 다오. 거기에 좀 기대야겠다.” (불가타 성경, 판관기, 16장 16:26)

  • porro alius ingrediebatur per viam Bethoron, tertius autem verterat se ad iter termini imminentis valli Seboim contra desertum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 13 13:18)

    다른 한 부대는 벳 호론으로 난 길을 향하였으며, 나머지 한 부대는 츠보임 골짜기를 따라 광야가 바라보이는 지역으로 난 길을 향하였다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 13장 13:18)

유의어

  1. 위협하다

    • interminor (I threaten or menace)
    • comminor (위협하다, 협박하다)
    • minor (위협하다, 협박하다)
    • minitor (위협하다, 협박하다)
    • minō (위협하다, 협박하다)
    • vibrō (위협하다, 협박하다)

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0080%

SEARCH

MENU NAVIGATION