라틴어-한국어 사전 검색

ēvertet

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ēvertō의 미래 능동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 거꾸로하겠다

    형태분석: ēvert(어간) + e(시제접사) + t(인칭어미)

ēvertō

3변화 동사; 자동번역 상위3000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ēvertō, ēvertere, ēvertī, ēversum

  1. 거꾸로하다, 역으로 하다, 뒤집다, 바꾸다
  2. 선동하다, 동요시키다, 혼란시키다, 어지럽히다, 방해하다
  3. 아래로 버리다, 땅으로 던지다, 패배시키다
  4. 파괴하다, 망치다, 전복시키다, 파멸시키다, 죽이다, 폐지하다, 뒤엎다
  1. I turn upside down, overturn, reverse.
  2. (rare) I upset, disturb, agitate, roil.
  3. I throw down, cause to fall.
  4. I destroy, ruin, subvert. (by extension, of political structures and institutions) I overthrow, overturn, upset.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvertō

(나는) 거꾸로한다

ēvertis

(너는) 거꾸로한다

ēvertit

(그는) 거꾸로한다

복수 ēvertimus

(우리는) 거꾸로한다

ēvertitis

(너희는) 거꾸로한다

ēvertunt

(그들은) 거꾸로한다

과거단수 ēvertēbam

(나는) 거꾸로하고 있었다

ēvertēbās

(너는) 거꾸로하고 있었다

ēvertēbat

(그는) 거꾸로하고 있었다

복수 ēvertēbāmus

(우리는) 거꾸로하고 있었다

ēvertēbātis

(너희는) 거꾸로하고 있었다

ēvertēbant

(그들은) 거꾸로하고 있었다

미래단수 ēvertam

(나는) 거꾸로하겠다

ēvertēs

(너는) 거꾸로하겠다

ēvertet

(그는) 거꾸로하겠다

복수 ēvertēmus

(우리는) 거꾸로하겠다

ēvertētis

(너희는) 거꾸로하겠다

ēvertent

(그들은) 거꾸로하겠다

완료단수 ēvertī

(나는) 거꾸로했다

ēvertistī

(너는) 거꾸로했다

ēvertit

(그는) 거꾸로했다

복수 ēvertimus

(우리는) 거꾸로했다

ēvertistis

(너희는) 거꾸로했다

ēvertērunt, ēvertēre

(그들은) 거꾸로했다

과거완료단수 ēverteram

(나는) 거꾸로했었다

ēverterās

(너는) 거꾸로했었다

ēverterat

(그는) 거꾸로했었다

복수 ēverterāmus

(우리는) 거꾸로했었다

ēverterātis

(너희는) 거꾸로했었다

ēverterant

(그들은) 거꾸로했었다

미래완료단수 ēverterō

(나는) 거꾸로했겠다

ēverteris

(너는) 거꾸로했겠다

ēverterit

(그는) 거꾸로했겠다

복수 ēverterimus

(우리는) 거꾸로했겠다

ēverteritis

(너희는) 거꾸로했겠다

ēverterint

(그들은) 거꾸로했겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvertor

(나는) 거꾸로된다

ēverteris, ēvertere

(너는) 거꾸로된다

ēvertitur

(그는) 거꾸로된다

복수 ēvertimur

(우리는) 거꾸로된다

ēvertiminī

(너희는) 거꾸로된다

ēvertuntur

(그들은) 거꾸로된다

과거단수 ēvertēbar

(나는) 거꾸로되고 있었다

ēvertēbāris, ēvertēbāre

(너는) 거꾸로되고 있었다

ēvertēbātur

(그는) 거꾸로되고 있었다

복수 ēvertēbāmur

(우리는) 거꾸로되고 있었다

ēvertēbāminī

(너희는) 거꾸로되고 있었다

ēvertēbantur

(그들은) 거꾸로되고 있었다

미래단수 ēvertar

(나는) 거꾸로되겠다

ēvertēris, ēvertēre

(너는) 거꾸로되겠다

ēvertētur

(그는) 거꾸로되겠다

복수 ēvertēmur

(우리는) 거꾸로되겠다

ēvertēminī

(너희는) 거꾸로되겠다

ēvertentur

(그들은) 거꾸로되겠다

완료단수 ēversus sum

(나는) 거꾸로되었다

ēversus es

(너는) 거꾸로되었다

ēversus est

(그는) 거꾸로되었다

복수 ēversī sumus

(우리는) 거꾸로되었다

ēversī estis

(너희는) 거꾸로되었다

ēversī sunt

(그들은) 거꾸로되었다

과거완료단수 ēversus eram

(나는) 거꾸로되었었다

ēversus erās

(너는) 거꾸로되었었다

ēversus erat

(그는) 거꾸로되었었다

복수 ēversī erāmus

(우리는) 거꾸로되었었다

ēversī erātis

(너희는) 거꾸로되었었다

ēversī erant

(그들은) 거꾸로되었었다

미래완료단수 ēversus erō

(나는) 거꾸로되었겠다

ēversus eris

(너는) 거꾸로되었겠다

ēversus erit

(그는) 거꾸로되었겠다

복수 ēversī erimus

(우리는) 거꾸로되었겠다

ēversī eritis

(너희는) 거꾸로되었겠다

ēversī erunt

(그들은) 거꾸로되었겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvertam

(나는) 거꾸로하자

ēvertās

(너는) 거꾸로하자

ēvertat

(그는) 거꾸로하자

복수 ēvertāmus

(우리는) 거꾸로하자

ēvertātis

(너희는) 거꾸로하자

ēvertant

(그들은) 거꾸로하자

과거단수 ēverterem

(나는) 거꾸로하고 있었다

ēverterēs

(너는) 거꾸로하고 있었다

ēverteret

(그는) 거꾸로하고 있었다

복수 ēverterēmus

(우리는) 거꾸로하고 있었다

ēverterētis

(너희는) 거꾸로하고 있었다

ēverterent

(그들은) 거꾸로하고 있었다

완료단수 ēverterim

(나는) 거꾸로했다

ēverterīs

(너는) 거꾸로했다

ēverterit

(그는) 거꾸로했다

복수 ēverterīmus

(우리는) 거꾸로했다

ēverterītis

(너희는) 거꾸로했다

ēverterint

(그들은) 거꾸로했다

과거완료단수 ēvertissem

(나는) 거꾸로했었다

ēvertissēs

(너는) 거꾸로했었다

ēvertisset

(그는) 거꾸로했었다

복수 ēvertissēmus

(우리는) 거꾸로했었다

ēvertissētis

(너희는) 거꾸로했었다

ēvertissent

(그들은) 거꾸로했었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvertar

(나는) 거꾸로되자

ēvertāris, ēvertāre

(너는) 거꾸로되자

ēvertātur

(그는) 거꾸로되자

복수 ēvertāmur

(우리는) 거꾸로되자

ēvertāminī

(너희는) 거꾸로되자

ēvertantur

(그들은) 거꾸로되자

과거단수 ēverterer

(나는) 거꾸로되고 있었다

ēverterēris, ēverterēre

(너는) 거꾸로되고 있었다

ēverterētur

(그는) 거꾸로되고 있었다

복수 ēverterēmur

(우리는) 거꾸로되고 있었다

ēverterēminī

(너희는) 거꾸로되고 있었다

ēverterentur

(그들은) 거꾸로되고 있었다

완료단수 ēversus sim

(나는) 거꾸로되었다

ēversus sīs

(너는) 거꾸로되었다

ēversus sit

(그는) 거꾸로되었다

복수 ēversī sīmus

(우리는) 거꾸로되었다

ēversī sītis

(너희는) 거꾸로되었다

ēversī sint

(그들은) 거꾸로되었다

과거완료단수 ēversus essem

(나는) 거꾸로되었었다

ēversus essēs

(너는) 거꾸로되었었다

ēversus esset

(그는) 거꾸로되었었다

복수 ēversī essēmus

(우리는) 거꾸로되었었다

ēversī essētis

(너희는) 거꾸로되었었다

ēversī essent

(그들은) 거꾸로되었었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēverte

(너는) 거꾸로해라

복수 ēvertite

(너희는) 거꾸로해라

미래단수 ēvertitō

(네가) 거꾸로하게 해라

ēvertitō

(그가) 거꾸로하게 해라

복수 ēvertitōte

(너희가) 거꾸로하게 해라

ēvertuntō

(그들이) 거꾸로하게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ēvertere

(너는) 거꾸로되어라

복수 ēvertiminī

(너희는) 거꾸로되어라

미래단수 ēvertitor

(네가) 거꾸로되게 해라

ēvertitor

(그가) 거꾸로되게 해라

복수 ēvertuntor

(그들이) 거꾸로되게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 ēvertere

거꾸로함

ēvertisse

거꾸로했음

ēversūrus esse

거꾸로하겠음

수동태 ēvertī

거꾸로됨

ēversus esse

거꾸로되었음

ēversum īrī

거꾸로되겠음

분사

현재완료미래
능동태 ēvertēns

거꾸로하는

ēversūrus

거꾸로할

수동태 ēversus

거꾸로된

ēvertendus

거꾸로될

목적분사

대격탈격
형태 ēversum

거꾸로하기 위해

ēversū

거꾸로하기에

예문

  • Contra illos stabit spiritus virtutis et tamquam turbo dissipabit illos. Et ad eremum perducet omnem terram iniquitas, et malignitas evertet sedes potentium. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Sapientiae, 5 5:23)

    거센 바람이 불어 닥쳐 폭풍처럼 그들을 날려 버릴 것이다. 이처럼 불법 때문에 온 세상이 황폐해지고 악행 때문에 지배자들의 권좌가 뒤엎어질 것이다. (불가타 성경, 지혜서, 5장 5:23)

  • * agrestis iste alumnus evertet domum, quid ista vaecors tela feminea manu destricta praefert? (Seneca, Agamemnon 13:14)

    (세네카, 아가멤논 13:14)

  • rvet eruet, evertet: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DVODECIMVM COMMENTARIVS., commline 453 296:3)

    (마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 296:3)

  • Ecce iam ratem fluctus evertet, ecce iam amplexus amantium iratum dividet mare. (Petronius, Satyricon, Fragmenta, and Poems, TITI PETRONI ARBITRI SATYRICON 114:11)

    (페트로니우스, 사티리콘, 114:11)

  • Si quis autem templum Dei everterit, evertet illum Deus; templum enim Dei sanctum est, quod estis vos. (Biblia Sacra Vulgata, Epistula I ad Corinthios, 3 3:17)

    누구든지 하느님의 성전을 파괴하면 하느님께서도 그자를 파멸시키실 것입니다. 하느님의 성전은 거룩하기 때문입니다. 여러분이 바로 하느님의 성전입니다. (불가타 성경, 코린토 신자들에게 보낸 첫째 서간, 3장 3:17)

유의어 사전

Perdere and pessundare denote complete destruction; perdere, by breaking to pieces, or by any other mode of destroying; pessundare (πεζὸν θεῖναι) by sinking, or any other mode of getting rid of; whereas evertere, pervertere, and subvertere merely denote throwing down; evertere, by digging up and tearing up what is fastened in the ground, in opp. to fundare, Plin. Pan. 34. Cic. Acad. iv. 10. Fin. ii. 25. Verr. iii. 18. Pis. 35; pervertere, by pushing down what stands fast; subvertere, by secretly digging under, and withdrawing the basis. Cic. Pis. 24. Provincia tibi ista manupretium fuerit non eversæ per te sed perditæ civitatis. Ad. Att. v. 16.

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 거꾸로하다

  2. 아래로 버리다

    • occidō (떨어지다)
    • obiectō (뛰어내리다, 말하다, 밖으로 던지다)
  3. 파괴하다

    • subversō (전복시키다, 끌어내리다, 뒤엎다)
    • subvertō (전복시키다, 뒤엎다, 끌어내리다)
    • labefaciō (약하게 하다, 전복시키다, 파괴하다)
    • percellō (I overturn or upset)

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0044%

SEARCH

MENU NAVIGATION