고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ēvertō, ēvertere, ēvertī, ēversum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvertō (나는) 거꾸로한다 |
ēvertis (너는) 거꾸로한다 |
ēvertit (그는) 거꾸로한다 |
복수 | ēvertimus (우리는) 거꾸로한다 |
ēvertitis (너희는) 거꾸로한다 |
ēvertunt (그들은) 거꾸로한다 |
|
과거 | 단수 | ēvertēbam (나는) 거꾸로하고 있었다 |
ēvertēbās (너는) 거꾸로하고 있었다 |
ēvertēbat (그는) 거꾸로하고 있었다 |
복수 | ēvertēbāmus (우리는) 거꾸로하고 있었다 |
ēvertēbātis (너희는) 거꾸로하고 있었다 |
ēvertēbant (그들은) 거꾸로하고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēvertam (나는) 거꾸로하겠다 |
ēvertēs (너는) 거꾸로하겠다 |
ēvertet (그는) 거꾸로하겠다 |
복수 | ēvertēmus (우리는) 거꾸로하겠다 |
ēvertētis (너희는) 거꾸로하겠다 |
ēvertent (그들은) 거꾸로하겠다 |
|
완료 | 단수 | ēvertī (나는) 거꾸로했다 |
ēvertistī (너는) 거꾸로했다 |
ēvertit (그는) 거꾸로했다 |
복수 | ēvertimus (우리는) 거꾸로했다 |
ēvertistis (너희는) 거꾸로했다 |
ēvertērunt, ēvertēre (그들은) 거꾸로했다 |
|
과거완료 | 단수 | ēverteram (나는) 거꾸로했었다 |
ēverterās (너는) 거꾸로했었다 |
ēverterat (그는) 거꾸로했었다 |
복수 | ēverterāmus (우리는) 거꾸로했었다 |
ēverterātis (너희는) 거꾸로했었다 |
ēverterant (그들은) 거꾸로했었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēverterō (나는) 거꾸로했겠다 |
ēverteris (너는) 거꾸로했겠다 |
ēverterit (그는) 거꾸로했겠다 |
복수 | ēverterimus (우리는) 거꾸로했겠다 |
ēverteritis (너희는) 거꾸로했겠다 |
ēverterint (그들은) 거꾸로했겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvertor (나는) 거꾸로된다 |
ēverteris, ēvertere (너는) 거꾸로된다 |
ēvertitur (그는) 거꾸로된다 |
복수 | ēvertimur (우리는) 거꾸로된다 |
ēvertiminī (너희는) 거꾸로된다 |
ēvertuntur (그들은) 거꾸로된다 |
|
과거 | 단수 | ēvertēbar (나는) 거꾸로되고 있었다 |
ēvertēbāris, ēvertēbāre (너는) 거꾸로되고 있었다 |
ēvertēbātur (그는) 거꾸로되고 있었다 |
복수 | ēvertēbāmur (우리는) 거꾸로되고 있었다 |
ēvertēbāminī (너희는) 거꾸로되고 있었다 |
ēvertēbantur (그들은) 거꾸로되고 있었다 |
|
미래 | 단수 | ēvertar (나는) 거꾸로되겠다 |
ēvertēris, ēvertēre (너는) 거꾸로되겠다 |
ēvertētur (그는) 거꾸로되겠다 |
복수 | ēvertēmur (우리는) 거꾸로되겠다 |
ēvertēminī (너희는) 거꾸로되겠다 |
ēvertentur (그들은) 거꾸로되겠다 |
|
완료 | 단수 | ēversus sum (나는) 거꾸로되었다 |
ēversus es (너는) 거꾸로되었다 |
ēversus est (그는) 거꾸로되었다 |
복수 | ēversī sumus (우리는) 거꾸로되었다 |
ēversī estis (너희는) 거꾸로되었다 |
ēversī sunt (그들은) 거꾸로되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēversus eram (나는) 거꾸로되었었다 |
ēversus erās (너는) 거꾸로되었었다 |
ēversus erat (그는) 거꾸로되었었다 |
복수 | ēversī erāmus (우리는) 거꾸로되었었다 |
ēversī erātis (너희는) 거꾸로되었었다 |
ēversī erant (그들은) 거꾸로되었었다 |
|
미래완료 | 단수 | ēversus erō (나는) 거꾸로되었겠다 |
ēversus eris (너는) 거꾸로되었겠다 |
ēversus erit (그는) 거꾸로되었겠다 |
복수 | ēversī erimus (우리는) 거꾸로되었겠다 |
ēversī eritis (너희는) 거꾸로되었겠다 |
ēversī erunt (그들은) 거꾸로되었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvertam (나는) 거꾸로하자 |
ēvertās (너는) 거꾸로하자 |
ēvertat (그는) 거꾸로하자 |
복수 | ēvertāmus (우리는) 거꾸로하자 |
ēvertātis (너희는) 거꾸로하자 |
ēvertant (그들은) 거꾸로하자 |
|
과거 | 단수 | ēverterem (나는) 거꾸로하고 있었다 |
ēverterēs (너는) 거꾸로하고 있었다 |
ēverteret (그는) 거꾸로하고 있었다 |
복수 | ēverterēmus (우리는) 거꾸로하고 있었다 |
ēverterētis (너희는) 거꾸로하고 있었다 |
ēverterent (그들은) 거꾸로하고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēverterim (나는) 거꾸로했다 |
ēverterīs (너는) 거꾸로했다 |
ēverterit (그는) 거꾸로했다 |
복수 | ēverterīmus (우리는) 거꾸로했다 |
ēverterītis (너희는) 거꾸로했다 |
ēverterint (그들은) 거꾸로했다 |
|
과거완료 | 단수 | ēvertissem (나는) 거꾸로했었다 |
ēvertissēs (너는) 거꾸로했었다 |
ēvertisset (그는) 거꾸로했었다 |
복수 | ēvertissēmus (우리는) 거꾸로했었다 |
ēvertissētis (너희는) 거꾸로했었다 |
ēvertissent (그들은) 거꾸로했었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvertar (나는) 거꾸로되자 |
ēvertāris, ēvertāre (너는) 거꾸로되자 |
ēvertātur (그는) 거꾸로되자 |
복수 | ēvertāmur (우리는) 거꾸로되자 |
ēvertāminī (너희는) 거꾸로되자 |
ēvertantur (그들은) 거꾸로되자 |
|
과거 | 단수 | ēverterer (나는) 거꾸로되고 있었다 |
ēverterēris, ēverterēre (너는) 거꾸로되고 있었다 |
ēverterētur (그는) 거꾸로되고 있었다 |
복수 | ēverterēmur (우리는) 거꾸로되고 있었다 |
ēverterēminī (너희는) 거꾸로되고 있었다 |
ēverterentur (그들은) 거꾸로되고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ēversus sim (나는) 거꾸로되었다 |
ēversus sīs (너는) 거꾸로되었다 |
ēversus sit (그는) 거꾸로되었다 |
복수 | ēversī sīmus (우리는) 거꾸로되었다 |
ēversī sītis (너희는) 거꾸로되었다 |
ēversī sint (그들은) 거꾸로되었다 |
|
과거완료 | 단수 | ēversus essem (나는) 거꾸로되었었다 |
ēversus essēs (너는) 거꾸로되었었다 |
ēversus esset (그는) 거꾸로되었었다 |
복수 | ēversī essēmus (우리는) 거꾸로되었었다 |
ēversī essētis (너희는) 거꾸로되었었다 |
ēversī essent (그들은) 거꾸로되었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēverte (너는) 거꾸로해라 |
||
복수 | ēvertite (너희는) 거꾸로해라 |
|||
미래 | 단수 | ēvertitō (네가) 거꾸로하게 해라 |
ēvertitō (그가) 거꾸로하게 해라 |
|
복수 | ēvertitōte (너희가) 거꾸로하게 해라 |
ēvertuntō (그들이) 거꾸로하게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ēvertere (너는) 거꾸로되어라 |
||
복수 | ēvertiminī (너희는) 거꾸로되어라 |
|||
미래 | 단수 | ēvertitor (네가) 거꾸로되게 해라 |
ēvertitor (그가) 거꾸로되게 해라 |
|
복수 | ēvertuntor (그들이) 거꾸로되게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvertere 거꾸로함 |
ēvertisse 거꾸로했음 |
ēversūrus esse 거꾸로하겠음 |
수동태 | ēvertī 거꾸로됨 |
ēversus esse 거꾸로되었음 |
ēversum īrī 거꾸로되겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | ēvertēns 거꾸로하는 |
ēversūrus 거꾸로할 |
|
수동태 | ēversus 거꾸로된 |
ēvertendus 거꾸로될 |
quid minus mirum quam illam monstruosissimam bestiam urnam evertisse, sortes dissupavisse? (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), De Divinatione (ed. William Armistead Falconer), Liber Secundus 101:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , , 101:2)
hanc postea Glaucus fecit deam marinam, quae classem Vlixis et socios evertisse narra- tur. (Maurus Servius Honoratus, In Vergilii Bucolicon Librum, ECLOGA SEXTA., commline 74 63:4)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 63:4)
Quid minus mirum quam illam monstruosissumam bestiam urnam evertisse, sortes dissupavisse? (M. Tullius Cicero, De Divinatione (ed. C. F. W. Müller), M. TULLII CICERONIS DE DIVINATIONE LIBER SECUNDUS. 101:2)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, , 101:2)
Camillus palam sceleris plebem arguere, quae iam in suos versa non intellegeret se pravo iudicio de tribunis intercessionem sustulisse, intercessione sublata tribuniciam potestatem evertisse ; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber V 341:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 341:2)
Cium, item suae dicionis urbem, funditus evertisse ac delesse; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXII 436:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 436:1)
Perdere and pessundare denote complete destruction; perdere, by breaking to pieces, or by any other mode of destroying; pessundare (πεζὸν θεῖναι) by sinking, or any other mode of getting rid of; whereas evertere, pervertere, and subvertere merely denote throwing down; evertere, by digging up and tearing up what is fastened in the ground, in opp. to fundare, Plin. Pan. 34. Cic. Acad. iv. 10. Fin. ii. 25. Verr. iii. 18. Pis. 35; pervertere, by pushing down what stands fast; subvertere, by secretly digging under, and withdrawing the basis. Cic. Pis. 24. Provincia tibi ista manupretium fuerit non eversæ per te sed perditæ civitatis. Ad. Att. v. 16.
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0044%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용