고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: īnferō, īnferre, intulī, illātum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnferō (나는) 안으로 나른다 |
īnfers (너는) 안으로 나른다 |
īnfert (그는) 안으로 나른다 |
복수 | īnferimus (우리는) 안으로 나른다 |
īnfertis (너희는) 안으로 나른다 |
īnferunt (그들은) 안으로 나른다 |
|
과거 | 단수 | īnferēbam (나는) 안으로 나르고 있었다 |
īnferēbās (너는) 안으로 나르고 있었다 |
īnferēbat (그는) 안으로 나르고 있었다 |
복수 | īnferēbāmus (우리는) 안으로 나르고 있었다 |
īnferēbātis (너희는) 안으로 나르고 있었다 |
īnferēbant (그들은) 안으로 나르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | īnferam (나는) 안으로 나르겠다 |
īnferēs (너는) 안으로 나르겠다 |
īnferet (그는) 안으로 나르겠다 |
복수 | īnferēmus (우리는) 안으로 나르겠다 |
īnferētis (너희는) 안으로 나르겠다 |
īnferent (그들은) 안으로 나르겠다 |
|
완료 | 단수 | īntulī (나는) 안으로 날랐다 |
īntulistī (너는) 안으로 날랐다 |
īntulit (그는) 안으로 날랐다 |
복수 | īntulimus (우리는) 안으로 날랐다 |
īntulistis (너희는) 안으로 날랐다 |
īntulērunt, īntulēre (그들은) 안으로 날랐다 |
|
과거완료 | 단수 | īntuleram (나는) 안으로 날랐었다 |
īntulerās (너는) 안으로 날랐었다 |
īntulerat (그는) 안으로 날랐었다 |
복수 | īntulerāmus (우리는) 안으로 날랐었다 |
īntulerātis (너희는) 안으로 날랐었다 |
īntulerant (그들은) 안으로 날랐었다 |
|
미래완료 | 단수 | īntulerō (나는) 안으로 날랐겠다 |
īntuleris (너는) 안으로 날랐겠다 |
īntulerit (그는) 안으로 날랐겠다 |
복수 | īntulerimus (우리는) 안으로 날랐겠다 |
īntuleritis (너희는) 안으로 날랐겠다 |
īntulerint (그들은) 안으로 날랐겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnferor (나는) 안으로 날러진다 |
īnferris (너는) 안으로 날러진다 |
īnfertur (그는) 안으로 날러진다 |
복수 | īnferimur (우리는) 안으로 날러진다 |
īnferiminī (너희는) 안으로 날러진다 |
īnferuntur (그들은) 안으로 날러진다 |
|
과거 | 단수 | īnferēbar (나는) 안으로 날러지고 있었다 |
īnferēbāris, īnferēbāre (너는) 안으로 날러지고 있었다 |
īnferēbātur (그는) 안으로 날러지고 있었다 |
복수 | īnferēbāmur (우리는) 안으로 날러지고 있었다 |
īnferēbāminī (너희는) 안으로 날러지고 있었다 |
īnferēbantur (그들은) 안으로 날러지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | īnferar (나는) 안으로 날러지겠다 |
īnferēris, īnferēre (너는) 안으로 날러지겠다 |
īnferētur (그는) 안으로 날러지겠다 |
복수 | īnferēmur (우리는) 안으로 날러지겠다 |
īnferēminī (너희는) 안으로 날러지겠다 |
īnferentur (그들은) 안으로 날러지겠다 |
|
완료 | 단수 | īllātus sum (나는) 안으로 날러졌다 |
īllātus es (너는) 안으로 날러졌다 |
īllātus est (그는) 안으로 날러졌다 |
복수 | īllātī sumus (우리는) 안으로 날러졌다 |
īllātī estis (너희는) 안으로 날러졌다 |
īllātī sunt (그들은) 안으로 날러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | īllātus eram (나는) 안으로 날러졌었다 |
īllātus erās (너는) 안으로 날러졌었다 |
īllātus erat (그는) 안으로 날러졌었다 |
복수 | īllātī erāmus (우리는) 안으로 날러졌었다 |
īllātī erātis (너희는) 안으로 날러졌었다 |
īllātī erant (그들은) 안으로 날러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | īllātus erō (나는) 안으로 날러졌겠다 |
īllātus eris (너는) 안으로 날러졌겠다 |
īllātus erit (그는) 안으로 날러졌겠다 |
복수 | īllātī erimus (우리는) 안으로 날러졌겠다 |
īllātī eritis (너희는) 안으로 날러졌겠다 |
īllātī erunt (그들은) 안으로 날러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnferam (나는) 안으로 나르자 |
īnferās (너는) 안으로 나르자 |
īnferat (그는) 안으로 나르자 |
복수 | īnferāmus (우리는) 안으로 나르자 |
īnferātis (너희는) 안으로 나르자 |
īnferant (그들은) 안으로 나르자 |
|
과거 | 단수 | īnferrem (나는) 안으로 나르고 있었다 |
īnferrēs (너는) 안으로 나르고 있었다 |
īnferret (그는) 안으로 나르고 있었다 |
복수 | īnferrēmus (우리는) 안으로 나르고 있었다 |
īnferrētis (너희는) 안으로 나르고 있었다 |
īnferrent (그들은) 안으로 나르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | īntulerim (나는) 안으로 날랐다 |
īntulerīs (너는) 안으로 날랐다 |
īntulerit (그는) 안으로 날랐다 |
복수 | īntulerīmus (우리는) 안으로 날랐다 |
īntulerītis (너희는) 안으로 날랐다 |
īntulerint (그들은) 안으로 날랐다 |
|
과거완료 | 단수 | īntulissem (나는) 안으로 날랐었다 |
īntulissēs (너는) 안으로 날랐었다 |
īntulisset (그는) 안으로 날랐었다 |
복수 | īntulissēmus (우리는) 안으로 날랐었다 |
īntulissētis (너희는) 안으로 날랐었다 |
īntulissent (그들은) 안으로 날랐었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnferar (나는) 안으로 날러지자 |
īnferāris, īnferāre (너는) 안으로 날러지자 |
īnferātur (그는) 안으로 날러지자 |
복수 | īnferāmur (우리는) 안으로 날러지자 |
īnferāminī (너희는) 안으로 날러지자 |
īnferantur (그들은) 안으로 날러지자 |
|
과거 | 단수 | īnferrer (나는) 안으로 날러지고 있었다 |
īnferrēris, īnferrēre (너는) 안으로 날러지고 있었다 |
īnferrētur (그는) 안으로 날러지고 있었다 |
복수 | īnferrēmur (우리는) 안으로 날러지고 있었다 |
īnferrēminī (너희는) 안으로 날러지고 있었다 |
īnferrentur (그들은) 안으로 날러지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | īllātus sim (나는) 안으로 날러졌다 |
īllātus sīs (너는) 안으로 날러졌다 |
īllātus sit (그는) 안으로 날러졌다 |
복수 | īllātī sīmus (우리는) 안으로 날러졌다 |
īllātī sītis (너희는) 안으로 날러졌다 |
īllātī sint (그들은) 안으로 날러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | īllātus essem (나는) 안으로 날러졌었다 |
īllātus essēs (너는) 안으로 날러졌었다 |
īllātus esset (그는) 안으로 날러졌었다 |
복수 | īllātī essēmus (우리는) 안으로 날러졌었다 |
īllātī essētis (너희는) 안으로 날러졌었다 |
īllātī essent (그들은) 안으로 날러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnfer (너는) 안으로 날라라 |
||
복수 | īnferte (너희는) 안으로 날라라 |
|||
미래 | 단수 | īnfertō (네가) 안으로 나르게 해라 |
īnfertō (그가) 안으로 나르게 해라 |
|
복수 | īnfertōte (너희가) 안으로 나르게 해라 |
īnferuntō (그들이) 안으로 나르게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | īnferre (너는) 안으로 날러져라 |
||
복수 | īnferiminī (너희는) 안으로 날러져라 |
|||
미래 | 단수 | īnfertor (네가) 안으로 날러지게 해라 |
īnfertor (그가) 안으로 날러지게 해라 |
|
복수 | īnferuntor (그들이) 안으로 날러지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | īnferre 안으로 나름 |
īntulisse 안으로 날랐음 |
īllātūrus esse 안으로 나르겠음 |
수동태 | īnferrī 안으로 날러짐 |
īllātus esse 안으로 날러졌음 |
īllātum īrī 안으로 날러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | īnferēns 안으로 나르는 |
īllātūrus 안으로 나를 |
|
수동태 | īllātus 안으로 날러진 |
īnferendus 안으로 날러질 |
Nec inferes abominationem in domum tuam, ne fias anathema sicut et illa est; quasi spurcitiam detestaberis et velut inquinamentum ac sordes abominationi habebis, quia anathema est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 7 7:26)
역겨운 것을 너희 집에 들여놓아서는 안 된다. 그러면 너희도 그것처럼 전멸할 것이다. 그것은 전멸하게 되어 있는 물건이므로, 너희는 그것을 철저히 혐오하고 역겨워해야 한다.” (불가타 성경, 신명기, 7장 7:26)
Operare igitur ei terram, tu et filii tui et servi tui, et, quod inferes, sit cibus domui domini tui, quo alantur; Meribbaal autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam ". Erant autem Sibae quindecim filii et viginti servi. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 9 9:10)
너는 그를 위해서 네 자식들과 종들을 거느리고 그 밭을 갈고 거두어들여, 네 상전의 아들이 먹을 수 있도록 음식을 마련하여라. 그러나 네 상전의 아들 므피보셋은 늘 나의 식탁에서 음식을 먹을 것이다.” 치바에게는 아들 열다섯 명과 종 스무 명이 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 9장 9:10)
Haec dixit Dominus ad me: " Vade et posside tibi lumba re lineum et pones illud super lumbos tuos et in aquam non inferes illud ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 13 13:1)
주님께서 나에게 이렇게 말씀하셨다. “가서 아마포 띠를 사, 허리에 두르고 물에 담그지 마라.” (불가타 성경, 예레미야서, 13장 13:1)
Quae, cum non invenisset, ubi requiesceret pes eius, reversa est ad eum in arcam; aquae enim erant super universam terram. Extenditque manum et apprehensam intulit in arcam. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 8 8:9)
그러나 비둘기는 발붙일 곳을 찾지 못하고 방주로 노아에게 돌아왔다. 온 땅에 아직도 물이 있었던 것이다. 노아는 손을 내밀어 그것을 잡아 방주 안으로 들여놓았다. (불가타 성경, 창세기, 8장 8:9)
Quas cum intuleris patri tuo, et comederit, benedicat tibi, priusquam moriatur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 27 27:10)
너는 그것을 아버지께 가져다 드려라. 그러면 아버지가 그것을 잡수시고, 돌아가시기 전에 너에게 축복해 주실 것이다.” (불가타 성경, 창세기, 27장 27:10)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0189%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용