라틴어-한국어 사전 검색

prōice

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōiciō의 현재 능동태 명령법 2인칭 단수형 ) (너는) 던져라

    형태분석: prōic(어간) + e(어간모음)

prōiciō

3변화 io 변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōiciō, prōicere, prōiēcī, prōiectum

어원: prō(~에 관해서는, ~까지) + iaciō(던지다, 놓다)

  1. 던지다, 휘던지다; 흩뿌리다
  2. 뻗다, 내밀다, 펼치다 (넓은 의미로)
  3. 추방하다, 내쫓다 (넓은 의미로)
  4. (건축) 밖으로 돌출시키다
  5. 포기하다, 양보하다, 사임하다, 기각하다; 무시하다, 버리다 (비유적으로)
  6. ~로 돌진하다; 깎아내리다 (비유적으로, 재귀대명사와 함께)
  7. 연기하다, 미루다 (비유적으로)
  1. I throw, thrust, drive, fling or hurl forth, down, away or out; discharge, scatter.
  2. (by extension) I stretch out, hold out, extend, project.
  3. (by extension) I cast out, expel, exile, banish.
  4. (in architecture) I let part of a building jut out, cause to project.
  5. (figuratively) I throw away, give up, yield, resign, renounce, reject, disdain; neglect, desert, abandon.
  6. (figuratively, with se) I rush into something; degrade myself.
  7. (figuratively) I put off, defer, delay.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōiciō

(나는) 던진다

prōicis

(너는) 던진다

prōicit

(그는) 던진다

복수 prōicimus

(우리는) 던진다

prōicitis

(너희는) 던진다

prōiciunt

(그들은) 던진다

과거단수 prōiciēbam

(나는) 던지고 있었다

prōiciēbās

(너는) 던지고 있었다

prōiciēbat

(그는) 던지고 있었다

복수 prōiciēbāmus

(우리는) 던지고 있었다

prōiciēbātis

(너희는) 던지고 있었다

prōiciēbant

(그들은) 던지고 있었다

미래단수 prōiciam

(나는) 던지겠다

prōiciēs

(너는) 던지겠다

prōiciet

(그는) 던지겠다

복수 prōiciēmus

(우리는) 던지겠다

prōiciētis

(너희는) 던지겠다

prōicient

(그들은) 던지겠다

완료단수 prōiēcī

(나는) 던졌다

prōiēcistī

(너는) 던졌다

prōiēcit

(그는) 던졌다

복수 prōiēcimus

(우리는) 던졌다

prōiēcistis

(너희는) 던졌다

prōiēcērunt, prōiēcēre

(그들은) 던졌다

과거완료단수 prōiēceram

(나는) 던졌었다

prōiēcerās

(너는) 던졌었다

prōiēcerat

(그는) 던졌었다

복수 prōiēcerāmus

(우리는) 던졌었다

prōiēcerātis

(너희는) 던졌었다

prōiēcerant

(그들은) 던졌었다

미래완료단수 prōiēcerō

(나는) 던졌겠다

prōiēceris

(너는) 던졌겠다

prōiēcerit

(그는) 던졌겠다

복수 prōiēcerimus

(우리는) 던졌겠다

prōiēceritis

(너희는) 던졌겠다

prōiēcerint

(그들은) 던졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōicior

(나는) 던져진다

prōiceris, prōicere

(너는) 던져진다

prōicitur

(그는) 던져진다

복수 prōicimur

(우리는) 던져진다

prōiciminī

(너희는) 던져진다

prōiciuntur

(그들은) 던져진다

과거단수 prōiciēbar

(나는) 던져지고 있었다

prōiciēbāris, prōiciēbāre

(너는) 던져지고 있었다

prōiciēbātur

(그는) 던져지고 있었다

복수 prōiciēbāmur

(우리는) 던져지고 있었다

prōiciēbāminī

(너희는) 던져지고 있었다

prōiciēbantur

(그들은) 던져지고 있었다

미래단수 prōiciar

(나는) 던져지겠다

prōiceēris, prōiceēre

(너는) 던져지겠다

prōiciētur

(그는) 던져지겠다

복수 prōiciēmur

(우리는) 던져지겠다

prōiciēminī

(너희는) 던져지겠다

prōicientur

(그들은) 던져지겠다

완료단수 prōiectus sum

(나는) 던져졌다

prōiectus es

(너는) 던져졌다

prōiectus est

(그는) 던져졌다

복수 prōiectī sumus

(우리는) 던져졌다

prōiectī estis

(너희는) 던져졌다

prōiectī sunt

(그들은) 던져졌다

과거완료단수 prōiectus eram

(나는) 던져졌었다

prōiectus erās

(너는) 던져졌었다

prōiectus erat

(그는) 던져졌었다

복수 prōiectī erāmus

(우리는) 던져졌었다

prōiectī erātis

(너희는) 던져졌었다

prōiectī erant

(그들은) 던져졌었다

미래완료단수 prōiectus erō

(나는) 던져졌겠다

prōiectus eris

(너는) 던져졌겠다

prōiectus erit

(그는) 던져졌겠다

복수 prōiectī erimus

(우리는) 던져졌겠다

prōiectī eritis

(너희는) 던져졌겠다

prōiectī erunt

(그들은) 던져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōiciam

(나는) 던지자

prōiciās

(너는) 던지자

prōiciat

(그는) 던지자

복수 prōiciāmus

(우리는) 던지자

prōiciātis

(너희는) 던지자

prōiciant

(그들은) 던지자

과거단수 prōicerem

(나는) 던지고 있었다

prōicerēs

(너는) 던지고 있었다

prōiceret

(그는) 던지고 있었다

복수 prōicerēmus

(우리는) 던지고 있었다

prōicerētis

(너희는) 던지고 있었다

prōicerent

(그들은) 던지고 있었다

완료단수 prōiēcerim

(나는) 던졌다

prōiēcerīs

(너는) 던졌다

prōiēcerit

(그는) 던졌다

복수 prōiēcerīmus

(우리는) 던졌다

prōiēcerītis

(너희는) 던졌다

prōiēcerint

(그들은) 던졌다

과거완료단수 prōiēcissem

(나는) 던졌었다

prōiēcissēs

(너는) 던졌었다

prōiēcisset

(그는) 던졌었다

복수 prōiēcissēmus

(우리는) 던졌었다

prōiēcissētis

(너희는) 던졌었다

prōiēcissent

(그들은) 던졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōiciar

(나는) 던져지자

prōiciāris, prōiciāre

(너는) 던져지자

prōiciātur

(그는) 던져지자

복수 prōiciāmur

(우리는) 던져지자

prōiciāminī

(너희는) 던져지자

prōiciantur

(그들은) 던져지자

과거단수 prōicerer

(나는) 던져지고 있었다

prōicerēris, prōicerēre

(너는) 던져지고 있었다

prōicerētur

(그는) 던져지고 있었다

복수 prōicerēmur

(우리는) 던져지고 있었다

prōicerēminī

(너희는) 던져지고 있었다

prōicerentur

(그들은) 던져지고 있었다

완료단수 prōiectus sim

(나는) 던져졌다

prōiectus sīs

(너는) 던져졌다

prōiectus sit

(그는) 던져졌다

복수 prōiectī sīmus

(우리는) 던져졌다

prōiectī sītis

(너희는) 던져졌다

prōiectī sint

(그들은) 던져졌다

과거완료단수 prōiectus essem

(나는) 던져졌었다

prōiectus essēs

(너는) 던져졌었다

prōiectus esset

(그는) 던져졌었다

복수 prōiectī essēmus

(우리는) 던져졌었다

prōiectī essētis

(너희는) 던져졌었다

prōiectī essent

(그들은) 던져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōice

(너는) 던져라

복수 prōicite

(너희는) 던져라

미래단수 prōicitō

(네가) 던지게 해라

prōicitō

(그가) 던지게 해라

복수 prōicitōte

(너희가) 던지게 해라

prōiciuntō

(그들이) 던지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōicere

(너는) 던져져라

복수 prōiciminī

(너희는) 던져져라

미래단수 prōicetor

(네가) 던져지게 해라

prōicitor

(그가) 던져지게 해라

복수 prōiciuntor

(그들이) 던져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōicere

던짐

prōiēcisse

던졌음

prōiectūrus esse

던지겠음

수동태 prōicī

던져짐

prōiectus esse

던져졌음

prōiectum īrī

던져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōiciēns

던지는

prōiectūrus

던질

수동태 prōiectus

던져진

prōiciendus

던져질

목적분사

대격탈격
형태 prōiectum

던지기 위해

prōiectū

던지기에

예문

  • Dixitque Dominus: " Proice eam in terram! ". Proiecit, et versa est in serpentem, ita ut fugeret Moyses. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 4 4:3)

    그분께서 말씀하셨다. “그것을 땅에 던져라.” 모세가 지팡이를 땅에 던지니, 뱀이 되었다. 모세가 그것을 피해 물러서자, (불가타 성경, 탈출기, 4장 4:3)

  • " Cum dixerit vobis pharao: "Ostendite signum", dices ad Aaron: Tolle virgam tuam et proice eam coram pharaone, ac vertetur in colubrum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 7 7:9)

    “파라오가 너희에게 ‘기적을 일으켜 보아라.’ 하거든, 너는 아론에게 지팡이를 집어 파라오 앞으로 던지라고 말하여라. 그것이 큰 뱀이 될 것이다.” (불가타 성경, 탈출기, 7장 7:9)

  • "Pro sanguine Naboth et pro sanguine filiorum eius, quem vidi heri, ait Dominus, reddam tibi in agro isto, dicit Dominus". Nunc igitur tolle, proice eum in agro iuxta verbum Domini ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 9 9:26)

    ‘나는 어제 나봇의 피와 그 아들들의 피를 분명히 보았다. 주님의 말이다. 내가 바로 이 밭에서 너에게 그대로 갚을 것이다. 주님의 말이다.’ 그러니 주님의 말씀대로 이제 그를 들어 그 밭에 내던져라.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 9장 9:26)

  • Tonde capillum tuum et proice et sume in collibus planctum, quia sprevit Dominus et proiecit generationem furoris sui. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 7 7:29)

    네 머리카락을 잘라 내던져라. 벌거벗은 언덕 위에서 애가를 높이 불러라. 주님께서는 당신 진노를 일으키게 한 이 세대를 내치고 버리셨다. (불가타 성경, 예레미야서, 7장 7:29)

  • Et dixit angelus illi: " Exintera hunc piscem et tolle fel et cor et iecur illius et repone ea tecum et interanea proice. Sunt enim fel et cor et iecur eius ad medicamentum utilia ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Thobis, 6, 6 6:5)

    그러자 천사가 말하였다. “물고기의 배를 갈라 쓸개와 염통과 간을 빼내어 잘 간수하고 내장은 버리시오. 그 쓸개와 염통과 간은 효험이 좋은 약이라오.” (불가타 성경, 토빗기, 6장, 6장 6:5)

유의어

  1. 던지다

  2. 뻗다

  3. 추방하다

  4. 연기하다

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0111%

SEARCH

MENU NAVIGATION