라틴어-한국어 사전 검색

prōiēcistī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōiciō의 완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 던졌다

    형태분석: prōiēc(어간) + istī(인칭어미)

prōiciō

3변화 io 변화 동사; 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōiciō, prōicere, prōiēcī, prōiectum

어원: prō(~에 관해서는, ~까지) + iaciō(던지다, 놓다)

  1. 던지다, 휘던지다; 흩뿌리다
  2. 뻗다, 내밀다, 펼치다 (넓은 의미로)
  3. 추방하다, 내쫓다 (넓은 의미로)
  4. (건축) 밖으로 돌출시키다
  5. 포기하다, 양보하다, 사임하다, 기각하다; 무시하다, 버리다 (비유적으로)
  6. ~로 돌진하다; 깎아내리다 (비유적으로, 재귀대명사와 함께)
  7. 연기하다, 미루다 (비유적으로)
  1. I throw, thrust, drive, fling or hurl forth, down, away or out; discharge, scatter.
  2. (by extension) I stretch out, hold out, extend, project.
  3. (by extension) I cast out, expel, exile, banish.
  4. (in architecture) I let part of a building jut out, cause to project.
  5. (figuratively) I throw away, give up, yield, resign, renounce, reject, disdain; neglect, desert, abandon.
  6. (figuratively, with se) I rush into something; degrade myself.
  7. (figuratively) I put off, defer, delay.

활용 정보

3변화 io 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōiciō

(나는) 던진다

prōicis

(너는) 던진다

prōicit

(그는) 던진다

복수 prōicimus

(우리는) 던진다

prōicitis

(너희는) 던진다

prōiciunt

(그들은) 던진다

과거단수 prōiciēbam

(나는) 던지고 있었다

prōiciēbās

(너는) 던지고 있었다

prōiciēbat

(그는) 던지고 있었다

복수 prōiciēbāmus

(우리는) 던지고 있었다

prōiciēbātis

(너희는) 던지고 있었다

prōiciēbant

(그들은) 던지고 있었다

미래단수 prōiciam

(나는) 던지겠다

prōiciēs

(너는) 던지겠다

prōiciet

(그는) 던지겠다

복수 prōiciēmus

(우리는) 던지겠다

prōiciētis

(너희는) 던지겠다

prōicient

(그들은) 던지겠다

완료단수 prōiēcī

(나는) 던졌다

prōiēcistī

(너는) 던졌다

prōiēcit

(그는) 던졌다

복수 prōiēcimus

(우리는) 던졌다

prōiēcistis

(너희는) 던졌다

prōiēcērunt, prōiēcēre

(그들은) 던졌다

과거완료단수 prōiēceram

(나는) 던졌었다

prōiēcerās

(너는) 던졌었다

prōiēcerat

(그는) 던졌었다

복수 prōiēcerāmus

(우리는) 던졌었다

prōiēcerātis

(너희는) 던졌었다

prōiēcerant

(그들은) 던졌었다

미래완료단수 prōiēcerō

(나는) 던졌겠다

prōiēceris

(너는) 던졌겠다

prōiēcerit

(그는) 던졌겠다

복수 prōiēcerimus

(우리는) 던졌겠다

prōiēceritis

(너희는) 던졌겠다

prōiēcerint

(그들은) 던졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōicior

(나는) 던져진다

prōiceris, prōicere

(너는) 던져진다

prōicitur

(그는) 던져진다

복수 prōicimur

(우리는) 던져진다

prōiciminī

(너희는) 던져진다

prōiciuntur

(그들은) 던져진다

과거단수 prōiciēbar

(나는) 던져지고 있었다

prōiciēbāris, prōiciēbāre

(너는) 던져지고 있었다

prōiciēbātur

(그는) 던져지고 있었다

복수 prōiciēbāmur

(우리는) 던져지고 있었다

prōiciēbāminī

(너희는) 던져지고 있었다

prōiciēbantur

(그들은) 던져지고 있었다

미래단수 prōiciar

(나는) 던져지겠다

prōiceēris, prōiceēre

(너는) 던져지겠다

prōiciētur

(그는) 던져지겠다

복수 prōiciēmur

(우리는) 던져지겠다

prōiciēminī

(너희는) 던져지겠다

prōicientur

(그들은) 던져지겠다

완료단수 prōiectus sum

(나는) 던져졌다

prōiectus es

(너는) 던져졌다

prōiectus est

(그는) 던져졌다

복수 prōiectī sumus

(우리는) 던져졌다

prōiectī estis

(너희는) 던져졌다

prōiectī sunt

(그들은) 던져졌다

과거완료단수 prōiectus eram

(나는) 던져졌었다

prōiectus erās

(너는) 던져졌었다

prōiectus erat

(그는) 던져졌었다

복수 prōiectī erāmus

(우리는) 던져졌었다

prōiectī erātis

(너희는) 던져졌었다

prōiectī erant

(그들은) 던져졌었다

미래완료단수 prōiectus erō

(나는) 던져졌겠다

prōiectus eris

(너는) 던져졌겠다

prōiectus erit

(그는) 던져졌겠다

복수 prōiectī erimus

(우리는) 던져졌겠다

prōiectī eritis

(너희는) 던져졌겠다

prōiectī erunt

(그들은) 던져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōiciam

(나는) 던지자

prōiciās

(너는) 던지자

prōiciat

(그는) 던지자

복수 prōiciāmus

(우리는) 던지자

prōiciātis

(너희는) 던지자

prōiciant

(그들은) 던지자

과거단수 prōicerem

(나는) 던지고 있었다

prōicerēs

(너는) 던지고 있었다

prōiceret

(그는) 던지고 있었다

복수 prōicerēmus

(우리는) 던지고 있었다

prōicerētis

(너희는) 던지고 있었다

prōicerent

(그들은) 던지고 있었다

완료단수 prōiēcerim

(나는) 던졌다

prōiēcerīs

(너는) 던졌다

prōiēcerit

(그는) 던졌다

복수 prōiēcerīmus

(우리는) 던졌다

prōiēcerītis

(너희는) 던졌다

prōiēcerint

(그들은) 던졌다

과거완료단수 prōiēcissem

(나는) 던졌었다

prōiēcissēs

(너는) 던졌었다

prōiēcisset

(그는) 던졌었다

복수 prōiēcissēmus

(우리는) 던졌었다

prōiēcissētis

(너희는) 던졌었다

prōiēcissent

(그들은) 던졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōiciar

(나는) 던져지자

prōiciāris, prōiciāre

(너는) 던져지자

prōiciātur

(그는) 던져지자

복수 prōiciāmur

(우리는) 던져지자

prōiciāminī

(너희는) 던져지자

prōiciantur

(그들은) 던져지자

과거단수 prōicerer

(나는) 던져지고 있었다

prōicerēris, prōicerēre

(너는) 던져지고 있었다

prōicerētur

(그는) 던져지고 있었다

복수 prōicerēmur

(우리는) 던져지고 있었다

prōicerēminī

(너희는) 던져지고 있었다

prōicerentur

(그들은) 던져지고 있었다

완료단수 prōiectus sim

(나는) 던져졌다

prōiectus sīs

(너는) 던져졌다

prōiectus sit

(그는) 던져졌다

복수 prōiectī sīmus

(우리는) 던져졌다

prōiectī sītis

(너희는) 던져졌다

prōiectī sint

(그들은) 던져졌다

과거완료단수 prōiectus essem

(나는) 던져졌었다

prōiectus essēs

(너는) 던져졌었다

prōiectus esset

(그는) 던져졌었다

복수 prōiectī essēmus

(우리는) 던져졌었다

prōiectī essētis

(너희는) 던져졌었다

prōiectī essent

(그들은) 던져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōice

(너는) 던져라

복수 prōicite

(너희는) 던져라

미래단수 prōicitō

(네가) 던지게 해라

prōicitō

(그가) 던지게 해라

복수 prōicitōte

(너희가) 던지게 해라

prōiciuntō

(그들이) 던지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōicere

(너는) 던져져라

복수 prōiciminī

(너희는) 던져져라

미래단수 prōicetor

(네가) 던져지게 해라

prōicitor

(그가) 던져지게 해라

복수 prōiciuntor

(그들이) 던져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōicere

던짐

prōiēcisse

던졌음

prōiectūrus esse

던지겠음

수동태 prōicī

던져짐

prōiectus esse

던져졌음

prōiectum īrī

던져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōiciēns

던지는

prōiectūrus

던질

수동태 prōiectus

던져진

prōiciendus

던져질

목적분사

대격탈격
형태 prōiectum

던지기 위해

prōiectū

던지기에

예문

  • Et ait Samuel ad Saul: " Non revertar tecum, quia proiecisti sermonem Domini; et proiecit te Dominus, ne sis rex super Israel ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 15 15:26)

    사무엘이 사울에게 대답하였다. “같이 돌아갈 수 없습니다. 임금님이 주님의 말씀을 배척하셨기에, 주님께서도 임금님을 이스라엘의 왕위에 머무르시지 못하도록 배척하셨습니다.” (불가타 성경, 사무엘기 상권, 15장 15:26)

  • sed operatus es mala super omnes, qui fuerunt ante te, et fecisti tibi deos alienos et conflatiles, ut me ad iracundiam provocares, me autem proiecisti post tergum tuum: (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 14 14:9)

    그러나 너는 너보다 앞서 있던 모든 임금보다 더 악한 짓을 저지르고, 게다가 다른 신들과 우상들을 만들어 나의 분노를 돋우었다. 이렇게 너는 나를 등 뒤로 내던졌다. (불가타 성경, 열왕기 상권, 14장 14:9)

  • Proiecisti enim populum tuum, domum Iacob, quia repleti sunt hariolis orientalibus et augures habuerunt ut Philisthim et manus alienis porrigunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 2 2:6)

    당신께서는 정녕 당신의 백성 야곱 집안을 내치셨습니다. 그곳에는 동방에서 온 점쟁이들이 가득하고 필리스티아처럼 요술쟁이들이 가득하며 이방인의 자식들이 득실거립니다. (불가타 성경, 이사야서, 2장 2:6)

  • ecce in pacem versa est amaritudo mea. Tu autem eruisti animam meam a fovea consumptionis, proiecisti enim post tergum tuum omnia peccata mea. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 38 38:17)

    보소서, 저의 쓰디쓴 쓰라림은 행복으로 바뀌었습니다. 당신께서는 멸망의 구렁텅이에 빠지지 않게 제 목숨을 지켜 주셨습니다. 정녕 저의 모든 죄악을 당신의 등 뒤로 던져 버리셨습니다. (불가타 성경, 이사야서, 38장 38:17)

  • Propterea haec dicit Dominus Deus: " Quia oblita es mei et proiecisti me post tergum tuum, tu quoque porta scelus tuum et fornicationes tuas ". (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 23 23:35)

    그러므로 주 하느님이 이렇게 말한다. 네가 나를 잊고 나를 등 뒤로 던져 버렸으니, 이제는 네가 저지른 추잡한 짓과 탕녀 짓의 결과를 짊어져라.” (불가타 성경, 에제키엘서, 23장 23:35)

유의어

  1. 던지다

  2. 뻗다

  3. 추방하다

  4. 연기하다

관련어

파생어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0111%

SEARCH

MENU NAVIGATION