라틴어-한국어 사전 검색

prōtraheris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōtrahō의 현재 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 끌려진다

    형태분석: prōtrah(어간) + e(어간모음) + ris(인칭어미)

prōtrahēris

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (prōtrahō의 미래 수동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 끌려지겠다

    형태분석: prōtrah(어간) + e(시제접사) + ris(인칭어미)

prōtrahō

3변화 동사; 자동번역 상위5000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: prōtrahō, prōtrahere, prōtraxī, prōtractum

  1. 끌다, 끄집다, 이끌다, 당기다
  2. 밝히다, 드러내다, 발견하다, 노출시키다, 찾아내다, 보여주다, 배반하다
  3. 연장하다, 연기하다, 계속하다, 미루다, 지속되다
  4. 뻗다, 확장하다, 내밀다
  1. I drag, pull, draw or bring forth or out (to a place).
  2. I bring to light, discover, disclose, reveal, expose, betray.
  3. I lengthen out something as to time; prolong, protract, defer.
  4. I extend, increase.

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōtrahō

(나는) 끈다

prōtrahis

(너는) 끈다

prōtrahit

(그는) 끈다

복수 prōtrahimus

(우리는) 끈다

prōtrahitis

(너희는) 끈다

prōtrahunt

(그들은) 끈다

과거단수 prōtrahēbam

(나는) 끌고 있었다

prōtrahēbās

(너는) 끌고 있었다

prōtrahēbat

(그는) 끌고 있었다

복수 prōtrahēbāmus

(우리는) 끌고 있었다

prōtrahēbātis

(너희는) 끌고 있었다

prōtrahēbant

(그들은) 끌고 있었다

미래단수 prōtraham

(나는) 끌겠다

prōtrahēs

(너는) 끌겠다

prōtrahet

(그는) 끌겠다

복수 prōtrahēmus

(우리는) 끌겠다

prōtrahētis

(너희는) 끌겠다

prōtrahent

(그들은) 끌겠다

완료단수 prōtraxī

(나는) 끌었다

prōtraxistī

(너는) 끌었다

prōtraxit

(그는) 끌었다

복수 prōtraximus

(우리는) 끌었다

prōtraxistis

(너희는) 끌었다

prōtraxērunt, prōtraxēre

(그들은) 끌었다

과거완료단수 prōtraxeram

(나는) 끌었었다

prōtraxerās

(너는) 끌었었다

prōtraxerat

(그는) 끌었었다

복수 prōtraxerāmus

(우리는) 끌었었다

prōtraxerātis

(너희는) 끌었었다

prōtraxerant

(그들은) 끌었었다

미래완료단수 prōtraxerō

(나는) 끌었겠다

prōtraxeris

(너는) 끌었겠다

prōtraxerit

(그는) 끌었겠다

복수 prōtraxerimus

(우리는) 끌었겠다

prōtraxeritis

(너희는) 끌었겠다

prōtraxerint

(그들은) 끌었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōtrahor

(나는) 끌려진다

prōtraheris, prōtrahere

(너는) 끌려진다

prōtrahitur

(그는) 끌려진다

복수 prōtrahimur

(우리는) 끌려진다

prōtrahiminī

(너희는) 끌려진다

prōtrahuntur

(그들은) 끌려진다

과거단수 prōtrahēbar

(나는) 끌려지고 있었다

prōtrahēbāris, prōtrahēbāre

(너는) 끌려지고 있었다

prōtrahēbātur

(그는) 끌려지고 있었다

복수 prōtrahēbāmur

(우리는) 끌려지고 있었다

prōtrahēbāminī

(너희는) 끌려지고 있었다

prōtrahēbantur

(그들은) 끌려지고 있었다

미래단수 prōtrahar

(나는) 끌려지겠다

prōtrahēris, prōtrahēre

(너는) 끌려지겠다

prōtrahētur

(그는) 끌려지겠다

복수 prōtrahēmur

(우리는) 끌려지겠다

prōtrahēminī

(너희는) 끌려지겠다

prōtrahentur

(그들은) 끌려지겠다

완료단수 prōtractus sum

(나는) 끌려졌다

prōtractus es

(너는) 끌려졌다

prōtractus est

(그는) 끌려졌다

복수 prōtractī sumus

(우리는) 끌려졌다

prōtractī estis

(너희는) 끌려졌다

prōtractī sunt

(그들은) 끌려졌다

과거완료단수 prōtractus eram

(나는) 끌려졌었다

prōtractus erās

(너는) 끌려졌었다

prōtractus erat

(그는) 끌려졌었다

복수 prōtractī erāmus

(우리는) 끌려졌었다

prōtractī erātis

(너희는) 끌려졌었다

prōtractī erant

(그들은) 끌려졌었다

미래완료단수 prōtractus erō

(나는) 끌려졌겠다

prōtractus eris

(너는) 끌려졌겠다

prōtractus erit

(그는) 끌려졌겠다

복수 prōtractī erimus

(우리는) 끌려졌겠다

prōtractī eritis

(너희는) 끌려졌겠다

prōtractī erunt

(그들은) 끌려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōtraham

(나는) 끌자

prōtrahās

(너는) 끌자

prōtrahat

(그는) 끌자

복수 prōtrahāmus

(우리는) 끌자

prōtrahātis

(너희는) 끌자

prōtrahant

(그들은) 끌자

과거단수 prōtraherem

(나는) 끌고 있었다

prōtraherēs

(너는) 끌고 있었다

prōtraheret

(그는) 끌고 있었다

복수 prōtraherēmus

(우리는) 끌고 있었다

prōtraherētis

(너희는) 끌고 있었다

prōtraherent

(그들은) 끌고 있었다

완료단수 prōtraxerim

(나는) 끌었다

prōtraxerīs

(너는) 끌었다

prōtraxerit

(그는) 끌었다

복수 prōtraxerīmus

(우리는) 끌었다

prōtraxerītis

(너희는) 끌었다

prōtraxerint

(그들은) 끌었다

과거완료단수 prōtraxissem

(나는) 끌었었다

prōtraxissēs

(너는) 끌었었다

prōtraxisset

(그는) 끌었었다

복수 prōtraxissēmus

(우리는) 끌었었다

prōtraxissētis

(너희는) 끌었었다

prōtraxissent

(그들은) 끌었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōtrahar

(나는) 끌려지자

prōtrahāris, prōtrahāre

(너는) 끌려지자

prōtrahātur

(그는) 끌려지자

복수 prōtrahāmur

(우리는) 끌려지자

prōtrahāminī

(너희는) 끌려지자

prōtrahantur

(그들은) 끌려지자

과거단수 prōtraherer

(나는) 끌려지고 있었다

prōtraherēris, prōtraherēre

(너는) 끌려지고 있었다

prōtraherētur

(그는) 끌려지고 있었다

복수 prōtraherēmur

(우리는) 끌려지고 있었다

prōtraherēminī

(너희는) 끌려지고 있었다

prōtraherentur

(그들은) 끌려지고 있었다

완료단수 prōtractus sim

(나는) 끌려졌다

prōtractus sīs

(너는) 끌려졌다

prōtractus sit

(그는) 끌려졌다

복수 prōtractī sīmus

(우리는) 끌려졌다

prōtractī sītis

(너희는) 끌려졌다

prōtractī sint

(그들은) 끌려졌다

과거완료단수 prōtractus essem

(나는) 끌려졌었다

prōtractus essēs

(너는) 끌려졌었다

prōtractus esset

(그는) 끌려졌었다

복수 prōtractī essēmus

(우리는) 끌려졌었다

prōtractī essētis

(너희는) 끌려졌었다

prōtractī essent

(그들은) 끌려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōtrahe

(너는) 끌어라

복수 prōtrahite

(너희는) 끌어라

미래단수 prōtrahitō

(네가) 끌게 해라

prōtrahitō

(그가) 끌게 해라

복수 prōtrahitōte

(너희가) 끌게 해라

prōtrahuntō

(그들이) 끌게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 prōtrahere

(너는) 끌려져라

복수 prōtrahiminī

(너희는) 끌려져라

미래단수 prōtrahitor

(네가) 끌려지게 해라

prōtrahitor

(그가) 끌려지게 해라

복수 prōtrahuntor

(그들이) 끌려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 prōtrahere

prōtraxisse

끌었음

prōtractūrus esse

끌겠음

수동태 prōtrahī

끌려짐

prōtractus esse

끌려졌음

prōtractum īrī

끌려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 prōtrahēns

끄는

prōtractūrus

수동태 prōtractus

끌려진

prōtrahendus

끌려질

목적분사

대격탈격
형태 prōtractum

끌기 위해

prōtractū

끌기에

예문

  • donec persequentes ab urbe longius protrahantur: putabunt enim nos fugere sicut prius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:6)

    그들은 우리가 지난번처럼 도망친다고 생각하고서는 우리 뒤를 따라 나올 것이고, 그러면 그들을 성읍에서 멀리 떨어지게 할 수 있을 것이다. 우리가 이렇게 그들 앞에서 도망칠 때, (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:6)

  • Irretivit eum multis sermonibus et blanditiis labiorum protraxit illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 7 7:21)

    이렇게 갖가지 달콤한 말로 꾀고 매끄러운 입술로 유혹하니 (불가타 성경, 잠언, 7장 7:21)

  • Cor inopis ne afflixeris et non protrahas datum angustianti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 4 4:3)

    화난 마음을 더 이상 괴롭히지 말고 없는 이에게 베푸는 일을 미루지 마라. (불가타 성경, 집회서, 4장 4:3)

  • nam postquam hic eius rem confregit filius videtque ipse ad paupertatem protractum esse se suamque filiam esse adultam virginem, simul eius matrem suamque uxorem mortuam, quoniam hinc iturust ipsus in Seleuciam, mihi conmendavit virginem gnatam suam et rem suam omnem et illum corruptum filium. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 1, scene 2 2:110)

    (티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:110)

  • "et mortem asinus quam quidem meruit, et illa morsus ferarum, cum vermes membra laniabunt, et ignis flagrantiam, cum sol nimis caloribus inflammarit uterum, et patibuli cruciatum, cum canes et vultures intima protrahent viscera." (Apuleius, Metamorphoses, book 6 9:10)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 9:10)

유의어

  1. 끌다

  2. 밝히다

    • prōdūcō (밝히다, 드러내다, 노출시키다)
    • praeferō (보여주다, 전시하다, 발견하다)
    • dētegō (밝히다, 드러내다, 노출시키다)
    • patefaciō (공개하다, 밝히다, 드러내다)
    • prōmoveō (드러내다, 비추다, 밝게 하다)
  3. 연장하다

    • ēlongō (연장하다, 계속하다, 지속되다)
  4. 뻗다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%

SEARCH

MENU NAVIGATION