고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: prōtrahō, prōtrahere, prōtraxī, prōtractum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōtrahō (나는) 끈다 |
prōtrahis (너는) 끈다 |
prōtrahit (그는) 끈다 |
복수 | prōtrahimus (우리는) 끈다 |
prōtrahitis (너희는) 끈다 |
prōtrahunt (그들은) 끈다 |
|
과거 | 단수 | prōtrahēbam (나는) 끌고 있었다 |
prōtrahēbās (너는) 끌고 있었다 |
prōtrahēbat (그는) 끌고 있었다 |
복수 | prōtrahēbāmus (우리는) 끌고 있었다 |
prōtrahēbātis (너희는) 끌고 있었다 |
prōtrahēbant (그들은) 끌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōtraham (나는) 끌겠다 |
prōtrahēs (너는) 끌겠다 |
prōtrahet (그는) 끌겠다 |
복수 | prōtrahēmus (우리는) 끌겠다 |
prōtrahētis (너희는) 끌겠다 |
prōtrahent (그들은) 끌겠다 |
|
완료 | 단수 | prōtraxī (나는) 끌었다 |
prōtraxistī (너는) 끌었다 |
prōtraxit (그는) 끌었다 |
복수 | prōtraximus (우리는) 끌었다 |
prōtraxistis (너희는) 끌었다 |
prōtraxērunt, prōtraxēre (그들은) 끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōtraxeram (나는) 끌었었다 |
prōtraxerās (너는) 끌었었다 |
prōtraxerat (그는) 끌었었다 |
복수 | prōtraxerāmus (우리는) 끌었었다 |
prōtraxerātis (너희는) 끌었었다 |
prōtraxerant (그들은) 끌었었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōtraxerō (나는) 끌었겠다 |
prōtraxeris (너는) 끌었겠다 |
prōtraxerit (그는) 끌었겠다 |
복수 | prōtraxerimus (우리는) 끌었겠다 |
prōtraxeritis (너희는) 끌었겠다 |
prōtraxerint (그들은) 끌었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōtrahor (나는) 끌려진다 |
prōtraheris, prōtrahere (너는) 끌려진다 |
prōtrahitur (그는) 끌려진다 |
복수 | prōtrahimur (우리는) 끌려진다 |
prōtrahiminī (너희는) 끌려진다 |
prōtrahuntur (그들은) 끌려진다 |
|
과거 | 단수 | prōtrahēbar (나는) 끌려지고 있었다 |
prōtrahēbāris, prōtrahēbāre (너는) 끌려지고 있었다 |
prōtrahēbātur (그는) 끌려지고 있었다 |
복수 | prōtrahēbāmur (우리는) 끌려지고 있었다 |
prōtrahēbāminī (너희는) 끌려지고 있었다 |
prōtrahēbantur (그들은) 끌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | prōtrahar (나는) 끌려지겠다 |
prōtrahēris, prōtrahēre (너는) 끌려지겠다 |
prōtrahētur (그는) 끌려지겠다 |
복수 | prōtrahēmur (우리는) 끌려지겠다 |
prōtrahēminī (너희는) 끌려지겠다 |
prōtrahentur (그들은) 끌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | prōtractus sum (나는) 끌려졌다 |
prōtractus es (너는) 끌려졌다 |
prōtractus est (그는) 끌려졌다 |
복수 | prōtractī sumus (우리는) 끌려졌다 |
prōtractī estis (너희는) 끌려졌다 |
prōtractī sunt (그들은) 끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōtractus eram (나는) 끌려졌었다 |
prōtractus erās (너는) 끌려졌었다 |
prōtractus erat (그는) 끌려졌었다 |
복수 | prōtractī erāmus (우리는) 끌려졌었다 |
prōtractī erātis (너희는) 끌려졌었다 |
prōtractī erant (그들은) 끌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | prōtractus erō (나는) 끌려졌겠다 |
prōtractus eris (너는) 끌려졌겠다 |
prōtractus erit (그는) 끌려졌겠다 |
복수 | prōtractī erimus (우리는) 끌려졌겠다 |
prōtractī eritis (너희는) 끌려졌겠다 |
prōtractī erunt (그들은) 끌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōtraham (나는) 끌자 |
prōtrahās (너는) 끌자 |
prōtrahat (그는) 끌자 |
복수 | prōtrahāmus (우리는) 끌자 |
prōtrahātis (너희는) 끌자 |
prōtrahant (그들은) 끌자 |
|
과거 | 단수 | prōtraherem (나는) 끌고 있었다 |
prōtraherēs (너는) 끌고 있었다 |
prōtraheret (그는) 끌고 있었다 |
복수 | prōtraherēmus (우리는) 끌고 있었다 |
prōtraherētis (너희는) 끌고 있었다 |
prōtraherent (그들은) 끌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōtraxerim (나는) 끌었다 |
prōtraxerīs (너는) 끌었다 |
prōtraxerit (그는) 끌었다 |
복수 | prōtraxerīmus (우리는) 끌었다 |
prōtraxerītis (너희는) 끌었다 |
prōtraxerint (그들은) 끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | prōtraxissem (나는) 끌었었다 |
prōtraxissēs (너는) 끌었었다 |
prōtraxisset (그는) 끌었었다 |
복수 | prōtraxissēmus (우리는) 끌었었다 |
prōtraxissētis (너희는) 끌었었다 |
prōtraxissent (그들은) 끌었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōtrahar (나는) 끌려지자 |
prōtrahāris, prōtrahāre (너는) 끌려지자 |
prōtrahātur (그는) 끌려지자 |
복수 | prōtrahāmur (우리는) 끌려지자 |
prōtrahāminī (너희는) 끌려지자 |
prōtrahantur (그들은) 끌려지자 |
|
과거 | 단수 | prōtraherer (나는) 끌려지고 있었다 |
prōtraherēris, prōtraherēre (너는) 끌려지고 있었다 |
prōtraherētur (그는) 끌려지고 있었다 |
복수 | prōtraherēmur (우리는) 끌려지고 있었다 |
prōtraherēminī (너희는) 끌려지고 있었다 |
prōtraherentur (그들은) 끌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | prōtractus sim (나는) 끌려졌다 |
prōtractus sīs (너는) 끌려졌다 |
prōtractus sit (그는) 끌려졌다 |
복수 | prōtractī sīmus (우리는) 끌려졌다 |
prōtractī sītis (너희는) 끌려졌다 |
prōtractī sint (그들은) 끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | prōtractus essem (나는) 끌려졌었다 |
prōtractus essēs (너는) 끌려졌었다 |
prōtractus esset (그는) 끌려졌었다 |
복수 | prōtractī essēmus (우리는) 끌려졌었다 |
prōtractī essētis (너희는) 끌려졌었다 |
prōtractī essent (그들은) 끌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōtrahe (너는) 끌어라 |
||
복수 | prōtrahite (너희는) 끌어라 |
|||
미래 | 단수 | prōtrahitō (네가) 끌게 해라 |
prōtrahitō (그가) 끌게 해라 |
|
복수 | prōtrahitōte (너희가) 끌게 해라 |
prōtrahuntō (그들이) 끌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | prōtrahere (너는) 끌려져라 |
||
복수 | prōtrahiminī (너희는) 끌려져라 |
|||
미래 | 단수 | prōtrahitor (네가) 끌려지게 해라 |
prōtrahitor (그가) 끌려지게 해라 |
|
복수 | prōtrahuntor (그들이) 끌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōtrahere 끎 |
prōtraxisse 끌었음 |
prōtractūrus esse 끌겠음 |
수동태 | prōtrahī 끌려짐 |
prōtractus esse 끌려졌음 |
prōtractum īrī 끌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | prōtrahēns 끄는 |
prōtractūrus 끌 |
|
수동태 | prōtractus 끌려진 |
prōtrahendus 끌려질 |
대격 | 탈격 | |
---|---|---|
형태 | prōtractum 끌기 위해 |
prōtractū 끌기에 |
quosdam ambitio gloriae quam ex damnato petierunt prouocauit, alios odia et simultates protraxerunt; (Seneca, Controversiae, Annaei Senecae oratorum et rhetorum sententiae divisiones colores controversiarum. liber X., Reipublicae laesae sit actio. Quidam expositos debilitabat et debilitatos mendicare cogebat ac mercedem exigebat ab eis. reipublicae laesae accusatur. 8:9)
(세네카, , , 8:9)
donec persequentes ab urbe longius protrahantur: putabunt enim nos fugere sicut prius. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 8 8:6)
그들은 우리가 지난번처럼 도망친다고 생각하고서는 우리 뒤를 따라 나올 것이고, 그러면 그들을 성읍에서 멀리 떨어지게 할 수 있을 것이다. 우리가 이렇게 그들 앞에서 도망칠 때, (불가타 성경, 여호수아기, 8장 8:6)
Irretivit eum multis sermonibus et blanditiis labiorum protraxit illum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Proverbiorum, 7 7:21)
이렇게 갖가지 달콤한 말로 꾀고 매끄러운 입술로 유혹하니 (불가타 성경, 잠언, 7장 7:21)
Cor inopis ne afflixeris et non protrahas datum angustianti. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ecclesiasticus, 4 4:3)
화난 마음을 더 이상 괴롭히지 말고 없는 이에게 베푸는 일을 미루지 마라. (불가타 성경, 집회서, 4장 4:3)
nam postquam hic eius rem confregit filius videtque ipse ad paupertatem protractum esse se suamque filiam esse adultam virginem, simul eius matrem suamque uxorem mortuam, quoniam hinc iturust ipsus in Seleuciam, mihi conmendavit virginem gnatam suam et rem suam omnem et illum corruptum filium. (T. Maccius Plautus, Trinummus, act 1, scene 2 2:110)
(티투스 마키우스 플라우투스, , , 2:110)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0020%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용