고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trānseō, trānsīre, trānsiī, trānsitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transeō (나는) 가로지른다 |
transīs (너는) 가로지른다 |
transit (그는) 가로지른다 |
복수 | transīmus (우리는) 가로지른다 |
transītis (너희는) 가로지른다 |
transeunt (그들은) 가로지른다 |
|
과거 | 단수 | transībam (나는) 가로지르고 있었다 |
transībās (너는) 가로지르고 있었다 |
transībat (그는) 가로지르고 있었다 |
복수 | transībāmus (우리는) 가로지르고 있었다 |
transībātis (너희는) 가로지르고 있었다 |
transībant (그들은) 가로지르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | transībō (나는) 가로지르겠다 |
transībis (너는) 가로지르겠다 |
transībit (그는) 가로지르겠다 |
복수 | transībimus (우리는) 가로지르겠다 |
transībitis (너희는) 가로지르겠다 |
transībunt (그들은) 가로지르겠다 |
|
완료 | 단수 | transiī, transīvī (나는) 가로질렀다 |
transīstī, transīvistī (너는) 가로질렀다 |
transiit, transīvīt (그는) 가로질렀다 |
복수 | transiimus (우리는) 가로질렀다 |
transīstis (너희는) 가로질렀다 |
transiērunt, transiēre (그들은) 가로질렀다 |
|
과거완료 | 단수 | transieram (나는) 가로질렀었다 |
transierās (너는) 가로질렀었다 |
transierat (그는) 가로질렀었다 |
복수 | transierāmus (우리는) 가로질렀었다 |
transierātis (너희는) 가로질렀었다 |
transierant (그들은) 가로질렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | transierō (나는) 가로질렀겠다 |
transieris (너는) 가로질렀겠다 |
transierit (그는) 가로질렀겠다 |
복수 | transierimus (우리는) 가로질렀겠다 |
transieritis (너희는) 가로질렀겠다 |
transierint (그들은) 가로질렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transītur (그는) 가로질러진다 |
||
과거 | 단수 | transībātur (그는) 가로질러지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | transībitur (그는) 가로질러지겠다 |
||
완료 | 단수 | transitus sum (나는) 가로질러졌다 |
transitus es (너는) 가로질러졌다 |
transitus est (그는) 가로질러졌다 |
복수 | transitī sumus (우리는) 가로질러졌다 |
transitī estis (너희는) 가로질러졌다 |
transitī sunt (그들은) 가로질러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | transitus eram (나는) 가로질러졌었다 |
transitus erās (너는) 가로질러졌었다 |
transitus erat (그는) 가로질러졌었다 |
복수 | transitī erāmus (우리는) 가로질러졌었다 |
transitī erātis (너희는) 가로질러졌었다 |
transitī erant (그들은) 가로질러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | transitus erō (나는) 가로질러졌겠다 |
transitus eris (너는) 가로질러졌겠다 |
transitus erit (그는) 가로질러졌겠다 |
복수 | transitī erimus (우리는) 가로질러졌겠다 |
transitī eritis (너희는) 가로질러졌겠다 |
transitī erunt (그들은) 가로질러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transeam (나는) 가로지르자 |
transeās (너는) 가로지르자 |
transeat (그는) 가로지르자 |
복수 | transeāmus (우리는) 가로지르자 |
transeātis (너희는) 가로지르자 |
transeant (그들은) 가로지르자 |
|
과거 | 단수 | transīrem (나는) 가로지르고 있었다 |
transīrēs (너는) 가로지르고 있었다 |
transīret (그는) 가로지르고 있었다 |
복수 | transīrēmus (우리는) 가로지르고 있었다 |
transīrētis (너희는) 가로지르고 있었다 |
transīrent (그들은) 가로지르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | transierim (나는) 가로질렀다 |
transierīs (너는) 가로질렀다 |
transierit (그는) 가로질렀다 |
복수 | transierīmus (우리는) 가로질렀다 |
transierītis (너희는) 가로질렀다 |
transierint (그들은) 가로질렀다 |
|
과거완료 | 단수 | transīssem (나는) 가로질렀었다 |
transīssēs (너는) 가로질렀었다 |
transīsset (그는) 가로질렀었다 |
복수 | transīssēmus (우리는) 가로질렀었다 |
transīssētis (너희는) 가로질렀었다 |
transīssent (그들은) 가로질렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transeātur (그는) 가로질러지자 |
||
과거 | 단수 | transīrētur (그는) 가로질러지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | transitus sim (나는) 가로질러졌다 |
transitus sīs (너는) 가로질러졌다 |
transitus sit (그는) 가로질러졌다 |
복수 | transitī sīmus (우리는) 가로질러졌다 |
transitī sītis (너희는) 가로질러졌다 |
transitī sint (그들은) 가로질러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | transitus essem (나는) 가로질러졌었다 |
transitus essēs (너는) 가로질러졌었다 |
transitus esset (그는) 가로질러졌었다 |
복수 | transitī essēmus (우리는) 가로질러졌었다 |
transitī essētis (너희는) 가로질러졌었다 |
transitī essent (그들은) 가로질러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transī (너는) 가로질러라 |
||
복수 | transīte (너희는) 가로질러라 |
|||
미래 | 단수 | transītō (네가) 가로지르게 해라 |
transītō (그가) 가로지르게 해라 |
|
복수 | transītōte (너희가) 가로지르게 해라 |
transeuntō (그들이) 가로지르게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | transīre 가로지름 |
transiisse 가로질렀음 |
transitūrus esse 가로지르겠음 |
수동태 | transīrī 가로질러짐 |
transitus esse 가로질러졌음 |
transitum īrī 가로질러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | transiēns 가로지르는 |
transitūrus 가로지를 |
|
수동태 | transitus 가로질러진 |
transeundus 가로질러질 |
cumque transibit gloria mea, ponam te in foramine petrae et protegam dextera mea, donec transeam; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 33 33:22)
내 영광이 지나가는 동안 내가 너를 이 바위 굴에 넣고, 내가 다 지나갈 때까지 너를 내 손바닥으로 덮어 주겠다. (불가타 성경, 탈출기, 33장 33:22)
Transeam igitur et videam terram hanc optimam trans Iordanem et montem istum egregium et Libanum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 3 3:25)
부디 저를 건너가게 해 주시어, 제가 요르단 건너편에 있는 저 좋은 땅, 저 아름다운 산악 지방과 레바논을 보게 하여 주십시오.’ (불가타 성경, 신명기, 3장 3:25)
misitque nuntios ad regem Edom dicens: "Dimitte, ut transeam per terram tuam". Qui noluit acquiescere precibus eius. Misit quoque et ad regem Moab, qui et ipse transitum praebere contempsit. Mansit itaque Israel in Cades (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 11 11:17)
그러고 나서 이스라엘은 에돔 임금에게 사절들을 보내어, ‘우리가 임금님의 땅을 지나게 해 주십시오.’ 하고 청하였소. 그러나 에돔 임금은 들어 주지 않았소. 모압 임금에게도 사절들을 보냈지만 그도 허락하지 않았소. 그래서 이스라엘은 카데스에 머물러 있다가, (불가타 성경, 판관기, 11장 11:17)
Namque ut Lucullum transeam vel Pompeium, qui per Albanos et Massagetas, quos Alanos nunc appellamus, hac quoque natione perrupta, adivit Caspios lacus, Ventidium novimus Antoni legatum, strages per hos tractus innumeras edidisse. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXIII, chapter 5 16:2)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 5장 16:2)
under moneor, (ut ne id quidem transeam) ineptissime fieri, cum inter moras laudationum aut in aurem alicuius loquuntur aut cum sodalibus iocantur aut nonnunquam ad librarios suos ita respiciunt, ut sportulam dictare videantur. (Quintilian, Institutio Oratoria, Liber XI 278:2)
(퀸틸리아누스, 변론 가정 교육, 278:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0285%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용