고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trānseō, trānsīre, trānsiī, trānsitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transeō (나는) 가로지른다 |
transīs (너는) 가로지른다 |
transit (그는) 가로지른다 |
복수 | transīmus (우리는) 가로지른다 |
transītis (너희는) 가로지른다 |
transeunt (그들은) 가로지른다 |
|
과거 | 단수 | transībam (나는) 가로지르고 있었다 |
transībās (너는) 가로지르고 있었다 |
transībat (그는) 가로지르고 있었다 |
복수 | transībāmus (우리는) 가로지르고 있었다 |
transībātis (너희는) 가로지르고 있었다 |
transībant (그들은) 가로지르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | transībō (나는) 가로지르겠다 |
transībis (너는) 가로지르겠다 |
transībit (그는) 가로지르겠다 |
복수 | transībimus (우리는) 가로지르겠다 |
transībitis (너희는) 가로지르겠다 |
transībunt (그들은) 가로지르겠다 |
|
완료 | 단수 | transiī, transīvī (나는) 가로질렀다 |
transīstī, transīvistī (너는) 가로질렀다 |
transiit, transīvīt (그는) 가로질렀다 |
복수 | transiimus (우리는) 가로질렀다 |
transīstis (너희는) 가로질렀다 |
transiērunt, transiēre (그들은) 가로질렀다 |
|
과거완료 | 단수 | transieram (나는) 가로질렀었다 |
transierās (너는) 가로질렀었다 |
transierat (그는) 가로질렀었다 |
복수 | transierāmus (우리는) 가로질렀었다 |
transierātis (너희는) 가로질렀었다 |
transierant (그들은) 가로질렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | transierō (나는) 가로질렀겠다 |
transieris (너는) 가로질렀겠다 |
transierit (그는) 가로질렀겠다 |
복수 | transierimus (우리는) 가로질렀겠다 |
transieritis (너희는) 가로질렀겠다 |
transierint (그들은) 가로질렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transītur (그는) 가로질러진다 |
||
과거 | 단수 | transībātur (그는) 가로질러지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | transībitur (그는) 가로질러지겠다 |
||
완료 | 단수 | transitus sum (나는) 가로질러졌다 |
transitus es (너는) 가로질러졌다 |
transitus est (그는) 가로질러졌다 |
복수 | transitī sumus (우리는) 가로질러졌다 |
transitī estis (너희는) 가로질러졌다 |
transitī sunt (그들은) 가로질러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | transitus eram (나는) 가로질러졌었다 |
transitus erās (너는) 가로질러졌었다 |
transitus erat (그는) 가로질러졌었다 |
복수 | transitī erāmus (우리는) 가로질러졌었다 |
transitī erātis (너희는) 가로질러졌었다 |
transitī erant (그들은) 가로질러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | transitus erō (나는) 가로질러졌겠다 |
transitus eris (너는) 가로질러졌겠다 |
transitus erit (그는) 가로질러졌겠다 |
복수 | transitī erimus (우리는) 가로질러졌겠다 |
transitī eritis (너희는) 가로질러졌겠다 |
transitī erunt (그들은) 가로질러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transeam (나는) 가로지르자 |
transeās (너는) 가로지르자 |
transeat (그는) 가로지르자 |
복수 | transeāmus (우리는) 가로지르자 |
transeātis (너희는) 가로지르자 |
transeant (그들은) 가로지르자 |
|
과거 | 단수 | transīrem (나는) 가로지르고 있었다 |
transīrēs (너는) 가로지르고 있었다 |
transīret (그는) 가로지르고 있었다 |
복수 | transīrēmus (우리는) 가로지르고 있었다 |
transīrētis (너희는) 가로지르고 있었다 |
transīrent (그들은) 가로지르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | transierim (나는) 가로질렀다 |
transierīs (너는) 가로질렀다 |
transierit (그는) 가로질렀다 |
복수 | transierīmus (우리는) 가로질렀다 |
transierītis (너희는) 가로질렀다 |
transierint (그들은) 가로질렀다 |
|
과거완료 | 단수 | transīssem (나는) 가로질렀었다 |
transīssēs (너는) 가로질렀었다 |
transīsset (그는) 가로질렀었다 |
복수 | transīssēmus (우리는) 가로질렀었다 |
transīssētis (너희는) 가로질렀었다 |
transīssent (그들은) 가로질렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transeātur (그는) 가로질러지자 |
||
과거 | 단수 | transīrētur (그는) 가로질러지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | transitus sim (나는) 가로질러졌다 |
transitus sīs (너는) 가로질러졌다 |
transitus sit (그는) 가로질러졌다 |
복수 | transitī sīmus (우리는) 가로질러졌다 |
transitī sītis (너희는) 가로질러졌다 |
transitī sint (그들은) 가로질러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | transitus essem (나는) 가로질러졌었다 |
transitus essēs (너는) 가로질러졌었다 |
transitus esset (그는) 가로질러졌었다 |
복수 | transitī essēmus (우리는) 가로질러졌었다 |
transitī essētis (너희는) 가로질러졌었다 |
transitī essent (그들은) 가로질러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transī (너는) 가로질러라 |
||
복수 | transīte (너희는) 가로질러라 |
|||
미래 | 단수 | transītō (네가) 가로지르게 해라 |
transītō (그가) 가로지르게 해라 |
|
복수 | transītōte (너희가) 가로지르게 해라 |
transeuntō (그들이) 가로지르게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | transīre 가로지름 |
transiisse 가로질렀음 |
transitūrus esse 가로지르겠음 |
수동태 | transīrī 가로질러짐 |
transitus esse 가로질러졌음 |
transitum īrī 가로질러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | transiēns 가로지르는 |
transitūrus 가로지를 |
|
수동태 | transitus 가로질러진 |
transeundus 가로질러질 |
Igitur Iosue de nocte consur gens movit castra. Egredientes que de Settim venerunt ad Iordanem, ipse et omnes filii Israel; et morati sunt ibi, antequam transirent. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 3 3:1)
여호수아는 아침 일찍 일어나 이스라엘의 모든 자손과 함께 시팀을 떠나 요르단까지 갔다. 그들은 강을 건너기 전에 그곳에서 묵었다. (불가타 성경, 여호수아기, 3장 3:1)
Postquam ergo audierunt om nes reges Amorraeorum, qui ha bitabant trans Iordanem ad occidentalem plagam, et cuncti reges Chanaan, qui propinqua possidebant Magno mari loca, quod siccasset Dominus fluenta Iordanis coram filiis Israel, donec transirent, dissolutum est cor eorum, et non remansit in eis spiritus coram filiis Israel. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 5 5:1)
이스라엘 자손들이 요르단을 다 건널 때까지 주님께서 그들 앞에서 그 물을 마르게 하셨다는 소식을 듣고, 요르단 건너편 서쪽에 있는 아모리족의 모든 임금과 바닷가에 있는 가나안족의 모든 임금의 마음이 녹아내렸다. 그들은 이스라엘 자손들 앞에서 용기가 나지 않았다. (불가타 성경, 여호수아기, 5장 5:1)
in tantum ut filii Ammon Iordanem transirent ad pugnandum etiam contra Iudam et Beniamin et domum Ephraim; afflictusque est Israel nimis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 10 10:9)
암몬 자손들은 또 요르단을 건너 유다와 벤야민과 에프라임 집안도 공격하였다. 그래서 이스라엘은 심한 곤경에 빠졌다. (불가타 성경, 판관기, 10장 10:9)
Nunc igitur ecce filii Ammon et Moab et mons Seir, per quos non concessisti Israeli ut transirent, quando egrediebantur de Aegypto, sed declinaverunt ab eis et non interfecerunt illos, (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 20 20:10)
이제 저 암몬 자손들과 모압과 세이르 산 주민들을 보십시오. 당신께서는 이스라엘이 이집트 땅에서 나올 때에 그들에게 쳐들어가지 못하게 하셨습니다. 그래서 이스라엘은 그들을 멸망시키지 않고 비켜 갔습니다. (불가타 성경, 역대기 하권, 20장 20:10)
Ut autem audierunt filii Israel, omnes simul irruerunt in illos et concidebant illos usque Chobam. Similiter autem et, qui in Ierusalem erant, advenerunt ex omni montana; renuntiata enim sunt illis, quae facta sunt in castris inimicorum illorum. Et qui in Galaad et qui in Galilaea erant, persecuti sunt illos et percusserunt eos plaga magna, donec transirent Damascum et terminos eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudith, 15 15:5)
이스라엘 자손들은 그 말을 듣고 일제히 적들에게 달려들어 코바까지 쫓아가며 그들을 쳐 죽였다. 예루살렘과 온 산악 지방 사람들도 적군들의 진지에서 일어난 일을 전해 듣고 나왔다. 또 길앗과 갈릴래아 사람들도 다마스쿠스와 그 경계선을 넘어갈 때까지 그들을 쫓아가면서, 양옆으로 공격하여 그들에게 큰 타격을 입혔다. (불가타 성경, 유딧기, 15장 15:5)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0285%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용