고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trānseō, trānsīre, trānsiī, trānsitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transeō (나는) 가로지른다 |
transīs (너는) 가로지른다 |
transit (그는) 가로지른다 |
복수 | transīmus (우리는) 가로지른다 |
transītis (너희는) 가로지른다 |
transeunt (그들은) 가로지른다 |
|
과거 | 단수 | transībam (나는) 가로지르고 있었다 |
transībās (너는) 가로지르고 있었다 |
transībat (그는) 가로지르고 있었다 |
복수 | transībāmus (우리는) 가로지르고 있었다 |
transībātis (너희는) 가로지르고 있었다 |
transībant (그들은) 가로지르고 있었다 |
|
미래 | 단수 | transībō (나는) 가로지르겠다 |
transībis (너는) 가로지르겠다 |
transībit (그는) 가로지르겠다 |
복수 | transībimus (우리는) 가로지르겠다 |
transībitis (너희는) 가로지르겠다 |
transībunt (그들은) 가로지르겠다 |
|
완료 | 단수 | transiī, transīvī (나는) 가로질렀다 |
transīstī, transīvistī (너는) 가로질렀다 |
transiit, transīvīt (그는) 가로질렀다 |
복수 | transiimus (우리는) 가로질렀다 |
transīstis (너희는) 가로질렀다 |
transiērunt, transiēre (그들은) 가로질렀다 |
|
과거완료 | 단수 | transieram (나는) 가로질렀었다 |
transierās (너는) 가로질렀었다 |
transierat (그는) 가로질렀었다 |
복수 | transierāmus (우리는) 가로질렀었다 |
transierātis (너희는) 가로질렀었다 |
transierant (그들은) 가로질렀었다 |
|
미래완료 | 단수 | transierō (나는) 가로질렀겠다 |
transieris (너는) 가로질렀겠다 |
transierit (그는) 가로질렀겠다 |
복수 | transierimus (우리는) 가로질렀겠다 |
transieritis (너희는) 가로질렀겠다 |
transierint (그들은) 가로질렀겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transītur (그는) 가로질러진다 |
||
과거 | 단수 | transībātur (그는) 가로질러지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | transībitur (그는) 가로질러지겠다 |
||
완료 | 단수 | transitus sum (나는) 가로질러졌다 |
transitus es (너는) 가로질러졌다 |
transitus est (그는) 가로질러졌다 |
복수 | transitī sumus (우리는) 가로질러졌다 |
transitī estis (너희는) 가로질러졌다 |
transitī sunt (그들은) 가로질러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | transitus eram (나는) 가로질러졌었다 |
transitus erās (너는) 가로질러졌었다 |
transitus erat (그는) 가로질러졌었다 |
복수 | transitī erāmus (우리는) 가로질러졌었다 |
transitī erātis (너희는) 가로질러졌었다 |
transitī erant (그들은) 가로질러졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | transitus erō (나는) 가로질러졌겠다 |
transitus eris (너는) 가로질러졌겠다 |
transitus erit (그는) 가로질러졌겠다 |
복수 | transitī erimus (우리는) 가로질러졌겠다 |
transitī eritis (너희는) 가로질러졌겠다 |
transitī erunt (그들은) 가로질러졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transeam (나는) 가로지르자 |
transeās (너는) 가로지르자 |
transeat (그는) 가로지르자 |
복수 | transeāmus (우리는) 가로지르자 |
transeātis (너희는) 가로지르자 |
transeant (그들은) 가로지르자 |
|
과거 | 단수 | transīrem (나는) 가로지르고 있었다 |
transīrēs (너는) 가로지르고 있었다 |
transīret (그는) 가로지르고 있었다 |
복수 | transīrēmus (우리는) 가로지르고 있었다 |
transīrētis (너희는) 가로지르고 있었다 |
transīrent (그들은) 가로지르고 있었다 |
|
완료 | 단수 | transierim (나는) 가로질렀다 |
transierīs (너는) 가로질렀다 |
transierit (그는) 가로질렀다 |
복수 | transierīmus (우리는) 가로질렀다 |
transierītis (너희는) 가로질렀다 |
transierint (그들은) 가로질렀다 |
|
과거완료 | 단수 | transīssem (나는) 가로질렀었다 |
transīssēs (너는) 가로질렀었다 |
transīsset (그는) 가로질렀었다 |
복수 | transīssēmus (우리는) 가로질렀었다 |
transīssētis (너희는) 가로질렀었다 |
transīssent (그들은) 가로질렀었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transeātur (그는) 가로질러지자 |
||
과거 | 단수 | transīrētur (그는) 가로질러지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | transitus sim (나는) 가로질러졌다 |
transitus sīs (너는) 가로질러졌다 |
transitus sit (그는) 가로질러졌다 |
복수 | transitī sīmus (우리는) 가로질러졌다 |
transitī sītis (너희는) 가로질러졌다 |
transitī sint (그들은) 가로질러졌다 |
|
과거완료 | 단수 | transitus essem (나는) 가로질러졌었다 |
transitus essēs (너는) 가로질러졌었다 |
transitus esset (그는) 가로질러졌었다 |
복수 | transitī essēmus (우리는) 가로질러졌었다 |
transitī essētis (너희는) 가로질러졌었다 |
transitī essent (그들은) 가로질러졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | transī (너는) 가로질러라 |
||
복수 | transīte (너희는) 가로질러라 |
|||
미래 | 단수 | transītō (네가) 가로지르게 해라 |
transītō (그가) 가로지르게 해라 |
|
복수 | transītōte (너희가) 가로지르게 해라 |
transeuntō (그들이) 가로지르게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | transīre 가로지름 |
transiisse 가로질렀음 |
transitūrus esse 가로지르겠음 |
수동태 | transīrī 가로질러짐 |
transitus esse 가로질러졌음 |
transitum īrī 가로질러지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | transiēns 가로지르는 |
transitūrus 가로지를 |
|
수동태 | transitus 가로질러진 |
transeundus 가로질러질 |
Si autem non audierint, transibunt per canalem mortis et consumentur in stultitia. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 36 36:12)
그러나 순종하지 않으면 죽음의 수로를 건너게 되고 깨달음 없이 숨을 거두게 됩니다. (불가타 성경, 욥기, 36장 36:12)
Haec dicit Dominus: " Labor Aegypti et negotiatio Aethiopiae et Sabaim viri sublimes ad te transibunt et tui erunt; post te ambulabunt, vincti manicis pergent et te adorabunt teque deprecabuntur: "Tantum in te est Deus, et non est absque te Deus!". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 45 45:14)
주님께서 이렇게 말씀하신다. “이집트의 재산과 에티오피아의 소득과 키 큰 족속 스바인들이 너에게 건너와서 너의 것이 되고 너의 뒤를 따르리라. 그들은 사슬에 묶여 건너와서 네 앞에 엎드려 빌며 말하리라. ‘과연 당신에게만 하느님이 계십니다. 다른 이가 없습니다. 다른 신이 없습니다.’” (불가타 성경, 이사야서, 45장 45:14)
Numquid me non timebitis, ait Dominus, et a facie mea non trepidabitis? Qui posui arenam terminum mari, praeceptum sempiternum, quod non praeteribit; et commovebuntur et non poterunt, et intumescent fluctus eius, et non transibunt illud ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 5 5:22)
너희는 나를 경외하지도 않고 내 앞에서 떨지도 않는단 말이냐? 주님의 말씀이다. 내가 모래를 놓아 바다에 경계를 짓고 영원한 둑을 만들어 범람하지 못하게 하였다. 물결이 넘실거려도 그것을 넘을 수 없고 파도가 으르렁거려도 범람하지 못한다. (불가타 성경, 예레미야서, 5장 5:22)
Et transibunt domus eorum ad alteros, agri et uxores pariter, quia extendam manum meam super habitantes terram ", dicit Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 6 6:12)
그들의 집은 밭과 아내와 함께 다른 이들에게 넘어가리니 내가 그 땅의 주민들을 거슬러 내 손을 뻗을 것이기 때문이다. 주님의 말씀이다. (불가타 성경, 예레미야서, 6장 6:12)
In civitatibus montuosis et in civitatibus Sephelae et in civitatibus, quae ad austrum sunt, et in terra Beniamin et in circuitu Ierusalem et in civitatibus Iudae adhuc transibunt greges ad manum numerantis, ait Dominus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 33 33:13)
산악 지방 성읍들과 평원 지대 성읍들, 네겝 성읍들과 벤야민 땅, 예루살렘 주변과 유다 성읍들에는 수를 세는 이의 손 밑으로 양들이 다시 지나갈 것이다. 주님이 말한다.” (불가타 성경, 예레미야서, 33장 33:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0285%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용