Augustine, Saint, Epistulae. Selections.,
24. (A. D. 408 Epist. XCI) Domino Eximio Meritoque Honorabili Fratri Nectar Io Augustinus

아우구스티누스, 편지들,
24. (A. D. 408 Epist. XCI) Domino Eximio Meritoque Honorabili Fratri Nectar Io Augustinus

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Iam

부사

이미

senio

중성 단수 탈격

frigescentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

membris

중성 복수 탈격

일원, 멤버, 회원

fervere

부정사 미완료 능동

따뜻하다

animum

남성 단수 대격

마음, 영혼

tuum

남성 단수 대격

너의, 네

patriae

여성 단수 여격

아버지의, 아버지다운, 아버지 같은

caritate

여성 단수 탈격

귀여움, 사랑스러움, 소중함, 애정

nec

접속사

~또한 아니다

miror

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

존경하다, 동경하다, 존중하다, 경악해하다, 놀라워하다, 공경하다

et

접속사

그리고, ~와

laudo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

teque

단수 대격

non

부사

아닌

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

tenere

부사

부드럽게, 친절하게, 사랑스럽게

memoriter

부사

기억으로부터, 마음으로부터

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

moribus

남성 복수 탈격

관습, 습관, 관례, 풍습

demonstrare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보여주다, 입증하다, 전시하다, 발휘하다

quod

접속사

~는데

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

patriae

여성 단수 속격

아버지의, 아버지다운, 아버지 같은

consulendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

modus

남성 단수 주격

측정, 측량

aut

접속사

또는, ~거나

finis

남성 단수 주격

bonis

남성 복수 여격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

non

부사

아닌

invitus

남성 단수 주격

내키지 않는, 본의 아닌, 원하지 않는

immo

부사

오히려, 이와 반대로, 대조적으로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

libens

남성 단수 주격

기꺼이 ~하는, 꺼리지 않는, 갈망하는, 열망하는

accipio

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

supernae

여성 단수 속격

위쪽의, 상위의

cuiusdam

여성 단수 속격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

patriae

여성 단수 속격

국가, 지방, 시골

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

sancto

남성 단수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

amore

남성 단수 탈격

사랑

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

nostro

남성 단수 탈격

우리의

modulo

남성 단수 탈격

작은 양, 간격

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

capessendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

잡다, 장악하다, 포획하다

consulimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

periclitamur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

시도하다, 맛보다, 입증하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

laboramus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

애쓰다, 일하다

talem

남성 단수 대격

그런, 그러한

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

te

단수 대격

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

civem

남성 단수 대격

국민, 시민, 인민, 주민

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

vellemus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

바라다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eius

여성 단수 속격

그, 그것

portiunculae

여성 복수 주격

일부, 작은 부분

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

terra

여성 단수 탈격

지구, 땅

peregrinanti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

타지에 살다, 외국에 있다, 해외로 가다, 돌아다니다, 배회하다, 방랑하다

nullum

중성 단수 대격

누구도 ~않다

consulendi

분사 미래 수동
중성 단수 속격

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

finemque

남성 단수 대격

censeres

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

의견을 주다

tanto

중성 단수 탈격

대단한, 큰

effectus

남성 단수 속격

실행, 실시, 수행, 달성, 성취, 완성, 공적, 성과

melior

남성 단수 주격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

quanto

중성 단수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

meliori

중성 단수 여격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

civitati

여성 단수 여격

시민권, 시민 신분

officia

중성 복수 주격

의무, 복무, 봉사

debita

중성 복수 주격

빚, 부채, 채무

praerogares

종속법 과거 미완료
능동 2인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eius

여성 단수 속격

그, 그것

aeterna

여성 단수 탈격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

pace

여성 단수 탈격

평화

nullum

중성 단수 주격

누구도 ~않다

gaudendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

finem

남성 단수 대격

inventurus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

찾다

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

laboribus

남성 복수 탈격

nullum

남성 단수 대격

누구도 ~않다

tibi

단수 여격

finem

남성 단수 대격

statueris

종속법 현재 완료
능동 2인칭 단수

설립하다, 설치하다, 배치하다

consulendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

Verum

부사

실제로, 정말로

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

fiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되다, 만들어지다

neque

접속사

~또한 아니다

enim

접속사

사실은

desperandum

분사 미래 수동
중성 단수 주격

절망하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

illam

여성 단수 대격

저, 저것, 그

te

단수 대격

patriam

여성 단수 대격

아버지의, 아버지다운, 아버지 같은

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

adquirere

부정사 미완료 능동

취득하다, 입수하다, 얻다, 습득하다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

iam

부사

이미

adquirendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

취득하다, 입수하다, 얻다, 습득하다

prudentissime

남성 단수 호격
최상급

현명한, 신중한, 분별있는

cogitare

부정사 미완료 능동

생각하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

te

단수 대격

pater

남성 단수 주격

아버지

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ista

여성 단수 탈격

그, 그것

genuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

낳다, 출산하다

antecessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞서다, 선행하다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

fiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되다, 만들어지다

da

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

주다

nobis

복수 여격

우리

veniam

여성 단수 대격

관대, 친절

si

접속사

만약, 만일

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

nostram

여성 단수 대격

우리의

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cupimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

numquam

부사

절대 ~않다

relinquere

부정사 미완료 능동

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

contristamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

늘어뜨리다, 우울하게 하다, 단념시키다, 그만두게 하다

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

cupis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

florentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

꽃피우다, 개화하다

relinquere

부정사 미완료 능동

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

quidem

부사

실로, 실제로

floribus

남성 복수 탈격

si

접속사

만약, 만일

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

prudentia

여성 단수 탈격

지식

disputemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

추정하다, 계산하다

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

verendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

존경하다, 존중하다

ne

접속사

~하지 않기 위해

tibi

단수 여격

difficile

중성 단수 주격

어려운, 곤란한, 말썽부리는

persuadeatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

설득하다, 확신시키다 (여격과 함께)

aut

접속사

또는, ~거나

vero

중성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

non

부사

아닌

facile

중성 단수 주격

쉬운, 편한, 수월한, 용이한

occurrat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

달려가다, 만나러 가다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

modum

남성 단수 대격

측정, 측량

florere

부정사 미완료 능동

꽃피우다, 개화하다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

debeat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

Commemoravit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

회상하다, 상기하다, 생각나게 하다

poeta

남성 단수 주격

시인

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

vestrarum

여성 복수 속격

너희의, 너희들의

clarissimus

남성 단수 주격
최상급

밝은, 맑은, 청명한, 빛나는

litterarum

여성 복수 속격

문자

quosdam

남성 복수 대격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

flores

남성 복수 대격

Italiae

여성 단수 속격

이탈리아

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

nos

복수 주격

우리

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

vestra

여성 단수 탈격

너희의, 너희들의

patria

여성 단수 탈격

국가, 지방, 시골

non

부사

아닌

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

experti

남성 단수 탈격

창백한, 핏기가 없는, 결여된

sumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

quibus

중성 복수 탈격

어느, 누구, 무엇

floruerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

꽃피우다, 개화하다

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

viris

남성 복수 탈격

남성, 남자

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

quibus

남성 복수 탈격

어느, 누구, 무엇

arserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

점화하다, 불 붙이다

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

immo

부사

오히려, 이와 반대로, 대조적으로

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

non

부사

아닌

armis

중성 복수 탈격

무기, 갑옷, 방패

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

flammis

여성 복수 탈격

화염, 불

nec

접속사

~또한 아니다

arserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

점화하다, 불 붙이다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

incendent

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

불태우다, 불사르다, 불을 붙이다, 점화하다

Quod

접속사

~는데

tantum

중성 단수 주격

대단한, 큰

scelus

중성 단수 주격

범죄, 악행, 범죄자

si

접속사

만약, 만일

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

inpunitum

중성 단수 주격

벌받지 않은, 처벌되지 않은

nulla

여성 단수 탈격

누구도 ~않다

digna

여성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

correctione

여성 단수 탈격

개정, 교정, 지움

pravorum

중성 복수 속격

구부러진, 굽은, 비틀어진

florentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

꽃피우다, 개화하다

te

단수 대격

patriam

여성 단수 대격

아버지의, 아버지다운, 아버지 같은

putas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

relicturum

분사 미래 능동
남성 단수 대격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

O

(호격을 이끄는 감탄사)

flores

남성 복수 대격

non

부사

아닌

plane

부사

판판한, 고른, 평평한, 납작한

fructuum

남성 복수 속격

즐거움, 만족, 행복

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

spinarum

여성 복수 속격

가시, 바늘, 뾰족한 끝

Compara

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

nunc

부사

지금, 현재, 당장

utrum

부사

~인지 아닌지

malis

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

선호하다, 더 좋아하다

florere

부정사 미완료 능동

꽃피우다, 개화하다

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

pietate

여성 단수 탈격

공손한 행동, 의무감

an

접속사

또는, 혹은

impunitate

여성 단수 탈격

correctis

분사 과거 수동
여성 복수 탈격

고치다, 맞다

molibus

여성 복수 탈격

질량

an

접속사

또는, 혹은

securis

여성 복수 탈격

부주의한, 무관심한

ausibus

여성 단수 주격

compara

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

비교하다, 견주다, 필적하다, 대등하다, 짝이 되다, 준비하다

ista

여성 단수 주격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

vide

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

utrum

부사

~인지 아닌지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

patriae

여성 단수 여격

아버지의, 아버지다운, 아버지 같은

tuae

여성 단수 여격

너의, 네

amore

남성 단수 탈격

사랑

nos

복수 대격

우리

vincas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

이기다, 무찌르다, 승리하다, 정복하다

utrum

부사

~인지 아닌지

eam

여성 단수 대격

그, 그것

magis

부사

더 많이

venusque

여성 단수 주격

비너스 (로마 신화의 여신)

cupias

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

florere

부정사 미완료 능동

꽃피우다, 개화하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

nos

복수 대격

우리

Intuere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

paululum

부사

조금, 매우 조금, 약간

ipsos

남성 복수 대격

바로 그

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publica

여성 단수 탈격

대중의, 공공의, 공동의

libros

남성 복수 대격

책, 도서

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

affectum

남성 단수 대격

애정, 기분, 느낌

amantissimi

남성 단수 대격

civis

남성 단수 속격

국민, 시민, 인민, 주민

ebibisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

빨아들이다, 비우다, 마시다

quod

접속사

~는데

nullus

남성 단수 주격

누구도 ~않다

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

patriae

여성 단수 속격

아버지의, 아버지다운, 아버지 같은

consulendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

modus

남성 단수 주격

측정, 측량

aut

접속사

또는, ~거나

finis

남성 단수 속격

bonis

남성 복수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

Intuere

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

바라보다, 응시하다, 쳐다보다

obsecro

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

간청하다, 청하다, 탄원하다

te

단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

cerne

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가르다, 나누다, 걸러내다

quantis

중성 복수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

ibi

부사

거기에, 그곳에

laudibus

여성 복수 탈격

찬사, 칭찬, 영광

frugalitas

여성 단수 주격

검소, 절약, 경제, 자제, 검약

et

접속사

그리고, ~와

continentia

여성 단수 주격

자제

praedicetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

et

접속사

그리고, ~와

erga

전치사

(대격지배) ~에 대항하여, ~에 반대하여

coniugale

중성 단수 대격

결혼의, 부부의

vinculum

중성 단수 대격

밴드, 부대, 줄, 매듭, 띠, 결속, 끈, 군대, 연결

fides

여성 단수 주격

믿음, 신념

castique

중성 단수 속격

결백한, 순수한

honesti

남성 단수 속격

고귀한, 기품 있는, 위엄 있는, 존경할 만한, 훌륭한

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

probi

남성 단수 속격

좋은, 괜찮은

mores

남성 복수 대격

관습, 습관, 관례, 풍습

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

praepollet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

초월하다, 더 강력하다, 매우 저명하다, 영향력이 있다

civitas

여성 단수 주격

시민권, 시민 신분

vere

부사

진정, 정말, 진실로

florere

부정사 미완료 능동

꽃피우다, 개화하다

dicenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Hi

남성 복수 주격

이, 이것

autem

접속사

그러나, 하지만

mores

남성 복수 주격

관습, 습관, 관례, 풍습

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesiis

여성 복수 탈격

교회

toto

남성 단수 탈격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

orbe

남성 단수 탈격

원, 동그라미, 고리

crescentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

자라다, 되다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

sanctis

남성 복수 탈격

성스러운 사람, 거룩한 사람

auditoriis

중성 복수 탈격

듣기, 경청

populorum

남성 복수 속격

백성, 사람, 대중

docentur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

discuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

배우다, 익히다

et

접속사

그리고, ~와

maxime

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

pietas

여성 단수 주격

공손한 행동, 의무감

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

verus

남성 단수 주격

진실한, 실제의, 사실의

et

접속사

그리고, ~와

verax

남성 단수 주격

정직한, 진실인, 옳은

colatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

갈다, 경작하다

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

haec

중성 복수 주격

이, 이것

omnia

중성 복수 주격

모든

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

animus

남성 단수 주격

마음, 영혼

humanus

남성 단수 주격

인간다운

divinae

여성 단수 속격

신성한, 신에게 바친, 신의, 초인간적인, 초자연의

societati

여성 단수 여격

연합, 사회, 연상, 혈족, 동맹, 서클, 접촉, 인척 관계, 띠앗

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

inhabitandam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

aeternam

여성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

caelestemque

여성 단수 대격

하늘의, 천상의, 천계의

civitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

instruitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

건설하다, 세우다, 짓다, 넣다, 지르다

et

접속사

그리고, ~와

aptatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

적용하다, 맞추다, 매다, 적응하다, 고정하다

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

iubet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

adgredienda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

전진하다, 나아가다, 접근하다

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

donat

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

implenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

채우다; 덮다

Inde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

multorum

남성 복수 속격

많은, 다수의, 여러

falsorumque

남성 복수 속격

simulacra

중성 복수 대격

화상, 사진, 초상

et

접속사

그리고, ~와

praedixit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

예측하다, 예견하다

eversum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

거꾸로하다, 역으로 하다, 뒤집다, 바꾸다

iri

부정사 미완료 수동

가다

et

접속사

그리고, ~와

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

everti

부정사 미완료 수동

거꾸로하다, 역으로 하다, 뒤집다, 바꾸다

Nihil

단수 주격

아무 (부정의 의미)

enim

접속사

사실은

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

insociabiles

남성 복수 대격

reddit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

perversitate

여성 단수 탈격

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

imitatio

여성 단수 주격

모방, 모조

quales

여성 복수 주격

무슨, 어떤

describuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다

et

접속사

그리고, ~와

commendantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

맡기다, 위탁하다

litteris

여성 복수 탈격

문자

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

Denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

doctissimi

남성 복수 주격

viri

남성 복수 주격

남성, 남자

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publicam

여성 단수 대격

대중의, 공공의, 공동의

civitatemque

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

terrenam

여성 단수 대격

지상의

qualis

여성 단수 주격

무슨, 어떤

eis

남성 복수 여격

그, 그것

esse

부정사 미완료 능동

있다

debere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

~할 의무가 있다

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

magis

부사

더 많이

domesticis

여성 복수 탈격

친한, 타고난, 고유의, 친숙한, 토착의

disputationibus

여성 복수 탈격

논리, 추론

requirebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

describebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

베끼다, 옮겨 쓰다, 필사하다, 복사하다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

publicis

여성 복수 탈격

대중의, 공공의, 공동의

actionibus

여성 복수 탈격

행위, 행동

instituebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

설립하다, 세우다, 설치하다, 만들다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

formabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

형성하다, 만들다, 갖추다

egregios

남성 복수 대격

뚜렷한, 현저한, 유명한, 저명한, 걸출한, 탁월한

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

laudabiles

남성 복수 대격

칭찬할 만한, 기특한, 갸륵한

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

putabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

potius

부사

~대신에

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

deos

남성 복수 대격

신, 신성, 하느님

suos

남성 복수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

imitandos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다

proponebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

앞에 놓다

erudiendae

분사 미래 수동
여성 복수 주격

지도하다, 교육하다, 양성하다

indoli

여성 단수 여격

본성, 나름, 질

iuventutis

여성 단수 속격

젊음, 청춘, 젊은이

Et

접속사

그리고, ~와

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

vera

여성 단수 탈격

진실한, 실제의, 사실의

Terentianus

남성 단수 주격

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

adulescens

단수 주격

젊은이, 젊은 남성, 젊은 여성

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

spectans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 관찰하다, 바라보다, 살피다, 감시하다

tabulam

여성 단수 대격

서판

pictam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

장식하다, 꾸미다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pariete

남성 단수 탈격

벽, 방 벽

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

pictura

여성 단수 주격

그림, 미술

inerat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

~에 접촉해 있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

adulterio

중성 단수 탈격

간통, 부정, 간음

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

libidinem

여성 단수 대격

경향, 경사, 그리움, 편, 의향

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

rapiebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

잡다, 낚다, 채어가다, 납치하다

stimulis

남성 복수 탈격

막대기, 찌르는 기구

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

tantae

여성 단수 속격

대단한, 큰

auctoritatis

여성 단수 속격

후원, 지지

accendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

modo

부사

그냥, 오직

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illud

중성 단수 대격

저, 저것, 그

flagitium

중성 단수 대격

불명예, 망신

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

concupiscendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

바라다, 갈망하다, 탐나다

laberetur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

미끄러지다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

perpetrando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

inmergeretur

남성 단수 탈격

si

접속사

만약, 만일

Catonem

중성 단수 주격

maluisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

선호하다, 더 좋아하다

imitari

부정사 미완료 수동

따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

Iovem

남성 단수 대격

유피테르, 주피터

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

quo

중성 단수 탈격

어느, 누구, 무엇

pacto

중성 단수 탈격

계약, 합의

id

중성 단수 주격

그, 그것

faceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

cum

접속사

~때

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templis

중성 복수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

adorare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

cogeretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

모으다, 수집하다

Iovem

남성 단수 대격

유피테르, 주피터

potius

부사

~대신에

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

Catonem

중성 단수 대격

Verum

부사

실제로, 정말로

haec

여성 단수 주격

이, 이것

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

comoedia

여성 단수 탈격

희극

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

impiorum

남성 복수 속격

불성실한, 불충실한

luxus

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

sacrilega

여성 단수 주격

신성을 더럽히는, 모독적인

superstitio

여성 단수 주격

미신, 경건

convinceretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

설득하다, 확신시키다

proferre

부정사 미완료 능동

가져오다

forsitan

부사

아마, 어쩌면, 우연히

non

부사

아닌

debemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

~할 의무가 있다

Lege

여성 단수 탈격

법, 법률

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

recole

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eisdem

중성 복수 탈격

그와 같은, 같은

libris

남성 복수 탈격

책, 도서

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

prudenter

부사

현명하게, 사려 깊게, 신중하게

disseratur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

논하다, 논쟁하다, 의논하다

nullo

남성 단수 탈격

누구도 ~않다

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

potuisse

부정사 완료 능동

할 수 있다

scriptiones

여성 복수 대격

글, 작성

et

접속사

그리고, ~와

actiones

여성 복수 대격

행위, 행동

recipi

부정사 미완료 수동

되찾다

comoediarum

여성 복수 속격

희극

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

mores

남성 복수 주격

관습, 습관, 관례, 풍습

recipientium

여성 복수 주격

consonarent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

메아리치다, 반향하다, 울리다, 울려퍼지다, 울려퍼지게 하다

Ita

부사

그렇게, 이렇게

clarissimorum

남성 복수 속격
최상급

밝은, 맑은, 청명한, 빛나는

virorum

남성 복수 속격

남성, 남자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publica

여성 단수 탈격

대중의, 공공의, 공동의

excellentium

여성 복수 속격

현저한, 저명한

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

re

여성 단수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

publica

여성 단수 탈격

대중의, 공공의, 공동의

disputantium

여성 단수 주격

auctoritate

여성 단수 탈격

후원, 지지

Armatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

채비하다, 장착하다, 준비되다, 갖추다, 채비를 하다, 마련하다

nequissimos

남성 복수 대격
최상급

몹쓸, 쓸모없는

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

imitatione

여성 단수 탈격

모방, 모조

peiores

남성 복수 주격
비교급

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

non

부사

아닌

sane

부사

건강한

verorum

남성 복수 속격

진실한, 실제의, 사실의

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

falsorum

남성 복수 속격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Actorum

남성 복수 속격

행위자, 경기자

At

접속사

하지만, 그러나

enim

접속사

사실은

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

omnia

중성 복수 주격

모든

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

antiquitus

부사

앞서

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

vita

여성 단수 탈격

삶, 생명

deorum

남성 복수 속격

신, 신성, 하느님

moribusque

남성 복수 탈격

관습, 습관, 관례, 풍습

conscripta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

명단에 기재하다, 등록하다, 입회시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

aliter

부사

그렇지 않으면

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

intellegent

분사 현재 능동
중성 단수 대격

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

interpretanda

분사 미래 수동
중성 복수 대격

설명하다, 밝히다

sapientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

~향이 나다, ~맛이 나다

Ita

부사

그렇게, 이렇게

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templis

중성 복수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

congregatis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

떼로 모이다

recitari

부정사 미완료 수동

외우다, 읊조리다, 읊다

huiusce

남성 복수 대격

modi

남성 단수 속격

측정, 측량

salubres

남성 복수 대격

건강한, 안녕한, 건전한

interpretationes

여성 복수 대격

설명, 해명, 해석

heri

부사

어제

et

접속사

그리고, ~와

nudiustertius

남성 복수 대격

audivimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

Quaeso

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

요청하다, 애원하다

te

단수 대격

sicine

부사

그래서, 그렇게, 그리

caecum

중성 단수 주격

눈 먼, 장님의

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

humanum

중성 단수 주격

인간다운

genus

중성 단수 주격

기원, 탄생, 근원

adversus

부사

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

aperta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다

et

접속사

그리고, ~와

manifesta

여성 단수 탈격

명백한, 분명한, 뚜렷한

non

부사

아닌

sentiat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

느끼다, 감지하다

Tot

매우 많은

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

pingitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

장식하다, 꾸미다

funditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

쏟다, 흘리다, 퍼내다

tunditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

때리다, 두드리다, 치다, 부딪다

sculpitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

조각하다, 파내다, 조각내다, 찢다

scribitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

쓰다, 작성하다

legitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

agitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

cantatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 읊다

saltatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

춤추다, 추다, 뛰다

Iuppiter

남성 단수 주격

유피테르, 주피터

adulteria

중성 복수 주격

간통, 부정, 간음

tanta

여성 단수 탈격

대단한, 큰

committens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

위임하다, 맡기다, 위탁하다

quantum

중성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

saltem

부사

최소한, 적어도

Capitolio

중성 단수 탈격

ista

여성 단수 탈격

그, 그것

prohibens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

legeretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

Haec

중성 복수 주격

이, 이것

mala

중성 복수 주격

악, 불행, 재난

dedecoris

중성 단수 속격

불명예, 치욕, 망신, 오명

impietatisque

여성 단수 속격

불경, 불손, 무신

plenissima

여성 단수 주격
최상급

가득찬, 채워진, 통통한

si

접속사

만약, 만일

nemine

단수 탈격

누구도, 아무도

prohibente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

populis

남성 복수 탈격

백성, 사람, 대중

ferveant

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

따뜻하다

adorentur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 교섭하다, 협상하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

templis

중성 복수 탈격

신전, 사원, 성지, 사당

rideantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

웃다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

theatris

중성 복수 탈격

극장, 소극장, 무대

cum

접속사

~때

his

남성 복수 탈격

이, 이것

victimas

여성 복수 대격

제물, 희생 제물

immolant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

희생하다, 제물로 바치다

vastetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

황폐시키다, 유린하다, 잡치다

pecus

중성 단수 대격

소떼

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

pauperum

남성 복수 속격

가난한, 빈곤한, 불쌍한

cum

접속사

~때

haec

중성 복수 주격

이, 이것

histriones

남성 복수 주격

배우, 연기자, 예술가

agunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

et

접속사

그리고, ~와

saltant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

춤추다, 추다, 뛰다

effundantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

퍼내다, 흘리다, 퍼뜨리다, 뿌리다

patrimonia

중성 복수 대격

유산, 상속, 계승

divitum

남성 복수 속격

부유한, 부자의

civitates

여성 복수 대격

시민권, 시민 신분

florere

부정사 미완료 능동

꽃피우다, 개화하다

dicuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Horum

중성 복수 속격

이, 이것

plane

부사

판판한, 고른, 평평한, 납작한

florum

남성 복수 속격

non

부사

아닌

terra

여성 단수 주격

지구, 땅

fertilis

여성 단수 주격

비옥한, 기름진, 다작인

non

부사

아닌

aliqua

여성 단수 주격

약간의, 어느, 누군가

opulens

여성 단수 주격

부자의, 부유한, 풍족한, 매우 부유한

virtus

여성 단수 주격

남자다움, 씩씩함

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

illa

여성 단수 주격

저, 저것, 그

dea

여성 단수 탈격

여신

Flora

여성 단수 주격

밝은, 빛나는, 명백한

digna

여성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

mater

여성 단수 주격

어머니

inventa

분사 과거 수동
여성 단수 주격

찾다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cuius

여성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

ludi

남성 복수 주격

학교

scenici

남성 복수 주격

연극의, 극장의, 공연의, 연극 같은

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

effusiore

남성 단수 탈격
비교급

광대한, 방대한, 넓은

et

접속사

그리고, ~와

licentiore

중성 단수 탈격
비교급

용기 있는, 대담한, 담찬

turpidine

여성 복수 탈격

celebrantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

떼지어 모이다, 쇄도하다, 밀어닥치다, 자주 가다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quivis

남성 단수 주격

누구든지, 누구나, 아무나, 무엇이든

intellegat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

이해하다, 깨닫다, 알게 되다

quale

중성 단수 주격

무슨, 어떤

daemonium

중성 단수 주격

악마, 악귀, 귀신

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quod

접속사

~는데

placari

부정사 미완료 수동

달래다, 진정시키다

aliter

부사

그렇지 않으면

non

부사

아닌

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

illic

부사

저기에, 저쪽에

non

부사

아닌

aves

여성 복수 대격

non

부사

아닌

quadrupedes

여성 복수 대격

non

부사

아닌

denique

부사

마침내, 최종적으로, 결국

sanguis

남성 단수 주격

피, 혈액

humanus

남성 단수 주격

인간다운

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

multo

부사

훨씬, 매우

scelestius

중성 단수 주격
비교급

사악한, 시꺼먼, 진저리나는, 불경스러운

pudor

남성 단수 주격

욕, 굴욕, 불명예, 치욕, 창피, 오명, 망신

humanus

남성 단수 주격

인간다운

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

immolatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

희생하다, 제물로 바치다

intereat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~사이로 들어가다, 찾을수 없게 되다

Haec

여성 단수 주격

이, 이것

dixi

직설법 현재 완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

scripsisti

직설법 현재 완료
능동 2인칭 단수

쓰다, 작성하다

quantum

중성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

tibi

단수 여격

aetas

여성 단수 주격

평생, 일생, 삶

fini

남성 단수 여격

proxima

여성 단수 주격
최상급

더 근처의, 더 가까운

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

cupere

부정사 미완료 능동

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

te

단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

incolumem

여성 단수 대격

손상되지 않은, 약화되지 않은, 다치지 않은

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

florentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

꽃피우다, 개화하다

relinquas

종속법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

Tollantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

높이다, 들다, 올리다

illa

중성 복수 주격

저, 저것, 그

omnia

중성 복수 주격

모든

vana

중성 복수 주격

빈, 비어있는, 공허의

et

접속사

그리고, ~와

insana

중성 복수 대격

미친, 제정신이 아닌, 화난

convertantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

뒤집다, 거꾸로하다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

verum

남성 단수 대격

진실한, 실제의, 사실의

dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

cultum

남성 단수 대격

경작, 농사, 재배

moresque

남성 복수 대격

관습, 습관, 관례, 풍습

castos

남성 복수 대격

결백한, 순수한

et

접속사

그리고, ~와

pios

남성 복수 대격

경건한, 신앙심이 깊은, 독실한

tunc

부사

그때, 그 당시

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

florentem

분사 현재 능동
여성 단수 대격

꽃피우다, 개화하다

videbis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

보다, 인지하다

non

부사

아닌

opinione

여성 단수 탈격

개인적 의견, 견해, 추측, 상상, 공상, 신념, 의견, 판단

stultorum

남성 복수 속격

멍청한, 바보같은, 부적당한, 무분별한

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

veritate

여성 단수 탈격

진리, 진실

sapientium

여성 단수 주격

cum

접속사

~때

haec

여성 단수 주격

이, 이것

patria

여성 단수 주격

아버지의, 아버지다운, 아버지 같은

carnalis

여성 단수 주격

살찐, 육질의

generationis

여성 단수 속격

세대

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

portio

여성 단수 주격

몫, 부분, 일부

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

illius

여성 단수 속격

저, 저것, 그

patriae

여성 단수 속격

국가, 지방, 시골

cui

여성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

nascimur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

태어나다, 나다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

omnes

남성 복수 주격

모든

sancti

남성 복수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

et

접속사

그리고, ~와

fideles

남성 복수 주격

충실한, 독실한, 충직한

dei

남성 복수 주격

신, 신성, 하느님

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

labores

남성 복수 대격

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

hiemales

남성 복수 대격

겨울의, 겨울 같은

vitae

여성 단수 속격

삶, 생명

huius

여성 단수 속격

이, 이것

intermina

여성 복수 대격

aeternitate

여성 단수 탈격

영원, 영겁, 무한, 무궁, 불후, 불사

florebunt

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 복수

꽃피우다, 개화하다

Nobis

복수 여격

우리

itaque

부사

그러므로, 그래서, 그렇기에, 따라서

cordi

남성 복수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

neque

접속사

~또한 아니다

Christianam

여성 단수 대격

예수의, 크리스트교의

amittere

부정사 미완료 능동

내놓다, 놓다

mansuetudinem

여성 단수 대격

지루, 무미건조

neque

접속사

~또한 아니다

perniciosum

남성 단수 대격

파괴적인, 유해한, 해로운, 유독한

ceteris

여성 복수 여격

다른, 나머지의

imitationis

여성 단수 속격

모방, 모조

exemplum

중성 단수 대격

표본, 견본

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

relinquere

부정사 미완료 능동

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

Quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

modo

부사

그냥, 오직

id

중성 단수 주격

그, 그것

agamus

남성 단수 주격

미혼의, 독신의

aderit

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

존재하다, 현존하다

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

si

접속사

만약, 만일

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

non

부사

아닌

ita

부사

그렇게, 이렇게

graviter

부사

무겁게, 묵직하게, 육중하게

indignetur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

경멸하다, 업신여기다, 깔보다

Alioquin

부사

반면, 달리

et

접속사

그리고, ~와

mansuetudo

여성 단수 주격

지루, 무미건조

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

servare

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

유지하다, 지키다

cupimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

et

접속사

그리고, ~와

disciplina

여성 단수 탈격

가르침, 지시, 교육

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

uti

접속사

~해서, ~하기 위하여

moderate

부사

삼가며, 온건하게

nitimur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

견뎌내다, 견디다, 기대다, 지지하다, 버티다, ~에 기반하다

impediri

부정사 미완료 수동

방해하다, 저해하다, 막다

potest

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

si

접속사

만약, 만일

deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

aliud

중성 단수 주격

다른, 별개의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

occulto

부사

비밀스럽게, 감추어서, 은밀히, 사적으로, 비밀리에

placet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

iudicanti

분사 현재 능동
중성 단수 여격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

malum

중성 단수 대격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

flagello

중성 단수 탈격

채찍끈, 채찍질, 채찍

acriore

중성 단수 탈격
비교급

쓴, 신, 뾰족한, 날카로운

plectendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

엮다, 짜다, 꼬다, 땋다

sive

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

vehementius

부사 비교급

폭력적으로, 세게, 힘차게

nascenti

분사 현재 능동
남성 단수 여격

태어나다, 나다

si

접속사

만약, 만일

non

부사

아닌

correctis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

고치다, 맞다

nec

접속사

~또한 아니다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

conversis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

뒤집다, 거꾸로하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tempus

중성 단수 대격

시간, 시대, 시기

esse

부정사 미완료 능동

있다

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

inpunitum

남성 단수 대격

벌받지 않은, 처벌되지 않은

Praescribit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 쓰다, 앞에 붙이다

nobis

복수 여격

우리

quodam

남성 단수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

prudentia

여성 단수 주격

지식

tua

여성 단수 주격

너의, 네

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

persona

여성 단수 탈격

가면

episcopali

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

dicis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

tuam

여성 단수 대격

너의, 네

non

부사

아닌

levi

여성 단수 탈격

가벼운

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

errato

중성 단수 탈격

잘못, 오류, 실수, 탓

prolapsam

분사 과거 능동
여성 단수 대격

활주하다, 흐르다, 활공하다

Quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

quidem

부사

실로, 실제로

si

접속사

만약, 만일

iuris

중성 단수 속격

법, 권리, 의무

publici

중성 단수 속격

대중의, 공공의, 공동의

rigore

남성 단수 탈격

단단함, 견고

metiamur

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

재다, 측정하다, 추정하다

debet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

~할 의무가 있다

plecti

부정사 미완료 수동

엮다, 짜다, 꼬다, 땋다

severiore

남성 단수 탈격
비교급

엄격한, 심각한, 진지한, 중대한

censura

여성 단수 탈격

검열관, 검열

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

inquis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 이야기하다

fas

중성 단수 주격

신법

non

부사

아닌

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

impertire

부정사 미완료 능동

수여하다, 공유하다, 전하다

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

statu

남성 단수 탈격

상태, 정부, 사정, 현상

meliore

남성 단수 탈격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

causis

여성 복수 탈격

이유, 원인

adesse

부정사 미완료 능동

존재하다, 현존하다

et

접속사

그리고, ~와

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

omnipotentem

남성 단수 대격

전능한, 전능의, 모든 힘을 가진

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

veniam

여성 단수 대격

관대, 친절

aliorum

남성 복수 속격

다른, 별개의

mereri

부정사 미완료 능동

벌다, 얻다, 획득하다

delictis

중성 복수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

Hoc

중성 단수 대격

이, 이것

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

servare

부정사 미완료 능동

유지하다, 지키다

conamur

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

시도하다, 떠맡다, 입증하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

severiore

남성 단수 탈격
비교급

엄격한, 심각한, 진지한, 중대한

censura

여성 단수 탈격

검열관, 검열

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

plectatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

엮다, 짜다, 꼬다, 땋다

neque

접속사

~또한 아니다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nobis

복수 탈격

우리

neque

접속사

~또한 아니다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

alio

중성 단수 탈격

다른, 별개의

ullo

중성 단수 탈격

아무, 어느, 어떤

intercedentibus

분사 현재 능동
중성 복수 탈격

화해시키다, 조정하다

nobis

복수 여격

우리

et

접속사

그리고, ~와

salutem

여성 단수 대격

안전, 보안, 안보

hominibus

남성 복수 여격

사람, 인간, 인류

cupimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

impertire

부정사 미완료 능동

수여하다, 공유하다, 전하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

posita

여성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

recte

부사

바르게, 올바르게, 똑바로, 정확하게

vivendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

살다

felicitate

여성 단수 탈격

결실이 많음, 충만, 풍부

non

부사

아닌

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

male

부사

나쁘게

faciendi

분사 미래 수동
중성 단수 속격

만들다, 하다

securitate

여성 단수 탈격

안전, 무사, 안심, 안도

Veniam

여성 단수 대격

관대, 친절

quoque

부사

또한, 마찬가지로, 게다가

non

부사

아닌

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

nostris

남성 복수 탈격

우리의

verum

부사

실제로, 정말로

et

접속사

그리고, ~와

aliorum

남성 복수 속격

다른, 별개의

instamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

서다, 바로 서다

delictis

중성 복수 탈격

나쁜 짓, 악행, 비행, 범죄, 위반

mereri

부정사 미완료 능동

벌다, 얻다, 획득하다

quod

접속사

~는데

impetrare

부정사 미완료 능동

수행하다, 계승하다, 성공하다

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

correctis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

고치다, 맞다

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

non

부사

아닌

possumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

Adiungis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

참여하다, 더하다, 덧붙이다, 연결하다, 잇다, 붙이다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

et

접속사

그리고, ~와

dicis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Quanta

여성 단수 탈격

얼마나의, 얼마큼의

possum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다

supplicatione

여성 단수 탈격

감사의 표시, 감사의 축제

deposco

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

요구하다, 필요하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

si

접속사

만약, 만일

defendenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

물리치다, 몰아내다

res

여성 단수 주격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

innoxius

남성 단수 주격

무해한, 악의없는

defendatur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

물리치다, 몰아내다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

innocentibus

여성 복수 탈격

무해한

molestia

여성 단수 탈격

문제, 말썽, 곤란

separetur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

나누다, 분할하다, 쪼개다

Accipe

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

breviter

부사

곧, 조만간

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

commissa

중성 복수 주격

범죄, 탓, 결점, 잘못, 신용, 죄, 흠

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

noxios

남성 복수 대격

해로운, 유해한, 상하게 하는, 파괴적인, 불공평한

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

innocentibus

남성 복수 탈격

무해한

ipse

남성 단수 주격

바로 그

discerne

명령법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

나누다, 분할하다, 분리하다, 분리시키다, 가르다

Contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

recentissimas

여성 복수 대격
최상급

새로운, 새, 최근의

leges

여성 복수 대격

법, 법률

Kalendis

여성 복수 탈격

초하루, 매달의 첫째날

Iuniis

여성 복수 탈격

6월의

festo

남성 단수 탈격

휴일의; 축제의, 유쾌한, 즐거운

paganorum

남성 복수 속격

촌스러운, 시골의, 지방 생활의, 촌락의

sacrilega

여성 단수 주격

신성을 더럽히는, 모독적인

sollemnitas

여성 단수 주격

엄숙함, 장엄함

agitata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

이끌다, 추진시키다; 떨리다, 고동치다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

nemine

단수 탈격

누구도, 아무도

prohibente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

insolenti

남성 단수 탈격

희한한, 이상한

ausu

목적분사 단수 탈격

감히 ~하다, 위험을 감수하다, 모험하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nec

접속사

~또한 아니다

Iuliani

남성 단수 속격

율리아누스의

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

petulantissima

여성 단수 주격
최상급

활발한, 건방진, 뻔뻔스러운, 방종한

turba

여성 단수 주격

소동, 동요, 혼란

saltantium

여성 단수 주격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eodem

중성 단수 탈격

그와 같은, 같은

prorsus

부사

앞으로

vico

남성 단수 탈격

길, 구역, 블럭

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

fores

여성 복수 대격

transiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

ecclesiae

여성 복수 주격

교회

Quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

rem

여성 단수 대격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

inlicitissimam

여성 단수 대격
최상급

금지된, 시인되지 않은, 비합법적인

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

indignissimam

여성 단수 대격
최상급

가치가 없는, 신용할 수 없는

clericis

남성 복수 탈격

사제, 성직자, 목사

prohibere

부정사 미완료 능동

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

temptantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

공격하다, 습격하다

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

lapidata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

돌을 던지다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

dies

남성 복수 대격

날, 하루 (24시간)

ferme

부사

긴밀히, 꽤, 상당히, 완전히, 전적으로

octo

여덟, 팔, 8

cum

접속사

~때

leges

여성 복수 주격

법, 법률

notissimas

여성 복수 주격

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

ordini

남성 단수 여격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

replicasset

남성 단수 여격

et

접속사

그리고, ~와

dum

접속사

~동안, ~하는 동안

ea

중성 복수 주격

그, 그것

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

iussa

분사 과거 수동
중성 복수 주격

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

velut

부사

~처럼, 마치 ~인 것처럼, 마치

implere

부정사 미완료 능동

채우다; 덮다

disponunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

iterum

부사

다시, 두번째

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

lapidata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

돌을 던지다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Postridie

부사

다음날

nostris

남성 복수 탈격

우리의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

inponendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

위에 놓다, 올리다

perditis

분사 과거 수동
중성 복수 탈격

파괴하다, 망치다

metum

남성 단수 대격

공포, 두려움, 무서움

quod

접속사

~는데

videbatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

보다, 인지하다

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

acta

중성 복수 대격

정기 간행물, 저널, 기록물

dicere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

volentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

바라다

publica

여성 단수 탈격

대중의, 공공의, 공동의

iura

중성 복수 주격

법, 권리, 의무

negata

분사 과거 수동
중성 복수 주격

부정하다, 아니라고 말하다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

eodemque

부사

같게, 똑같이

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

ne

접속사

~하지 않기 위해

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

divinitus

부사

천상으로부터, 신으로부터, 영감에 의해

terrerentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

겁주다, 놀라게 하다

grando

여성 단수 주격

싸라기눈, 우박, 우박 폭풍

lapidationibus

여성 복수 탈격

돌팔매질, 돌 던지기

reddita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

되돌려주다, 반환하다, 복구하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

transacta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

꿰뚫다, 찌르다, 관통하다

continuo

부사

지속적으로, 끊임없이

tertiam

여성 단수 대격

세 번째의, 셋째의

lapidationem

여성 단수 대격

돌팔매질, 돌 던지기

et

접속사

그리고, ~와

postremo

부사

마지막으로, 최종적으로, 마침내, 최후에

ignes

남성 복수 대격

불, 화재

ecclesiasticis

남성 복수 탈격

tectis

중성 복수 탈격

지붕, 옥상, 천장

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

hominibus

남성 복수 탈격

사람, 인간, 인류

intulerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

안으로 나르다, 가져오다, 던지다; 삽입하다, 제공하다, 희생하다

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

servorum

남성 복수 속격

종, 하인

dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

oberrans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

방황하다, 헤매다, 떠돌다

occurrere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

달려가다, 만나러 가다

potuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

occiderunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

떨어지다

ceteris

남성 복수 탈격

다른, 나머지의

partim

부사

부분적으로, 어느 정도, 다소

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

potuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

latitantibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

partim

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

qua

부사

~로써

potuerant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

fugientibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

도망가다

cum

접속사

~때

interea

부사

한편, 그동안

contrusus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

쑤셔 넣다, 채워 넣다, 넣다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

coartatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

가두다, 제한하다, 옮다, 국한하다

quodam

남성 단수 탈격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

se

단수 탈격

그 자신

occultaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

숨기다, 가리다

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

se

단수 탈격

그 자신

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

mortem

여성 단수 대격

죽음, 사망

quaerentium

여성 단수 대격

voces

여성 복수 대격

목소리

audiebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

듣다, 귀를 기울이다

sibique

단수 여격

그 자신

increpantium

남성 단수 대격

quod

접속사

~는데

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

non

부사

아닌

invento

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

찾다

gratis

부사

무료로, 무보수로

tantum

남성 단수 대격

대단한, 큰

perpetrassent

남성 단수 대격

scelus

중성 단수 대격

범죄, 악행, 범죄자

Gesta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

나르다, 가지고 가다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

haec

여성 단수 주격

이, 이것

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hora

여성 단수 탈격

시간 (60분)

ferme

부사

긴밀히, 꽤, 상당히, 완전히, 전적으로

decima

여성 단수 탈격

열번째의, 열째의

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

noctis

여성 단수 속격

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

non

부사

아닌

minimam

여성 단수 대격
최상급

작은, 싼

Nemo

단수 주격

누구도, 아무도

compescere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

nemo

단수 주격

누구도, 아무도

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

venire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

오다

temptavit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

공격하다, 습격하다

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

esse

부정사 미완료 능동

있다

gravis

남성 단수 주격

무거운

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

auctoritas

여성 단수 주격

후원, 지지

praeter

전치사

(대격지배) ~외에, 게다가

unum

남성 단수 대격

하나, 일, 1

peregrinum

남성 단수 대격

외국의, 외계의

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

plurimi

남성 복수 주격
최상급

많은, 다수의, 여러

servi

남성 복수 주격

종, 하인

dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

manibus

여성 복수 탈격

interficere

부정사 미완료 능동

죽이다, 파괴하다

conantium

남성 복수 대격

liberati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

자유롭게 하다, 해방시키다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

extorta

분사 과거 수동
중성 복수 대격

강탈하다, 빼앗다

praedantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

부정하게 취득하다

Per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

clarum

중성 단수 주격

밝은, 맑은, 청명한, 빛나는

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

facile

부사

쉽게, 편하게

illa

중성 복수 주격

저, 저것, 그

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

non

부사

아닌

fierent

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

만들다, 하다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

coepta

중성 복수 주격

참가, 시작, 개시

desisterent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

떨어져 있다

si

접속사

만약, 만일

cives

남성 복수 주격

국민, 시민, 인민, 주민

maximeque

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

primates

중성 복수 주격

ea

중성 복수 대격

그, 그것

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

perficique

부정사 미완료 수동

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

vetuissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

반대하다, 거부하다, 저항하다, 거스르다

Proinde

부사

심지어

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

universa

여성 단수 탈격

전체의, 완전한, 전반적인

illa

여성 단수 탈격

저, 저것, 그

civitate

여성 단수 탈격

시민권, 시민 신분

non

부사

아닌

innocentes

여성 복수 주격

무해한

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nocentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

minus

부사 비교급

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

nocentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

상처를 입히다, 다치게 하다, 손상시키다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nocentioribus

중성 복수 탈격

poteris

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

할 수 있다

fortasse

부사

아마, 어쩌면, 아마도, 혹시

discernere

부정사 미완료 능동

나누다, 분할하다, 분리하다, 분리시키다, 가르다

Nam

접속사

때문에

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parvo

중성 단수 탈격

작은, 싼

peccato

중성 단수 탈격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

metu

남성 단수 탈격

공포, 두려움, 무서움

deterriti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

단념시키다, 좌절시키다, 예방하다

maximeque

부사

특히, 특별히, 주로, 대개

ne

접속사

~하지 않기 위해

offenderent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

때리다, 치다, 부딪치다, 부딪다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

oppido

중성 단수 탈격

마을, 도시 (특히 로마의 도시)

plurimum

부사

대부분, 일반적으로, 특별히, 대개, 특히, 꽤, 매우

posse

부정사 미완료 능동

할 수 있다

et

접속사

그리고, ~와

inimicos

남성 복수 대격

비우호적인, 적대적인

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

noverant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

알다, 인지하다, 인식하다

opem

여성 단수 대격

ferre

부정사 미완료 능동

나르다, 낳다

non

부사

아닌

ausi

중성 단수 속격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

scelerato

남성 단수 탈격

타락한, 더럽혀진, 오염된, 사악한, 부도덕한

autem

접속사

그러나, 하지만

omnes

남성 복수 주격

모든

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

etsi

접속사

비록 ~일지라도, ~하더라도

non

부사

아닌

facientibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

만들다, 하다

neque

접속사

~또한 아니다

inmittentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

안에 넣다, 안으로 보내다

tamen

접속사

그럼에도 불구하고, 하지만, 그러나

volentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

바라다

ista

중성 복수 주격

그, 그것

commissa

중성 복수 주격

범죄, 탓, 결점, 잘못, 신용, 죄, 흠

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

sceleratiores

남성 복수 대격
비교급

타락한, 더럽혀진, 오염된, 사악한, 부도덕한

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

commiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

sceleratissimi

남성 복수 주격
최상급

타락한, 더럽혀진, 오염된, 사악한, 부도덕한

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

inmiserunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

안에 넣다, 안으로 보내다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

inmissione

여성 단수 탈격

삽입, 삽입물

suspicionem

여성 단수 대격

혐의, 의심, 의혹

putemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

esse

부정사 미완료 능동

있다

non

부사

아닌

veritatem

여성 단수 대격

진리, 진실

nec

접속사

~또한 아니다

ea

중성 복수 대격

그, 그것

discutiamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

때려눕히다

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

nisi

접속사

~하지 않는다면, ~를 제외하고

tormentis

중성 복수 탈격

미사일 발사기, 발포기

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

inquiruntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

inveniri

부정사 미완료 수동

찾다

omnino

부사

전체적으로, 모두 함께, 전적으로

non

부사

아닌

possunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

할 수 있다

Demus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

주다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

veniam

여성 단수 대격

관대, 친절

timori

남성 단수 여격

두려움, 무서움

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

potius

부사

~대신에

deum

남성 단수 대격

신, 신성, 하느님

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

episcopo

남성 단수 탈격

감독, 주교

et

접속사

그리고, ~와

servis

남성 복수 탈격

노예의, 노예 근성의

eius

남성 단수 속격

그, 그것

deprecandum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

potentes

남성 복수 대격

능력있는, 강력한, 할 수 있는

inimicos

남성 복수 대격

적, 적군, 원수

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

offendendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

때리다, 치다, 부딪치다, 부딪다

esse

부정사 미완료 능동

있다

putaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

깨끗이 하다, 청소하다, 씻어내다

Quid

부사

왜? 무엇 때문에?

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

restant

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

남아 있다, 머무르다, 뒤에 남다

nullane

여성 단수 탈격

누구도 ~않다

censes

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

의견을 주다

disciplina

여성 단수 탈격

가르침, 지시, 교육

cohercendos

분사 미래 수동
남성 복수 대격

모든 방면으로 막다, 둘러싸다, 에워싸다

et

접속사

그리고, ~와

proponendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

앞에 놓다

aestimas

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

가치를 매기다, 평가하다, 감정하다; 추정하다, 계산하다, 고려하다, 판단하다

inpunitum

남성 단수 대격

벌받지 않은, 처벌되지 않은

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

immanis

남성 단수 속격

대단한, 거대한, 방대한, 광대한

furoris

남성 단수 속격

분노, 광기, 열광, 광란

exemplum

중성 단수 대격

표본, 견본

Non

부사

아닌

praeterita

여성 단수 탈격

과거의, 지나간

vindicando

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

복수하다, 보복하다, 원한을 풀다

pascere

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

지지하다, 유지하다, 먹이다, 지탱하다, 지키다

iram

여성 단수 대격

분노, 화, 노여움

nostram

여성 단수 대격

우리의

studemus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

헌신하다, ~에 노력을 쏟다, 노력하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

misericorditer

부사

자비로운

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

futurum

중성 단수 대격

있다

consulendo

분사 미래 수동
남성 단수 탈격

상담하다, 협의하다, 의논하다, 곰곰 생각하다, 심사숙고하다

satagimus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

Habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

homines

남성 복수 대격

사람, 인간, 인류

mali

남성 복수 주격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Christianos

남성 복수 대격

예수의, 크리스트교의

non

부사

아닌

solum

부사

홀로, 오직, 단지, 단순히, 그저

mansuete

부사

자비롭게, 친절하게, 관대하게, 살며시, 평온하게

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

utiliter

부사

salubriterque

부사

plectantur

종속법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

엮다, 짜다, 꼬다, 땋다

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

enim

접속사

사실은

quod

접속사

~는데

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

incolumi

남성 단수 탈격

손상되지 않은, 약화되지 않은, 다치지 않은

vivunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

살다

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

vivunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

살다

habent

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

가지다, 쥐다, 들다

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

male

부사

나쁘게

vivunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

살다

Duo

중성 복수 주격

둘, 2

prima

중성 복수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

salva

중성 복수 주격

안전한, 건전한, 살아있는, 무사한, 탈 없는

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

quos

남성 복수 대격

어느, 누구, 무엇

paeniteat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

뉘우치게 하다

sint

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

hoc

부사

(여격 지배) 여기로, 이쪽으로

optamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

선택하다, 고르다, 택하다

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

quantum

중성 단수 주격

얼마나의, 얼마큼의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

nobis

복수 탈격

우리

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

inpensa

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

opera

여성 단수 탈격

문제, 노력

instamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

서다, 바로 서다

Tertium

남성 단수 대격

세 번째의, 셋째의

vero

부사

실제로, 정말로, 진실로

si

접속사

만약, 만일

deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

tamquam

부사

~만큼, ~하는 만큼, ~와 같은 양으로

putre

중성 단수 대격

부패한, 썩은

noxiumque

중성 단수 대격

해로운, 유해한, 상하게 하는, 파괴적인, 불공평한

resecari

부정사 미완료 수동

valde

부사

매우, 정말, 대단히, 몹시

misericorditer

부사

자비로운

puniet

직설법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

처벌하다, 응징하다, 벌을 주다

si

접속사

만약, 만일

autem

접속사

그러나, 하지만

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

amplius

부사

게다가, 더 나아가, 더욱이

voluerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바라다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

ne

접속사

~하지 않기 위해

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

quidem

부사

실로, 실제로

permiserit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가게 하다, 풀어주다, 던지다, 내보내다, 보내다

altioris

남성 단수 속격
비교급

높은

et

접속사

그리고, ~와

profecto

부사

참으로, 실로. 진실로, 진정

iustioris

남성 단수 속격
비교급

공정한, 바른, 정당한

consilii

중성 단수 속격

계획

ratio

여성 단수 주격

이유, 설명

penes

전치사

(대격 지배) ~의 지배 하, ~의 통치 하

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nobis

복수 탈격

우리

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

officiumque

중성 단수 대격

의무, 복무, 봉사

oportet

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

필요하다, 필수적이다, 적절하다 (비인칭으로)

inpendi

부정사 미완료 수동

quousque

부사

언제까지?

videre

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

보다, 인지하다

conceditur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

떠나가다, 가다, 물러나다, 철수시키다

deprecantibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

막다, 피하다, 면제되기를 빌다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

animum

남성 단수 대격

마음, 영혼

nostrum

남성 단수 대격

우리의

adprobet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

칭찬하다, 찬성하다, 동의하다, 입증하다, 확인하다, 예우하다

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

cunctis

중성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

volumus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

바라다

esse

부정사 미완료 능동

있다

consultum

중성 단수 대격

신탁, 응답, 계시

nihilque

단수 대격

아무 (부정의 의미)

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

sinat

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

겪다, 견디다, 허용하다, 허락하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

nos

복수 대격

우리

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

nobis

복수 여격

우리

et

접속사

그리고, ~와

ecclesiae

여성 단수 여격

교회

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

non

부사

아닌

expedire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

진척시키다, 추진하다

longe

부사

멀리, 멀리 떨어져, 거리를 두고 (공간 상의 거리)

melius

부사 비교급

novit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

알다, 인지하다, 인식하다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

nos

복수 대격

우리

Modo

부사

그냥, 오직

cum

접속사

~때

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

Calamam

남성 복수 대격

essemus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

nostri

남성 복수 주격

우리의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tam

부사

대단히, 너무, 굉장히, ~할 정도로

gravi

남성 단수 탈격

무거운

dolore

남성 단수 탈격

고통, 통증, 아픔

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

consolarentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

위로하다, 위안하다, 격려하다, 성원을 보내다, 달래다

afflicti

분사 과거 수동
남성 복수 주격

치다, 두드리다, 때리다, 넘어뜨리다, 내팽개치다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

sedarentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

진정시키다, 가라앉히다, 잡다, 조용히 시키다, 마무르다, 결말짓다

accensi

분사 과거 수동
남성 복수 주격

계산하다, 합산하다, 더하다

quantum

부사

~만큼, 더 많이, 얼마나 멀리, ~를 넘어, ~와 같은 양으로, ~를 초과해, ~하는 만큼, ~보다 많이

potuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

할 수 있다

quod

접속사

~는데

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

oportuisse

부정사 완료 능동

요구하다, 명령하다

existimavimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

생각하다, 상상하다, 가정하다

cum

접속사

~때

Christianis

남성 복수 탈격

예수의, 크리스트교의

egimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

하다, 행동하다, 만들다

Deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

ipsos

남성 복수 대격

바로 그

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

paganos

남성 복수 대격

촌스러운, 시골의, 지방 생활의, 촌락의

mali

남성 단수 속격

나쁜, 악한, 사악한, 못된, 해로운

tanti

중성 단수 속격

대단한, 큰

caput

중성 단수 대격

머리

et

접속사

그리고, ~와

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

petentes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

videremur

종속법 과거 미완료
수동 1인칭 복수

보다, 인지하다

admisimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

넣다, 들이다, 시인하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

occasione

여성 단수 탈격

기회, 때, 인연

admoneremus

종속법 과거 미완료
능동 1인칭 복수

훈계하다, 권고하다

eos

남성 복수 대격

그, 그것

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

deberent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

~할 의무가 있다

si

접속사

만약, 만일

saperent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

~향이 나다, ~맛이 나다

non

부사

아닌

tantum

중성 단수 대격

대단한, 큰

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

removenda

분사 미래 수동
여성 단수 탈격

제거하다, 빼앗다, 없애다

praesenti

여성 단수 탈격

현재의

sollicitudine

여성 단수 탈격

걱정, 고민, 불안, 염려

verum

부사

실제로, 정말로

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

inquirenda

분사 미래 수동
여성 단수 탈격

조사하다, 검사하다, 보다, 시험하다, 수사하다, 알아보다, 찾다

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

perpetua

여성 단수 탈격

지속되는, 계속되는, 연속적인, 끊임없는

Multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

nobis

복수 탈격

우리

audierunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

rogaverunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

묻다, 문의하다, 조사하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

absit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

없다, 부재하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

tales

남성 복수 주격

그런, 그러한

servi

남성 복수 주격

종, 하인

simus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

있다

quos

남성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eis

남성 복수 탈격

그, 그것

rogari

부정사 미완료 수동

묻다, 문의하다, 조사하다

delectet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

noster

남성 단수 주격

우리의

dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

non

부사

아닌

rogatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

pervides

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 단수

간과하다, 눈감아주다

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

vivacitate

여성 단수 탈격

mentis

여성 단수 속격

정신, 마음

tuae

여성 단수 속격

너의, 네

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

esse

부정사 미완료 능동

있다

nitendum

분사 미래 수동
중성 단수 대격

견뎌내다, 견디다, 기대다, 지지하다, 버티다, ~에 기반하다

servata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

유지하다, 지키다

mansuetudine

여성 단수 탈격

지루, 무미건조

et

접속사

그리고, ~와

moderatione

여성 단수 탈격

중용, 자제

Christiana

여성 단수 탈격

예수의, 크리스트교의

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

aut

접속사

또는, ~거나

ceteros

남성 복수 대격

다른, 나머지의

deterreamus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

단념시키다, 좌절시키다, 예방하다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

imitari

부정사 미완료 수동

따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다

perversitatem

여성 단수 대격

aut

접속사

또는, ~거나

ceteros

남성 복수 대격

다른, 나머지의

optemus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

선택하다, 고르다, 택하다

eorum

남성 복수 속격

그, 그것

imitari

부정사 미완료 수동

따라하다, 모방하다, 복사하다, 흉내내다

correctionem

여성 단수 대격

개정, 교정, 지움

Damna

중성 복수 대격

손해, 손상, 상처

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

inlata

중성 복수 주격

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

tolerantur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

견디다, 참다, 나르다, 낳다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Christianis

남성 복수 탈격

예수의, 크리스트교의

vel

접속사

~와, 또는, 그리고

resarciuntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

다시 고치다, 손질하다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

Christianos

남성 복수 대격

예수의, 크리스트교의

Animarum

여성 복수 속격

영혼

nos

복수 주격

우리

lucra

중성 복수 주격

이득, 이익

quibus

여성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

adquirendis

분사 미래 수동
여성 복수 탈격

취득하다, 입수하다, 얻다, 습득하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

periculo

중성 단수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

sanguinis

남성 단수 속격

피, 혈액

inhiamus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

quaestuosius

중성 단수 주격
비교급

유리한, 비옥한, 유익한, 다산의, 다작인, 많이 만들어 내는

provenire

직설법 현재 미완료
수동 2인칭 단수

일어나다, 유래하다, 나타나다

et

접속사

그리고, ~와

aliis

남성 복수 탈격

다른, 별개의

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

exemplo

중성 단수 탈격

표본, 견본

non

부사

아닌

impediri

부정사 미완료 수동

방해하다, 저해하다, 막다

desideramus

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

misericordia

여성 단수 주격

연민, 동정, 자비

nobis

복수 여격

우리

praestet

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

앞에 서다, 앞에 서 있다

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

tua

여성 단수 탈격

너의, 네

salute

여성 단수 탈격

안전, 보안, 안보

gaudere

부정사 미완료 능동

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

상위

Augustine, Saint (아우구스티누스)

목록

SEARCH

MENU NAVIGATION