고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석:
기본형: dūcō, dūcere, dūxī, ductum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūcō (나는) 이끈다 |
dūcis (너는) 이끈다 |
dūcit (그는) 이끈다 |
복수 | dūcimus (우리는) 이끈다 |
dūcitis (너희는) 이끈다 |
dūcunt (그들은) 이끈다 |
|
과거 | 단수 | dūcēbam (나는) 이끌고 있었다 |
dūcēbās (너는) 이끌고 있었다 |
dūcēbat (그는) 이끌고 있었다 |
복수 | dūcēbāmus (우리는) 이끌고 있었다 |
dūcēbātis (너희는) 이끌고 있었다 |
dūcēbant (그들은) 이끌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dūcam (나는) 이끌겠다 |
dūcēs (너는) 이끌겠다 |
dūcet (그는) 이끌겠다 |
복수 | dūcēmus (우리는) 이끌겠다 |
dūcētis (너희는) 이끌겠다 |
dūcent (그들은) 이끌겠다 |
|
완료 | 단수 | dūxī (나는) 이끌었다 |
dūxistī (너는) 이끌었다 |
dūxit (그는) 이끌었다 |
복수 | dūximus (우리는) 이끌었다 |
dūxistis (너희는) 이끌었다 |
dūxērunt, dūxēre (그들은) 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | dūxeram (나는) 이끌었었다 |
dūxerās (너는) 이끌었었다 |
dūxerat (그는) 이끌었었다 |
복수 | dūxerāmus (우리는) 이끌었었다 |
dūxerātis (너희는) 이끌었었다 |
dūxerant (그들은) 이끌었었다 |
|
미래완료 | 단수 | dūxerō (나는) 이끌었겠다 |
dūxeris (너는) 이끌었겠다 |
dūxerit (그는) 이끌었겠다 |
복수 | dūxerimus (우리는) 이끌었겠다 |
dūxeritis (너희는) 이끌었겠다 |
dūxerint (그들은) 이끌었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūcor (나는) 이끌려진다 |
dūceris, dūcere (너는) 이끌려진다 |
dūcitur (그는) 이끌려진다 |
복수 | dūcimur (우리는) 이끌려진다 |
dūciminī (너희는) 이끌려진다 |
dūcuntur (그들은) 이끌려진다 |
|
과거 | 단수 | dūcēbar (나는) 이끌려지고 있었다 |
dūcēbāris, dūcēbāre (너는) 이끌려지고 있었다 |
dūcēbātur (그는) 이끌려지고 있었다 |
복수 | dūcēbāmur (우리는) 이끌려지고 있었다 |
dūcēbāminī (너희는) 이끌려지고 있었다 |
dūcēbantur (그들은) 이끌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dūcar (나는) 이끌려지겠다 |
dūcēris, dūcēre (너는) 이끌려지겠다 |
dūcētur (그는) 이끌려지겠다 |
복수 | dūcēmur (우리는) 이끌려지겠다 |
dūcēminī (너희는) 이끌려지겠다 |
dūcentur (그들은) 이끌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | ductus sum (나는) 이끌려졌다 |
ductus es (너는) 이끌려졌다 |
ductus est (그는) 이끌려졌다 |
복수 | ductī sumus (우리는) 이끌려졌다 |
ductī estis (너희는) 이끌려졌다 |
ductī sunt (그들은) 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ductus eram (나는) 이끌려졌었다 |
ductus erās (너는) 이끌려졌었다 |
ductus erat (그는) 이끌려졌었다 |
복수 | ductī erāmus (우리는) 이끌려졌었다 |
ductī erātis (너희는) 이끌려졌었다 |
ductī erant (그들은) 이끌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | ductus erō (나는) 이끌려졌겠다 |
ductus eris (너는) 이끌려졌겠다 |
ductus erit (그는) 이끌려졌겠다 |
복수 | ductī erimus (우리는) 이끌려졌겠다 |
ductī eritis (너희는) 이끌려졌겠다 |
ductī erunt (그들은) 이끌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūcam (나는) 이끌자 |
dūcās (너는) 이끌자 |
dūcat (그는) 이끌자 |
복수 | dūcāmus (우리는) 이끌자 |
dūcātis (너희는) 이끌자 |
dūcant (그들은) 이끌자 |
|
과거 | 단수 | dūcerem (나는) 이끌고 있었다 |
dūcerēs (너는) 이끌고 있었다 |
dūceret (그는) 이끌고 있었다 |
복수 | dūcerēmus (우리는) 이끌고 있었다 |
dūcerētis (너희는) 이끌고 있었다 |
dūcerent (그들은) 이끌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dūxerim (나는) 이끌었다 |
dūxerīs (너는) 이끌었다 |
dūxerit (그는) 이끌었다 |
복수 | dūxerīmus (우리는) 이끌었다 |
dūxerītis (너희는) 이끌었다 |
dūxerint (그들은) 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | dūxissem (나는) 이끌었었다 |
dūxissēs (너는) 이끌었었다 |
dūxisset (그는) 이끌었었다 |
복수 | dūxissēmus (우리는) 이끌었었다 |
dūxissētis (너희는) 이끌었었다 |
dūxissent (그들은) 이끌었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūcar (나는) 이끌려지자 |
dūcāris, dūcāre (너는) 이끌려지자 |
dūcātur (그는) 이끌려지자 |
복수 | dūcāmur (우리는) 이끌려지자 |
dūcāminī (너희는) 이끌려지자 |
dūcantur (그들은) 이끌려지자 |
|
과거 | 단수 | dūcerer (나는) 이끌려지고 있었다 |
dūcerēris, dūcerēre (너는) 이끌려지고 있었다 |
dūcerētur (그는) 이끌려지고 있었다 |
복수 | dūcerēmur (우리는) 이끌려지고 있었다 |
dūcerēminī (너희는) 이끌려지고 있었다 |
dūcerentur (그들은) 이끌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | ductus sim (나는) 이끌려졌다 |
ductus sīs (너는) 이끌려졌다 |
ductus sit (그는) 이끌려졌다 |
복수 | ductī sīmus (우리는) 이끌려졌다 |
ductī sītis (너희는) 이끌려졌다 |
ductī sint (그들은) 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | ductus essem (나는) 이끌려졌었다 |
ductus essēs (너는) 이끌려졌었다 |
ductus esset (그는) 이끌려졌었다 |
복수 | ductī essēmus (우리는) 이끌려졌었다 |
ductī essētis (너희는) 이끌려졌었다 |
ductī essent (그들은) 이끌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūce, dūc (너는) 이끌어라 |
||
복수 | dūcite (너희는) 이끌어라 |
|||
미래 | 단수 | dūcitō (네가) 이끌게 해라 |
dūcitō (그가) 이끌게 해라 |
|
복수 | dūcitōte (너희가) 이끌게 해라 |
dūcuntō (그들이) 이끌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dūcere (너는) 이끌려져라 |
||
복수 | dūciminī (너희는) 이끌려져라 |
|||
미래 | 단수 | dūcitor (네가) 이끌려지게 해라 |
dūcitor (그가) 이끌려지게 해라 |
|
복수 | dūcuntor (그들이) 이끌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dūcere 이끎 |
dūxisse 이끌었음 |
ductūrus esse 이끌겠음 |
수동태 | dūcī 이끌려짐 |
ductus esse 이끌려졌음 |
ductum īrī 이끌려지겠음 |
Tu autem vade et duc populum istum, quo locutus sum tibi: angelus meus praecedet te; ego autem in die ultionis visitabo et hoc peccatum eorum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 32 32:34)
이제 너는 가서 내가 너에게 일러 준 곳으로 백성을 이끌어라. 보아라, 내 천사가 네 앞에 서서 나아갈 것이다. 그러나 내 징벌의 날에 나는 그들의 죄를 징벌하겠다.” (불가타 성경, 탈출기, 32장 32:34)
'egrō' inquit 'Athēnīs vēnistis? in Acadēmīā philosophiae studēbātis? nunc mīlitāre vultis? dī immortālēs! mox nōn exercitum habēbimus sed scholam philosophōrum. Rūfe, dūc hōs iuvenēs ad Lūcīlium; imperā eī ut aliquid disciplīnae eōs doceat.' (Oxford Latin Course III, Quīntus mīlitat 35:21)
'그래서 너희는 Athenae에 왔다고? Academia에서 철학을 공부했고? (근데) 지금은 복무하고 싶어한다? 오 불멸의 신이시어! 곧 우리는 군대가 아니라 철학 학교를 가지게 되겠구만. Rufus, 이 젊은이들을 Lucilius에게 데려가라. 그에게 그들에게 훈련을 좀 가르치라고 명령해라.' (옥스포드 라틴 코스 3권, 35:21)
exercitum in hostēs dūc urbemque nostram ē magnō perīculō servā.’ (Oxford Latin Course I, Cincinnātus 15:37)
군대를 적들에게로 이끌고 가서, 우리의 도시를 큰 위험 밖으로 구해내다오.' (옥스포드 라틴 코스 1권, 15:37)
Dixitque Dominus ad Gedeon: " Adhuc populus multus est; duc eos ad aquas, et ibi probabo illos, et, de quo dixero tibi ut tecum vadat, ipse pergat; quem ire prohibuero, revertatur ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iudicum, 7 7:4)
주님께서 또 기드온에게 말씀하셨다. “군사들이 아직도 너무 많다. 그들을 물가로 데리고 내려가거라. 거기에서 내가 너를 도와 그들을 시험하겠다. 내가 너에게 ‘이자는 너와 함께 갈 사람이다.’ 하면, 그는 너와 함께 갈 수 있다. 그리고 내가 너에게 ‘이자는 너와 함께 갈 사람이 아니다.’ 하면, 그런 자는 누구든지 너와 함께 가서는 안 된다.” (불가타 성경, 판관기, 7장 7:4)
ait patri suo: " Caput meum, caput meum! ". At ille dixit servo: " Tolle et duc eum ad matrem suam ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 4 4:19)
갑자기 아버지에게 “아이고, 머리야! 아이고, 머리야!” 하고 소리쳤다. 아버지는 종에게 “아이를 안아서 제 어머니에게 데려다 주어라.” 하고 일렀다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 4장 4:19)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0750%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용