라틴어-한국어 사전 검색

dūxisset

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (dūcō의 과거완료 능동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 이끌었었다

    형태분석: dūx(어간) + isse(시제접사) + t(인칭어미)

dūcō

3변화 동사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: dūcō, dūcere, dūxī, ductum

어원: DVC-

  1. 이끌다, 안내하다
  2. 끌다, 밀다
  3. 생각하다, 고려하다
  4. 연장하다, 지속되다
  1. I lead, guide
  2. I draw, pull
  3. I think, consider
  4. I prolong

활용 정보

3변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dūcō

(나는) 이끈다

dūcis

(너는) 이끈다

dūcit

(그는) 이끈다

복수 dūcimus

(우리는) 이끈다

dūcitis

(너희는) 이끈다

dūcunt

(그들은) 이끈다

과거단수 dūcēbam

(나는) 이끌고 있었다

dūcēbās

(너는) 이끌고 있었다

dūcēbat

(그는) 이끌고 있었다

복수 dūcēbāmus

(우리는) 이끌고 있었다

dūcēbātis

(너희는) 이끌고 있었다

dūcēbant

(그들은) 이끌고 있었다

미래단수 dūcam

(나는) 이끌겠다

dūcēs

(너는) 이끌겠다

dūcet

(그는) 이끌겠다

복수 dūcēmus

(우리는) 이끌겠다

dūcētis

(너희는) 이끌겠다

dūcent

(그들은) 이끌겠다

완료단수 dūxī

(나는) 이끌었다

dūxistī

(너는) 이끌었다

dūxit

(그는) 이끌었다

복수 dūximus

(우리는) 이끌었다

dūxistis

(너희는) 이끌었다

dūxērunt, dūxēre

(그들은) 이끌었다

과거완료단수 dūxeram

(나는) 이끌었었다

dūxerās

(너는) 이끌었었다

dūxerat

(그는) 이끌었었다

복수 dūxerāmus

(우리는) 이끌었었다

dūxerātis

(너희는) 이끌었었다

dūxerant

(그들은) 이끌었었다

미래완료단수 dūxerō

(나는) 이끌었겠다

dūxeris

(너는) 이끌었겠다

dūxerit

(그는) 이끌었겠다

복수 dūxerimus

(우리는) 이끌었겠다

dūxeritis

(너희는) 이끌었겠다

dūxerint

(그들은) 이끌었겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dūcor

(나는) 이끌려진다

dūceris, dūcere

(너는) 이끌려진다

dūcitur

(그는) 이끌려진다

복수 dūcimur

(우리는) 이끌려진다

dūciminī

(너희는) 이끌려진다

dūcuntur

(그들은) 이끌려진다

과거단수 dūcēbar

(나는) 이끌려지고 있었다

dūcēbāris, dūcēbāre

(너는) 이끌려지고 있었다

dūcēbātur

(그는) 이끌려지고 있었다

복수 dūcēbāmur

(우리는) 이끌려지고 있었다

dūcēbāminī

(너희는) 이끌려지고 있었다

dūcēbantur

(그들은) 이끌려지고 있었다

미래단수 dūcar

(나는) 이끌려지겠다

dūcēris, dūcēre

(너는) 이끌려지겠다

dūcētur

(그는) 이끌려지겠다

복수 dūcēmur

(우리는) 이끌려지겠다

dūcēminī

(너희는) 이끌려지겠다

dūcentur

(그들은) 이끌려지겠다

완료단수 ductus sum

(나는) 이끌려졌다

ductus es

(너는) 이끌려졌다

ductus est

(그는) 이끌려졌다

복수 ductī sumus

(우리는) 이끌려졌다

ductī estis

(너희는) 이끌려졌다

ductī sunt

(그들은) 이끌려졌다

과거완료단수 ductus eram

(나는) 이끌려졌었다

ductus erās

(너는) 이끌려졌었다

ductus erat

(그는) 이끌려졌었다

복수 ductī erāmus

(우리는) 이끌려졌었다

ductī erātis

(너희는) 이끌려졌었다

ductī erant

(그들은) 이끌려졌었다

미래완료단수 ductus erō

(나는) 이끌려졌겠다

ductus eris

(너는) 이끌려졌겠다

ductus erit

(그는) 이끌려졌겠다

복수 ductī erimus

(우리는) 이끌려졌겠다

ductī eritis

(너희는) 이끌려졌겠다

ductī erunt

(그들은) 이끌려졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dūcam

(나는) 이끌자

dūcās

(너는) 이끌자

dūcat

(그는) 이끌자

복수 dūcāmus

(우리는) 이끌자

dūcātis

(너희는) 이끌자

dūcant

(그들은) 이끌자

과거단수 dūcerem

(나는) 이끌고 있었다

dūcerēs

(너는) 이끌고 있었다

dūceret

(그는) 이끌고 있었다

복수 dūcerēmus

(우리는) 이끌고 있었다

dūcerētis

(너희는) 이끌고 있었다

dūcerent

(그들은) 이끌고 있었다

완료단수 dūxerim

(나는) 이끌었다

dūxerīs

(너는) 이끌었다

dūxerit

(그는) 이끌었다

복수 dūxerīmus

(우리는) 이끌었다

dūxerītis

(너희는) 이끌었다

dūxerint

(그들은) 이끌었다

과거완료단수 dūxissem

(나는) 이끌었었다

dūxissēs

(너는) 이끌었었다

dūxisset

(그는) 이끌었었다

복수 dūxissēmus

(우리는) 이끌었었다

dūxissētis

(너희는) 이끌었었다

dūxissent

(그들은) 이끌었었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dūcar

(나는) 이끌려지자

dūcāris, dūcāre

(너는) 이끌려지자

dūcātur

(그는) 이끌려지자

복수 dūcāmur

(우리는) 이끌려지자

dūcāminī

(너희는) 이끌려지자

dūcantur

(그들은) 이끌려지자

과거단수 dūcerer

(나는) 이끌려지고 있었다

dūcerēris, dūcerēre

(너는) 이끌려지고 있었다

dūcerētur

(그는) 이끌려지고 있었다

복수 dūcerēmur

(우리는) 이끌려지고 있었다

dūcerēminī

(너희는) 이끌려지고 있었다

dūcerentur

(그들은) 이끌려지고 있었다

완료단수 ductus sim

(나는) 이끌려졌다

ductus sīs

(너는) 이끌려졌다

ductus sit

(그는) 이끌려졌다

복수 ductī sīmus

(우리는) 이끌려졌다

ductī sītis

(너희는) 이끌려졌다

ductī sint

(그들은) 이끌려졌다

과거완료단수 ductus essem

(나는) 이끌려졌었다

ductus essēs

(너는) 이끌려졌었다

ductus esset

(그는) 이끌려졌었다

복수 ductī essēmus

(우리는) 이끌려졌었다

ductī essētis

(너희는) 이끌려졌었다

ductī essent

(그들은) 이끌려졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dūce, dūc

(너는) 이끌어라

복수 dūcite

(너희는) 이끌어라

미래단수 dūcitō

(네가) 이끌게 해라

dūcitō

(그가) 이끌게 해라

복수 dūcitōte

(너희가) 이끌게 해라

dūcuntō

(그들이) 이끌게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 dūcere

(너는) 이끌려져라

복수 dūciminī

(너희는) 이끌려져라

미래단수 dūcitor

(네가) 이끌려지게 해라

dūcitor

(그가) 이끌려지게 해라

복수 dūcuntor

(그들이) 이끌려지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 dūcere

이끎

dūxisse

이끌었음

ductūrus esse

이끌겠음

수동태 dūcī

이끌려짐

ductus esse

이끌려졌음

ductum īrī

이끌려지겠음

분사

현재완료미래
능동태 dūcēns

이끄는

ductūrus

이끌

수동태 ductus

이끌려진

dūcendus

이끌려질

목적분사

대격탈격
형태 ductum

이끌기 위해

ductū

이끌기에

예문

  • Cumque duxisset eum in campum speculatorum super verticem montis Phasga, aedificavit septem aras imposuitque supra vitulum atque arietem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 23 23:14)

    그리하여 그는 발라암을 피스가 산 꼭대기, ‘파수병 밭’으로 데리고 갔다. 그는 거기에 제단 일곱을 쌓고, 각 제단에서 황소와 숫양을 한 마리씩 바쳤다. (불가타 성경, 민수기, 23장 23:14)

  • Cumque duxisset eum super verticem montis Phegor, qui respicit solitudinem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 23 23:28)

    그리하여 발락은 발라암을 데리고 황야가 내려다보이는 프오르 산 꼭대기로 갔다. (불가타 성경, 민수기, 23장 23:28)

  • cum centuriō eōs in principia dūxisset, tribūnum mīlitum cōnspexērunt nōmine Rūfum, quī forte eīs nōtus erat. (Oxford Latin Course III, Quīntus mīlitat 35:14)

    백인대장이 그들을 본부로 데려갔을 때, 용맹으로 그들에게 알려진 Rufus라 불리는 호민관을 보았다. (옥스포드 라틴 코스 3권, 35:14)

  • Qui cum duxisset eum, ecce illi discumbebant super faciem universae terrae comedentes et bibentes et festum celebrantes pro cuncta praeda et spoliis, quae ceperant de terra Philisthim et de terra Iudae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Samuelis, 30 30:16)

    이렇게 하여 그가 다윗과 함께 내려가 보니, 과연 그들이 온 땅에 흩어져 있었다. 그들은 필리스티아인들의 땅과 유다 땅에서 빼앗아 온 많은 전리품을 가지고 온통 먹고 마시며 흥청거리고 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 상권, 30장 30:16)

  • non enim quidlibet antiquiores viros aegris inculcasse, sed cogitasse quid maxime conveniret, et id usu explorasse, ad quod ante coniectura aliqua duxisset. (Aulus Cornelius Celsus, De Medicina, Liber I, Prooemium 1:39)

    (켈수스, 의학에 관하여, , 1:39)

유의어

  1. 끌다

  2. 생각하다

  3. 연장하다

    • prōlātō (연장하다, 계속하다)
    • trahō (연장하다, 계속하다, 묘사하다)
    • prōdūcō (연장하다, 늘이다, 계속하다)
    • prōtendō (I prolong or lengthen)
    • ēlongō (연장하다, 계속하다, 지속되다)

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0750%

SEARCH

MENU NAVIGATION