고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: redūcō, redūcere, redūxī, reductum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redūcō (나는) 이끌어나온다 |
redūcis (너는) 이끌어나온다 |
redūcit (그는) 이끌어나온다 |
복수 | redūcimus (우리는) 이끌어나온다 |
redūcitis (너희는) 이끌어나온다 |
redūcunt (그들은) 이끌어나온다 |
|
과거 | 단수 | redūcēbam (나는) 이끌어나오고 있었다 |
redūcēbās (너는) 이끌어나오고 있었다 |
redūcēbat (그는) 이끌어나오고 있었다 |
복수 | redūcēbāmus (우리는) 이끌어나오고 있었다 |
redūcēbātis (너희는) 이끌어나오고 있었다 |
redūcēbant (그들은) 이끌어나오고 있었다 |
|
미래 | 단수 | redūcam (나는) 이끌어나오겠다 |
redūcēs (너는) 이끌어나오겠다 |
redūcet (그는) 이끌어나오겠다 |
복수 | redūcēmus (우리는) 이끌어나오겠다 |
redūcētis (너희는) 이끌어나오겠다 |
redūcent (그들은) 이끌어나오겠다 |
|
완료 | 단수 | redūxī (나는) 이끌어나왔다 |
redūxistī (너는) 이끌어나왔다 |
redūxit (그는) 이끌어나왔다 |
복수 | redūximus (우리는) 이끌어나왔다 |
redūxistis (너희는) 이끌어나왔다 |
redūxērunt, redūxēre (그들은) 이끌어나왔다 |
|
과거완료 | 단수 | redūxeram (나는) 이끌어나왔었다 |
redūxerās (너는) 이끌어나왔었다 |
redūxerat (그는) 이끌어나왔었다 |
복수 | redūxerāmus (우리는) 이끌어나왔었다 |
redūxerātis (너희는) 이끌어나왔었다 |
redūxerant (그들은) 이끌어나왔었다 |
|
미래완료 | 단수 | redūxerō (나는) 이끌어나왔겠다 |
redūxeris (너는) 이끌어나왔겠다 |
redūxerit (그는) 이끌어나왔겠다 |
복수 | redūxerimus (우리는) 이끌어나왔겠다 |
redūxeritis (너희는) 이끌어나왔겠다 |
redūxerint (그들은) 이끌어나왔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redūcor (나는) 이끌어나오여진다 |
redūceris, redūcere (너는) 이끌어나오여진다 |
redūcitur (그는) 이끌어나오여진다 |
복수 | redūcimur (우리는) 이끌어나오여진다 |
redūciminī (너희는) 이끌어나오여진다 |
redūcuntur (그들은) 이끌어나오여진다 |
|
과거 | 단수 | redūcēbar (나는) 이끌어나오여지고 있었다 |
redūcēbāris, redūcēbāre (너는) 이끌어나오여지고 있었다 |
redūcēbātur (그는) 이끌어나오여지고 있었다 |
복수 | redūcēbāmur (우리는) 이끌어나오여지고 있었다 |
redūcēbāminī (너희는) 이끌어나오여지고 있었다 |
redūcēbantur (그들은) 이끌어나오여지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | redūcar (나는) 이끌어나오여지겠다 |
redūcēris, redūcēre (너는) 이끌어나오여지겠다 |
redūcētur (그는) 이끌어나오여지겠다 |
복수 | redūcēmur (우리는) 이끌어나오여지겠다 |
redūcēminī (너희는) 이끌어나오여지겠다 |
redūcentur (그들은) 이끌어나오여지겠다 |
|
완료 | 단수 | reductus sum (나는) 이끌어나오여졌다 |
reductus es (너는) 이끌어나오여졌다 |
reductus est (그는) 이끌어나오여졌다 |
복수 | reductī sumus (우리는) 이끌어나오여졌다 |
reductī estis (너희는) 이끌어나오여졌다 |
reductī sunt (그들은) 이끌어나오여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | reductus eram (나는) 이끌어나오여졌었다 |
reductus erās (너는) 이끌어나오여졌었다 |
reductus erat (그는) 이끌어나오여졌었다 |
복수 | reductī erāmus (우리는) 이끌어나오여졌었다 |
reductī erātis (너희는) 이끌어나오여졌었다 |
reductī erant (그들은) 이끌어나오여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | reductus erō (나는) 이끌어나오여졌겠다 |
reductus eris (너는) 이끌어나오여졌겠다 |
reductus erit (그는) 이끌어나오여졌겠다 |
복수 | reductī erimus (우리는) 이끌어나오여졌겠다 |
reductī eritis (너희는) 이끌어나오여졌겠다 |
reductī erunt (그들은) 이끌어나오여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redūcam (나는) 이끌어나오자 |
redūcās (너는) 이끌어나오자 |
redūcat (그는) 이끌어나오자 |
복수 | redūcāmus (우리는) 이끌어나오자 |
redūcātis (너희는) 이끌어나오자 |
redūcant (그들은) 이끌어나오자 |
|
과거 | 단수 | redūcerem (나는) 이끌어나오고 있었다 |
redūcerēs (너는) 이끌어나오고 있었다 |
redūceret (그는) 이끌어나오고 있었다 |
복수 | redūcerēmus (우리는) 이끌어나오고 있었다 |
redūcerētis (너희는) 이끌어나오고 있었다 |
redūcerent (그들은) 이끌어나오고 있었다 |
|
완료 | 단수 | redūxerim (나는) 이끌어나왔다 |
redūxerīs (너는) 이끌어나왔다 |
redūxerit (그는) 이끌어나왔다 |
복수 | redūxerīmus (우리는) 이끌어나왔다 |
redūxerītis (너희는) 이끌어나왔다 |
redūxerint (그들은) 이끌어나왔다 |
|
과거완료 | 단수 | redūxissem (나는) 이끌어나왔었다 |
redūxissēs (너는) 이끌어나왔었다 |
redūxisset (그는) 이끌어나왔었다 |
복수 | redūxissēmus (우리는) 이끌어나왔었다 |
redūxissētis (너희는) 이끌어나왔었다 |
redūxissent (그들은) 이끌어나왔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redūcar (나는) 이끌어나오여지자 |
redūcāris, redūcāre (너는) 이끌어나오여지자 |
redūcātur (그는) 이끌어나오여지자 |
복수 | redūcāmur (우리는) 이끌어나오여지자 |
redūcāminī (너희는) 이끌어나오여지자 |
redūcantur (그들은) 이끌어나오여지자 |
|
과거 | 단수 | redūcerer (나는) 이끌어나오여지고 있었다 |
redūcerēris, redūcerēre (너는) 이끌어나오여지고 있었다 |
redūcerētur (그는) 이끌어나오여지고 있었다 |
복수 | redūcerēmur (우리는) 이끌어나오여지고 있었다 |
redūcerēminī (너희는) 이끌어나오여지고 있었다 |
redūcerentur (그들은) 이끌어나오여지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | reductus sim (나는) 이끌어나오여졌다 |
reductus sīs (너는) 이끌어나오여졌다 |
reductus sit (그는) 이끌어나오여졌다 |
복수 | reductī sīmus (우리는) 이끌어나오여졌다 |
reductī sītis (너희는) 이끌어나오여졌다 |
reductī sint (그들은) 이끌어나오여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | reductus essem (나는) 이끌어나오여졌었다 |
reductus essēs (너는) 이끌어나오여졌었다 |
reductus esset (그는) 이끌어나오여졌었다 |
복수 | reductī essēmus (우리는) 이끌어나오여졌었다 |
reductī essētis (너희는) 이끌어나오여졌었다 |
reductī essent (그들은) 이끌어나오여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redūce, redūc (너는) 이끌어나와라 |
||
복수 | redūcite (너희는) 이끌어나와라 |
|||
미래 | 단수 | redūcitō (네가) 이끌어나오게 해라 |
redūcitō (그가) 이끌어나오게 해라 |
|
복수 | redūcitōte (너희가) 이끌어나오게 해라 |
redūcuntō (그들이) 이끌어나오게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | redūcere (너는) 이끌어나오여져라 |
||
복수 | redūciminī (너희는) 이끌어나오여져라 |
|||
미래 | 단수 | redūcitor (네가) 이끌어나오여지게 해라 |
redūcitor (그가) 이끌어나오여지게 해라 |
|
복수 | redūcuntor (그들이) 이끌어나오여지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | redūcere 이끌어나옴 |
redūxisse 이끌어나왔음 |
reductūrus esse 이끌어나오겠음 |
수동태 | redūcī 이끌어나오여짐 |
reductus esse 이끌어나오여졌음 |
reductum īrī 이끌어나오여지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | redūcēns 이끌어나오는 |
reductūrus 이끌어나올 |
|
수동태 | reductus 이끌어나오여진 |
redūcendus 이끌어나오여질 |
Tamen, quod instituto Caesaris semper duae legiones pro castris excubabant pluresque partitis temporibus erant in opere, celeriter factum est, ut alii eruptionibus resisterent, alii turres reducerent aggeremque inter scinderent, omnis vero ex castris multitudo ad restinguendum concurreret. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XXIV 24:5)
(카이사르, 갈리아 전기, 7권, 24장 24:5)
itaque, cum sententia prima Bibuli pronuntiata esset, ut tres legati regem reducerent, secunda Hortensi, ut tu sine exercitu reduceres, tertia Volcaci, ut Pompeius reduceret, postulatum est, ut Bibuli sententia divideretur. (M. Tullius Cicero, Epistulae ad Familiares, LIBER PRIMVS: AD P. LENTVLVM, letter 2 1:6)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 친구들에게 보낸 편지들, , 1:6)
messeniis imperavit ut exules reducerent et Achaeorum concilii essent; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXVI 363:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 363:1)
ubi cum audisset Antiochus P. Scipionem aegrum Elaeam delatum, legatos qui filium ad eum reducerent misit. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXVII 419:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 419:1)
aedilis plebis datus est quem, si aut in Sicilia praetori dicto audiens non esset Scipio aut iam in Africam traiecisset, prendere tribuni iuberent, ac iure sacrosanctae potestatis reducerent. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Book XXIX 291:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, Book XXIX권 291:2)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0119%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용