고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: socius, socia, socium
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | socius 공유하는 (이)가 | sociī 공유하는 (이)들이 | socia 공유하는 (이)가 | sociae 공유하는 (이)들이 | socium 공유하는 (것)가 | socia 공유하는 (것)들이 |
속격 | sociī 공유하는 (이)의 | sociōrum 공유하는 (이)들의 | sociae 공유하는 (이)의 | sociārum 공유하는 (이)들의 | sociī 공유하는 (것)의 | sociōrum 공유하는 (것)들의 |
여격 | sociō 공유하는 (이)에게 | sociīs 공유하는 (이)들에게 | sociae 공유하는 (이)에게 | sociīs 공유하는 (이)들에게 | sociō 공유하는 (것)에게 | sociīs 공유하는 (것)들에게 |
대격 | socium 공유하는 (이)를 | sociōs 공유하는 (이)들을 | sociam 공유하는 (이)를 | sociās 공유하는 (이)들을 | socium 공유하는 (것)를 | socia 공유하는 (것)들을 |
탈격 | sociō 공유하는 (이)로 | sociīs 공유하는 (이)들로 | sociā 공유하는 (이)로 | sociīs 공유하는 (이)들로 | sociō 공유하는 (것)로 | sociīs 공유하는 (것)들로 |
호격 | socie 공유하는 (이)야 | sociī 공유하는 (이)들아 | socia 공유하는 (이)야 | sociae 공유하는 (이)들아 | socium 공유하는 (것)야 | socia 공유하는 (것)들아 |
Dixitque Adam: "Mulier, quam dedisti sociam mihi, ipsa dedit mihi de ligno, et comedi". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:12)
사람이 대답하였다. “당신께서 저와 함께 살라고 주신 여자가 그 나무 열매를 저에게 주기에 제가 먹었습니다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:12)
Invidia praeter haec ante dictus medullitus urebatur, et sciens pleraque vitiorum imitari solere virtutes, memorabat assidue, livorem severitatis rectae potestatis esse individuam sociam. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXX, chapter 8 10:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 10:1)
ille fas patriae, libertatem avitam, penetralis Germaniae deos, matrem precum sociam; (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER II, chapter 10 10:3)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 10장 10:3)
atque ipsa, donec mediae Pisoni spes, sociam se cuiuscumque fortunae et si ita ferret comitem exitii promittebat: (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER III, chapter 15 15:3)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 15장 15:3)
traditur etiam matris impotentia extrusum quam dominationis sociam aspernabatur neque depellere poterat, cum dominationem ipsam donum eius accepisset. (Cornelius Tacitus, Annales, LIBER IV, chapter 57 57:6)
(코르넬리우스 타키투스, 연대기, , 57장 57:6)
1. Socii (from sequi) are bound by common interests to act together, as partners, companions, etc.; sodales and socienni, like ἑταῖροι, are bound only by being pleased with each to the common enjoyment of life, as comrades and good friends; but sodalis (from ἔθοσ, ἠθεῖος) is the more elevated, sociennus, a more comic expression. Socius is generally in construction with an objective genitive, which names the purpose of the sociatio; whereas sodalis only with a subjective genitive, which names the other sodalis; socius periculi, culpæ, but sodalis meus. 2. Sodalis is a good friend, with whom one stands in a sociable, that is to say, a calm state of intercourse; amicus, a friend, with whom one exchanges the sacred feeling of love and respect; familiaris, a confidant, to whom one is bound, as one heart and soul, in mirth and sorrow. 3. The socius rei is considered in the state of a fellow-laborer or fellow-sufferer; the particeps and consors as sharers in an enjoyment or in a possession; the particeps, because he voluntarily takes a part in a thing, in opp. to expers, like μέτοχος; the consors, because, without co-operating, he is entitled to a share, in opp. to exsors. Cic. Balb. 28. Fuit hic multorum illi laborum socius aliquando; est fortasse nunc nonnullorum particeps commodorum. Liv. xxi. 41, and Suet. Aug. 25. The co-regent is socius imperii, so far as he shares in the business of government; consors, so far as the office is merely honorary. (iv. 208.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0365%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용