고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: socius, socia, socium
남성 | 여성 | 중성 | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
단수 | 복수 | 단수 | 복수 | 단수 | 복수 | |
주격 | socius 공유하는 (이)가 | sociī 공유하는 (이)들이 | socia 공유하는 (이)가 | sociae 공유하는 (이)들이 | socium 공유하는 (것)가 | socia 공유하는 (것)들이 |
속격 | sociī 공유하는 (이)의 | sociōrum 공유하는 (이)들의 | sociae 공유하는 (이)의 | sociārum 공유하는 (이)들의 | sociī 공유하는 (것)의 | sociōrum 공유하는 (것)들의 |
여격 | sociō 공유하는 (이)에게 | sociīs 공유하는 (이)들에게 | sociae 공유하는 (이)에게 | sociīs 공유하는 (이)들에게 | sociō 공유하는 (것)에게 | sociīs 공유하는 (것)들에게 |
대격 | socium 공유하는 (이)를 | sociōs 공유하는 (이)들을 | sociam 공유하는 (이)를 | sociās 공유하는 (이)들을 | socium 공유하는 (것)를 | socia 공유하는 (것)들을 |
탈격 | sociō 공유하는 (이)로 | sociīs 공유하는 (이)들로 | sociā 공유하는 (이)로 | sociīs 공유하는 (이)들로 | sociō 공유하는 (것)로 | sociīs 공유하는 (것)들로 |
호격 | socie 공유하는 (이)야 | sociī 공유하는 (이)들아 | socia 공유하는 (이)야 | sociae 공유하는 (이)들아 | socium 공유하는 (것)야 | socia 공유하는 (것)들아 |
dedique ei socium Ooliab filium Achisamech de tribu Dan et in corde omnis eruditi posui sapientiam, ut faciant cuncta, quae praecepi tibi: (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 31 31:6)
나는 또 단 지파에 속하는 아히사막의 아들 오홀리압을 브찰엘에게 붙여 주었다. 그리고 재능 있는 모든 이의 마음에 재능을 더해 주어, 내가 너에게 명령한 모든 것을 만들게 하였다. (불가타 성경, 탈출기, 31장 31:6)
Tunc vir quidam de filiis prophetarum dixit ad socium suum in sermone Domini: " Percute me! ". At ille noluit percutere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Regum, 20 20:35)
예언자 무리 가운데 어떤 사람이 주님의 말씀에 따라, 자기 동료에게 “나를 때려라.” 하고 말하였다. 그러나 그 사람이 때리기를 거절하자, (불가타 성경, 열왕기 상권, 20장 20:35)
Et dedit ei potestatem congregare exercitum et fabrificare arma et esse ipsum socium eius; et obsides, qui erant in arce, dixit tradi ei. (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 10 10:6)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 10장 10:6)
Et ait: " Numquid inveniemus aliquem virum talem? Et nunc faciemus eum amicum et socium nostrum ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber I Maccabaeorum, 10 10:16)
(불가타 성경, 마카베오기 상권, 10장 10:16)
Alcimus autem, videns mutuam illorum benevolentiam et factas conventiones, accipiens venit ad Demetrium et dicebat Nicanorem aliena sentire a rebus; Iudam enim regni insidiatorem socium sibi designavit. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Maccabaeorum, 14 14:26)
(불가타 성경, 마카베오기 하권, 14장 14:26)
1. Socii (from sequi) are bound by common interests to act together, as partners, companions, etc.; sodales and socienni, like ἑταῖροι, are bound only by being pleased with each to the common enjoyment of life, as comrades and good friends; but sodalis (from ἔθοσ, ἠθεῖος) is the more elevated, sociennus, a more comic expression. Socius is generally in construction with an objective genitive, which names the purpose of the sociatio; whereas sodalis only with a subjective genitive, which names the other sodalis; socius periculi, culpæ, but sodalis meus. 2. Sodalis is a good friend, with whom one stands in a sociable, that is to say, a calm state of intercourse; amicus, a friend, with whom one exchanges the sacred feeling of love and respect; familiaris, a confidant, to whom one is bound, as one heart and soul, in mirth and sorrow. 3. The socius rei is considered in the state of a fellow-laborer or fellow-sufferer; the particeps and consors as sharers in an enjoyment or in a possession; the particeps, because he voluntarily takes a part in a thing, in opp. to expers, like μέτοχος; the consors, because, without co-operating, he is entitled to a share, in opp. to exsors. Cic. Balb. 28. Fuit hic multorum illi laborum socius aliquando; est fortasse nunc nonnullorum particeps commodorum. Liv. xxi. 41, and Suet. Aug. 25. The co-regent is socius imperii, so far as he shares in the business of government; consors, so far as the office is merely honorary. (iv. 208.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0365%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용