라틴어-한국어 사전 검색

sociīs

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (socius의 남성 복수 여격형) 공유하는 (이)들에게

    형태분석: soci(어간) + īs(어미)

  • (socius의 남성 복수 탈격형) 공유하는 (이)들로

    형태분석: soci(어간) + īs(어미)

  • (socius의 여성 복수 여격형) 공유하는 (이)들에게

    형태분석: soci(어간) + īs(어미)

  • (socius의 여성 복수 탈격형) 공유하는 (이)들로

    형태분석: soci(어간) + īs(어미)

  • (socius의 중성 복수 여격형) 공유하는 (것)들에게

    형태분석: soci(어간) + īs(어미)

  • (socius의 중성 복수 탈격형) 공유하는 (것)들로

    형태분석: soci(어간) + īs(어미)

socius

1/2변화 형용사; 상위500위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: socius, socia, socium

어원: SEC-

  1. 공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는
  2. 친척의, 친족의, 동족의, 혈족의
  3. 연맹의, 동맹의, 연합의
  4. (명사로) 참가자, 공유자, 파트너
  5. (명사로) 동료
  6. (명사로) 동맹
  1. sharing, joining in, partaking, associated
  2. kindred, related, akin
  3. leagued, allied, united, confederate
  4. (substantive) partner, sharer, associate
  5. (substantive) companion, comrade
  6. (substantive) ally; confederate

격변화 정보

1/2변화
남성 여성 중성
단수 복수 단수 복수 단수 복수
주격 socius

공유하는 (이)가

sociī

공유하는 (이)들이

socia

공유하는 (이)가

sociae

공유하는 (이)들이

socium

공유하는 (것)가

socia

공유하는 (것)들이

속격 sociī

공유하는 (이)의

sociōrum

공유하는 (이)들의

sociae

공유하는 (이)의

sociārum

공유하는 (이)들의

sociī

공유하는 (것)의

sociōrum

공유하는 (것)들의

여격 sociō

공유하는 (이)에게

sociīs

공유하는 (이)들에게

sociae

공유하는 (이)에게

sociīs

공유하는 (이)들에게

sociō

공유하는 (것)에게

sociīs

공유하는 (것)들에게

대격 socium

공유하는 (이)를

sociōs

공유하는 (이)들을

sociam

공유하는 (이)를

sociās

공유하는 (이)들을

socium

공유하는 (것)를

socia

공유하는 (것)들을

탈격 sociō

공유하는 (이)로

sociīs

공유하는 (이)들로

sociā

공유하는 (이)로

sociīs

공유하는 (이)들로

sociō

공유하는 (것)로

sociīs

공유하는 (것)들로

호격 socie

공유하는 (이)야

sociī

공유하는 (이)들아

socia

공유하는 (이)야

sociae

공유하는 (이)들아

socium

공유하는 (것)야

socia

공유하는 (것)들아

예문

  • et, divisis sociis, irruit super eos nocte percussitque eos et persecutus est eos usque Hoba, quae est ad laevam Damasci; (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 14 14:15)

    아브람과 그의 종들은 여러 패로 나뉘어 밤에 그들을 치고, 다마스쿠스 북쪽에 있는 호바까지 쫓아갔다. (불가타 성경, 창세기, 14장 14:15)

  • Infuderunt ergo sociis, ut comederent. Cumque gustassent de coctione, exclamaverunt dicentes: " Mors in olla, vir Dei! ". Et non potuerunt comedere. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 4 4:40)

    그들이 사람들에게 국을 먹으라고 떠 주자, 국을 먹어 본 이들이 “하느님의 사람이시여, 솥 안에 죽음이 들어 있습니다.” 하고 소리쳤다. 그러면서 그들이 국을 먹지 못하고 있는데, (불가타 성경, 열왕기 하권, 4장 4:40)

  • Iuravitque eis Godolias et sociis eorum dicens: " Nolite timere a servis Chaldaeorum; manete in terra et servite regi Babylonis, et bene erit vobis ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 25 25:24)

    그달야는 그들과 그 부하들에게 맹세하며 말하였다. “칼데아 관리들을 두려워하지 말고, 이 땅에 살면서 바빌론 임금을 섬기시오. 그러면 그대들에게 좋을 것이오.” (불가타 성경, 열왕기 하권, 25장 25:24)

  • " Et tu, fili hominis, sume tibi lignum unum et scribe super illud: Iudae et filiis Israel sociis eius. Et tolle lignum alterum et scribe super illud: Ioseph, lignum Ephraim, et cunctae domui Israel sociis eius. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 37 37:16)

    "너 사람의 아들아, 나무토막 하나를 가져다가 그 위에, '유다와 그와 한편이 된 이스라엘 자손들'이라고 써라. 그리고 나무토막을 또 하나 가져다가 그 위에, '에프라임의 나무토막, 요셉과 그와 한편이 된 온 이스라엘 집안'이라고 써라. (불가타 성경, 에제키엘서, 37장 37:16)

  • Dixitque Adam: "Mulier, quam dedisti sociam mihi, ipsa dedit mihi de ligno, et comedi". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 3 3:12)

    사람이 대답하였다. “당신께서 저와 함께 살라고 주신 여자가 그 나무 열매를 저에게 주기에 제가 먹었습니다.” (불가타 성경, 창세기, 3장 3:12)

유의어 사전

1. Socii (from sequi) are bound by common interests to act together, as partners, companions, etc.; sodales and socienni, like ἑταῖροι, are bound only by being pleased with each to the common enjoyment of life, as comrades and good friends; but sodalis (from ἔθοσ, ἠθεῖος) is the more elevated, sociennus, a more comic expression. Socius is generally in construction with an objective genitive, which names the purpose of the sociatio; whereas sodalis only with a subjective genitive, which names the other sodalis; socius periculi, culpæ, but sodalis meus. 2. Sodalis is a good friend, with whom one stands in a sociable, that is to say, a calm state of intercourse; amicus, a friend, with whom one exchanges the sacred feeling of love and respect; familiaris, a confidant, to whom one is bound, as one heart and soul, in mirth and sorrow. 3. The socius rei is considered in the state of a fellow-laborer or fellow-sufferer; the particeps and consors as sharers in an enjoyment or in a possession; the particeps, because he voluntarily takes a part in a thing, in opp. to expers, like μέτοχος; the consors, because, without co-operating, he is entitled to a share, in opp. to exsors. Cic. Balb. 28. Fuit hic multorum illi laborum socius aliquando; est fortasse nunc nonnullorum particeps commodorum. Liv. xxi. 41, and Suet. Aug. 25. The co-regent is socius imperii, so far as he shares in the business of government; consors, so far as the office is merely honorary. (iv. 208.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 친척의

  2. 연맹의

  3. 동료

  4. 동맹

관련어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0365%

SEARCH

MENU NAVIGATION