고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trādūcō, trādūcere, trādūxī, trāductum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūcō (나는) 이끈다 |
trādūcis (너는) 이끈다 |
trādūcit (그는) 이끈다 |
복수 | trādūcimus (우리는) 이끈다 |
trādūcitis (너희는) 이끈다 |
trādūcunt (그들은) 이끈다 |
|
과거 | 단수 | trādūcēbam (나는) 이끌고 있었다 |
trādūcēbās (너는) 이끌고 있었다 |
trādūcēbat (그는) 이끌고 있었다 |
복수 | trādūcēbāmus (우리는) 이끌고 있었다 |
trādūcēbātis (너희는) 이끌고 있었다 |
trādūcēbant (그들은) 이끌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | trādūcam (나는) 이끌겠다 |
trādūcēs (너는) 이끌겠다 |
trādūcet (그는) 이끌겠다 |
복수 | trādūcēmus (우리는) 이끌겠다 |
trādūcētis (너희는) 이끌겠다 |
trādūcent (그들은) 이끌겠다 |
|
완료 | 단수 | trādūxī (나는) 이끌었다 |
trādūxistī (너는) 이끌었다 |
trādūxit (그는) 이끌었다 |
복수 | trādūximus (우리는) 이끌었다 |
trādūxistis (너희는) 이끌었다 |
trādūxērunt, trādūxēre (그들은) 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | trādūxeram (나는) 이끌었었다 |
trādūxerās (너는) 이끌었었다 |
trādūxerat (그는) 이끌었었다 |
복수 | trādūxerāmus (우리는) 이끌었었다 |
trādūxerātis (너희는) 이끌었었다 |
trādūxerant (그들은) 이끌었었다 |
|
미래완료 | 단수 | trādūxerō (나는) 이끌었겠다 |
trādūxeris (너는) 이끌었겠다 |
trādūxerit (그는) 이끌었겠다 |
복수 | trādūxerimus (우리는) 이끌었겠다 |
trādūxeritis (너희는) 이끌었겠다 |
trādūxerint (그들은) 이끌었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūcor (나는) 이끌려진다 |
trādūceris, trādūcere (너는) 이끌려진다 |
trādūcitur (그는) 이끌려진다 |
복수 | trādūcimur (우리는) 이끌려진다 |
trādūciminī (너희는) 이끌려진다 |
trādūcuntur (그들은) 이끌려진다 |
|
과거 | 단수 | trādūcēbar (나는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcēbāris, trādūcēbāre (너는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcēbātur (그는) 이끌려지고 있었다 |
복수 | trādūcēbāmur (우리는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcēbāminī (너희는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcēbantur (그들은) 이끌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | trādūcar (나는) 이끌려지겠다 |
trādūcēris, trādūcēre (너는) 이끌려지겠다 |
trādūcētur (그는) 이끌려지겠다 |
복수 | trādūcēmur (우리는) 이끌려지겠다 |
trādūcēminī (너희는) 이끌려지겠다 |
trādūcentur (그들은) 이끌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | trāductus sum (나는) 이끌려졌다 |
trāductus es (너는) 이끌려졌다 |
trāductus est (그는) 이끌려졌다 |
복수 | trāductī sumus (우리는) 이끌려졌다 |
trāductī estis (너희는) 이끌려졌다 |
trāductī sunt (그들은) 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | trāductus eram (나는) 이끌려졌었다 |
trāductus erās (너는) 이끌려졌었다 |
trāductus erat (그는) 이끌려졌었다 |
복수 | trāductī erāmus (우리는) 이끌려졌었다 |
trāductī erātis (너희는) 이끌려졌었다 |
trāductī erant (그들은) 이끌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | trāductus erō (나는) 이끌려졌겠다 |
trāductus eris (너는) 이끌려졌겠다 |
trāductus erit (그는) 이끌려졌겠다 |
복수 | trāductī erimus (우리는) 이끌려졌겠다 |
trāductī eritis (너희는) 이끌려졌겠다 |
trāductī erunt (그들은) 이끌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūcam (나는) 이끌자 |
trādūcās (너는) 이끌자 |
trādūcat (그는) 이끌자 |
복수 | trādūcāmus (우리는) 이끌자 |
trādūcātis (너희는) 이끌자 |
trādūcant (그들은) 이끌자 |
|
과거 | 단수 | trādūcerem (나는) 이끌고 있었다 |
trādūcerēs (너는) 이끌고 있었다 |
trādūceret (그는) 이끌고 있었다 |
복수 | trādūcerēmus (우리는) 이끌고 있었다 |
trādūcerētis (너희는) 이끌고 있었다 |
trādūcerent (그들은) 이끌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trādūxerim (나는) 이끌었다 |
trādūxerīs (너는) 이끌었다 |
trādūxerit (그는) 이끌었다 |
복수 | trādūxerīmus (우리는) 이끌었다 |
trādūxerītis (너희는) 이끌었다 |
trādūxerint (그들은) 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | trādūxissem (나는) 이끌었었다 |
trādūxissēs (너는) 이끌었었다 |
trādūxisset (그는) 이끌었었다 |
복수 | trādūxissēmus (우리는) 이끌었었다 |
trādūxissētis (너희는) 이끌었었다 |
trādūxissent (그들은) 이끌었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūcar (나는) 이끌려지자 |
trādūcāris, trādūcāre (너는) 이끌려지자 |
trādūcātur (그는) 이끌려지자 |
복수 | trādūcāmur (우리는) 이끌려지자 |
trādūcāminī (너희는) 이끌려지자 |
trādūcantur (그들은) 이끌려지자 |
|
과거 | 단수 | trādūcerer (나는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcerēris, trādūcerēre (너는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcerētur (그는) 이끌려지고 있었다 |
복수 | trādūcerēmur (우리는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcerēminī (너희는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcerentur (그들은) 이끌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trāductus sim (나는) 이끌려졌다 |
trāductus sīs (너는) 이끌려졌다 |
trāductus sit (그는) 이끌려졌다 |
복수 | trāductī sīmus (우리는) 이끌려졌다 |
trāductī sītis (너희는) 이끌려졌다 |
trāductī sint (그들은) 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | trāductus essem (나는) 이끌려졌었다 |
trāductus essēs (너는) 이끌려졌었다 |
trāductus esset (그는) 이끌려졌었다 |
복수 | trāductī essēmus (우리는) 이끌려졌었다 |
trāductī essētis (너희는) 이끌려졌었다 |
trāductī essent (그들은) 이끌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūce, trādūc (너는) 이끌어라 |
||
복수 | trādūcite (너희는) 이끌어라 |
|||
미래 | 단수 | trādūcitō (네가) 이끌게 해라 |
trādūcitō (그가) 이끌게 해라 |
|
복수 | trādūcitōte (너희가) 이끌게 해라 |
trādūcuntō (그들이) 이끌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūcere (너는) 이끌려져라 |
||
복수 | trādūciminī (너희는) 이끌려져라 |
|||
미래 | 단수 | trādūcitor (네가) 이끌려지게 해라 |
trādūcitor (그가) 이끌려지게 해라 |
|
복수 | trādūcuntor (그들이) 이끌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trādūcere 이끎 |
trādūxisse 이끌었음 |
trāductūrus esse 이끌겠음 |
수동태 | trādūcī 이끌려짐 |
trāductus esse 이끌려졌음 |
trāductum īrī 이끌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trādūcēns 이끄는 |
trāductūrus 이끌 |
|
수동태 | trāductus 이끌려진 |
trādūcendus 이끌려질 |
Berzellai quoque Galaadites descenderat de Rogelim et traduxit regem Iordanem, ut dimitteret eum ad Iordanem. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:32)
길앗 사람 바르질라이도 로글림에서 내려와, 임금을 도와 요르단을 건너게 하려고 요르단까지 그를 따라갔다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:32)
et traduxit filium suum per ignem et hariolatus est et observavit auguria et constituit pythones et haruspices multiplicavit, ut faceret malum coram Domino et irritaret eum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 21 21:6)
또 자기 아들을 불 속으로 지나가게 하고 요술과 마술을 하였으며, 영매와 점쟁이들을 두었다. 이렇게 그는 주님의 눈에 거슬리는 악한 짓을 많이 저질러 주님의 분노를 돋우었다. (불가타 성경, 열왕기 하권, 21장 21:6)
Et non dixerunt: "Ubi est Dominus, qui ascendere nos fecit de terra Aegypti, qui traduxit nos per desertum, per terram inhabitabilem et inviam, per terram sitis et caliginis, per terram, in qua non ambulavit vir, neque habitavit homo?". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Ieremiae, 2 2:6)
그들은 이렇게 묻지 않았다. ‘우리를 이집트 땅에서 이끌고 올라오신 분, 광야에서 우리를 인도하신 분께서는 어디 계신가? 사막과 구렁의 땅에서 가뭄과 암흑의 땅에서 어떤 인간도 지나다니지 않고 어떤 사람도 살지 않는 땅에서 우리를 인도하신 주님께서는 어디 계신가?’ (불가타 성경, 예레미야서, 2장 2:6)
Cum egrederetur vir ad orientem, qui habebat funiculum in manu sua, mensus est mille cubitos et traduxit me per aquam usque ad talos. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 47 47:3)
그 사람이 동쪽으로 나가는데, 그의 손에는 줄자가 들려 있었다. 그가 천 암마를 재고서는 나에게 물을 건너게 하였는데, 물이 발목까지 찼다. (불가타 성경, 에제키엘서, 47장 47:3)
Rursumque mensus est mille et traduxit me per aquam usque ad genua. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 47 47:4)
그가 또 천 암마를 재고서는 물을 건너게 하였는데, 물이 무릎까지 찼다. 그가 다시 천 암마를 재고서는 물을 건너게 하였는데, 물이 허리까지 찼다. (불가타 성경, 에제키엘서, 47장 47:4)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용