고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trādūcō, trādūcere, trādūxī, trāductum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūcō (나는) 이끈다 |
trādūcis (너는) 이끈다 |
trādūcit (그는) 이끈다 |
복수 | trādūcimus (우리는) 이끈다 |
trādūcitis (너희는) 이끈다 |
trādūcunt (그들은) 이끈다 |
|
과거 | 단수 | trādūcēbam (나는) 이끌고 있었다 |
trādūcēbās (너는) 이끌고 있었다 |
trādūcēbat (그는) 이끌고 있었다 |
복수 | trādūcēbāmus (우리는) 이끌고 있었다 |
trādūcēbātis (너희는) 이끌고 있었다 |
trādūcēbant (그들은) 이끌고 있었다 |
|
미래 | 단수 | trādūcam (나는) 이끌겠다 |
trādūcēs (너는) 이끌겠다 |
trādūcet (그는) 이끌겠다 |
복수 | trādūcēmus (우리는) 이끌겠다 |
trādūcētis (너희는) 이끌겠다 |
trādūcent (그들은) 이끌겠다 |
|
완료 | 단수 | trādūxī (나는) 이끌었다 |
trādūxistī (너는) 이끌었다 |
trādūxit (그는) 이끌었다 |
복수 | trādūximus (우리는) 이끌었다 |
trādūxistis (너희는) 이끌었다 |
trādūxērunt, trādūxēre (그들은) 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | trādūxeram (나는) 이끌었었다 |
trādūxerās (너는) 이끌었었다 |
trādūxerat (그는) 이끌었었다 |
복수 | trādūxerāmus (우리는) 이끌었었다 |
trādūxerātis (너희는) 이끌었었다 |
trādūxerant (그들은) 이끌었었다 |
|
미래완료 | 단수 | trādūxerō (나는) 이끌었겠다 |
trādūxeris (너는) 이끌었겠다 |
trādūxerit (그는) 이끌었겠다 |
복수 | trādūxerimus (우리는) 이끌었겠다 |
trādūxeritis (너희는) 이끌었겠다 |
trādūxerint (그들은) 이끌었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūcor (나는) 이끌려진다 |
trādūceris, trādūcere (너는) 이끌려진다 |
trādūcitur (그는) 이끌려진다 |
복수 | trādūcimur (우리는) 이끌려진다 |
trādūciminī (너희는) 이끌려진다 |
trādūcuntur (그들은) 이끌려진다 |
|
과거 | 단수 | trādūcēbar (나는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcēbāris, trādūcēbāre (너는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcēbātur (그는) 이끌려지고 있었다 |
복수 | trādūcēbāmur (우리는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcēbāminī (너희는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcēbantur (그들은) 이끌려지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | trādūcar (나는) 이끌려지겠다 |
trādūcēris, trādūcēre (너는) 이끌려지겠다 |
trādūcētur (그는) 이끌려지겠다 |
복수 | trādūcēmur (우리는) 이끌려지겠다 |
trādūcēminī (너희는) 이끌려지겠다 |
trādūcentur (그들은) 이끌려지겠다 |
|
완료 | 단수 | trāductus sum (나는) 이끌려졌다 |
trāductus es (너는) 이끌려졌다 |
trāductus est (그는) 이끌려졌다 |
복수 | trāductī sumus (우리는) 이끌려졌다 |
trāductī estis (너희는) 이끌려졌다 |
trāductī sunt (그들은) 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | trāductus eram (나는) 이끌려졌었다 |
trāductus erās (너는) 이끌려졌었다 |
trāductus erat (그는) 이끌려졌었다 |
복수 | trāductī erāmus (우리는) 이끌려졌었다 |
trāductī erātis (너희는) 이끌려졌었다 |
trāductī erant (그들은) 이끌려졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | trāductus erō (나는) 이끌려졌겠다 |
trāductus eris (너는) 이끌려졌겠다 |
trāductus erit (그는) 이끌려졌겠다 |
복수 | trāductī erimus (우리는) 이끌려졌겠다 |
trāductī eritis (너희는) 이끌려졌겠다 |
trāductī erunt (그들은) 이끌려졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūcam (나는) 이끌자 |
trādūcās (너는) 이끌자 |
trādūcat (그는) 이끌자 |
복수 | trādūcāmus (우리는) 이끌자 |
trādūcātis (너희는) 이끌자 |
trādūcant (그들은) 이끌자 |
|
과거 | 단수 | trādūcerem (나는) 이끌고 있었다 |
trādūcerēs (너는) 이끌고 있었다 |
trādūceret (그는) 이끌고 있었다 |
복수 | trādūcerēmus (우리는) 이끌고 있었다 |
trādūcerētis (너희는) 이끌고 있었다 |
trādūcerent (그들은) 이끌고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trādūxerim (나는) 이끌었다 |
trādūxerīs (너는) 이끌었다 |
trādūxerit (그는) 이끌었다 |
복수 | trādūxerīmus (우리는) 이끌었다 |
trādūxerītis (너희는) 이끌었다 |
trādūxerint (그들은) 이끌었다 |
|
과거완료 | 단수 | trādūxissem (나는) 이끌었었다 |
trādūxissēs (너는) 이끌었었다 |
trādūxisset (그는) 이끌었었다 |
복수 | trādūxissēmus (우리는) 이끌었었다 |
trādūxissētis (너희는) 이끌었었다 |
trādūxissent (그들은) 이끌었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūcar (나는) 이끌려지자 |
trādūcāris, trādūcāre (너는) 이끌려지자 |
trādūcātur (그는) 이끌려지자 |
복수 | trādūcāmur (우리는) 이끌려지자 |
trādūcāminī (너희는) 이끌려지자 |
trādūcantur (그들은) 이끌려지자 |
|
과거 | 단수 | trādūcerer (나는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcerēris, trādūcerēre (너는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcerētur (그는) 이끌려지고 있었다 |
복수 | trādūcerēmur (우리는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcerēminī (너희는) 이끌려지고 있었다 |
trādūcerentur (그들은) 이끌려지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trāductus sim (나는) 이끌려졌다 |
trāductus sīs (너는) 이끌려졌다 |
trāductus sit (그는) 이끌려졌다 |
복수 | trāductī sīmus (우리는) 이끌려졌다 |
trāductī sītis (너희는) 이끌려졌다 |
trāductī sint (그들은) 이끌려졌다 |
|
과거완료 | 단수 | trāductus essem (나는) 이끌려졌었다 |
trāductus essēs (너는) 이끌려졌었다 |
trāductus esset (그는) 이끌려졌었다 |
복수 | trāductī essēmus (우리는) 이끌려졌었다 |
trāductī essētis (너희는) 이끌려졌었다 |
trāductī essent (그들은) 이끌려졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūce, trādūc (너는) 이끌어라 |
||
복수 | trādūcite (너희는) 이끌어라 |
|||
미래 | 단수 | trādūcitō (네가) 이끌게 해라 |
trādūcitō (그가) 이끌게 해라 |
|
복수 | trādūcitōte (너희가) 이끌게 해라 |
trādūcuntō (그들이) 이끌게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trādūcere (너는) 이끌려져라 |
||
복수 | trādūciminī (너희는) 이끌려져라 |
|||
미래 | 단수 | trādūcitor (네가) 이끌려지게 해라 |
trādūcitor (그가) 이끌려지게 해라 |
|
복수 | trādūcuntor (그들이) 이끌려지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trādūcere 이끎 |
trādūxisse 이끌었음 |
trāductūrus esse 이끌겠음 |
수동태 | trādūcī 이끌려짐 |
trāductus esse 이끌려졌음 |
trāductum īrī 이끌려지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trādūcēns 이끄는 |
trāductūrus 이끌 |
|
수동태 | trāductus 이끌려진 |
trādūcendus 이끌려질 |
Etrusci diem primum consultando maturarent traherentne bellum traduxerunt. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber IX 451:1)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 451:1)
extemplo, qua duobus locis vada nudabat amnis, dextra parte Calpurnius, laeva Quinctius exercitus traduxerunt quieto hoste, dum miratur subitum adventum consultatque, qui tumultum inicere trepidantibus in ipso transitu amnis potuisset. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber XXXIX 349:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 349:2)
Et ecce omnes viri Israel concurrentes ad regem dixerunt ei: " Quare te furati sunt fratres nostri viri Iudae et traduxerunt regem et domum eius Iordanem omnesque viros David cum eo? ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 19 19:42)
그런데 이스라엘 사람들이 모두 임금에게 나아가 말하였다. “저희 형제 유다 사람들이 임금님을 빼돌려, 임금님과 임금님 집안 사람들을 모시고 요르단을 건너다니 이럴 수가 있습니까?” 그때 다윗의 모든 부하는 그와 함께 있었다. (불가타 성경, 사무엘기 하권, 19장 19:42)
Quibus religione firmatis, egressi, biduumque ad deliberandum quid capessere debeant, sibi concedi clausos petisse asseverantes, in desidiam obsessores traduxerunt, et vigiliis quibus ob securitatem altiore stertitur somno, civitatis aditu reserato iuventus exsiluit velox, passibusque insonis, expeditis mucronibus, repens, cum castra nihil metuentium invasissent, iacentes multos nullis resistentibus trucidarunt. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XXVII, chapter 12 8:1)
(암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 12장 8:1)
sumptis ergo traductisque illis et omnibus, quae ad se pertinebant, per torrentem, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 32 32:24)
야곱은 이렇게 그들을 이끌어 내를 건네 보낸 다음, 자기에게 딸린 모든 것도 건네 보냈다. (불가타 성경, 창세기, 32장 32:24)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0060%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용