고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: trahō, trahere, trāxī, tractum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trahō (나는) 끄집는다 |
trahis (너는) 끄집는다 |
trahit (그는) 끄집는다 |
복수 | trahimus (우리는) 끄집는다 |
trahitis (너희는) 끄집는다 |
trahunt (그들은) 끄집는다 |
|
과거 | 단수 | trahēbam (나는) 끄집고 있었다 |
trahēbās (너는) 끄집고 있었다 |
trahēbat (그는) 끄집고 있었다 |
복수 | trahēbāmus (우리는) 끄집고 있었다 |
trahēbātis (너희는) 끄집고 있었다 |
trahēbant (그들은) 끄집고 있었다 |
|
미래 | 단수 | traham (나는) 끄집겠다 |
trahēs (너는) 끄집겠다 |
trahet (그는) 끄집겠다 |
복수 | trahēmus (우리는) 끄집겠다 |
trahētis (너희는) 끄집겠다 |
trahent (그들은) 끄집겠다 |
|
완료 | 단수 | trāxī (나는) 끄집었다 |
trāxistī (너는) 끄집었다 |
trāxit (그는) 끄집었다 |
복수 | trāximus (우리는) 끄집었다 |
trāxistis (너희는) 끄집었다 |
trāxērunt, trāxēre (그들은) 끄집었다 |
|
과거완료 | 단수 | trāxeram (나는) 끄집었었다 |
trāxerās (너는) 끄집었었다 |
trāxerat (그는) 끄집었었다 |
복수 | trāxerāmus (우리는) 끄집었었다 |
trāxerātis (너희는) 끄집었었다 |
trāxerant (그들은) 끄집었었다 |
|
미래완료 | 단수 | trāxerō (나는) 끄집었겠다 |
trāxeris (너는) 끄집었겠다 |
trāxerit (그는) 끄집었겠다 |
복수 | trāxerimus (우리는) 끄집었겠다 |
trāxeritis (너희는) 끄집었겠다 |
trāxerint (그들은) 끄집었겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trahor (나는) 끄집힌다 |
traheris, trahere (너는) 끄집힌다 |
trahitur (그는) 끄집힌다 |
복수 | trahimur (우리는) 끄집힌다 |
trahiminī (너희는) 끄집힌다 |
trahuntur (그들은) 끄집힌다 |
|
과거 | 단수 | trahēbar (나는) 끄집히고 있었다 |
trahēbāris, trahēbāre (너는) 끄집히고 있었다 |
trahēbātur (그는) 끄집히고 있었다 |
복수 | trahēbāmur (우리는) 끄집히고 있었다 |
trahēbāminī (너희는) 끄집히고 있었다 |
trahēbantur (그들은) 끄집히고 있었다 |
|
미래 | 단수 | trahar (나는) 끄집히겠다 |
trahēris, trahēre (너는) 끄집히겠다 |
trahētur (그는) 끄집히겠다 |
복수 | trahēmur (우리는) 끄집히겠다 |
trahēminī (너희는) 끄집히겠다 |
trahentur (그들은) 끄집히겠다 |
|
완료 | 단수 | tractus sum (나는) 끄집혔다 |
tractus es (너는) 끄집혔다 |
tractus est (그는) 끄집혔다 |
복수 | tractī sumus (우리는) 끄집혔다 |
tractī estis (너희는) 끄집혔다 |
tractī sunt (그들은) 끄집혔다 |
|
과거완료 | 단수 | tractus eram (나는) 끄집혔었다 |
tractus erās (너는) 끄집혔었다 |
tractus erat (그는) 끄집혔었다 |
복수 | tractī erāmus (우리는) 끄집혔었다 |
tractī erātis (너희는) 끄집혔었다 |
tractī erant (그들은) 끄집혔었다 |
|
미래완료 | 단수 | tractus erō (나는) 끄집혔겠다 |
tractus eris (너는) 끄집혔겠다 |
tractus erit (그는) 끄집혔겠다 |
복수 | tractī erimus (우리는) 끄집혔겠다 |
tractī eritis (너희는) 끄집혔겠다 |
tractī erunt (그들은) 끄집혔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | traham (나는) 끄집자 |
trahās (너는) 끄집자 |
trahat (그는) 끄집자 |
복수 | trahāmus (우리는) 끄집자 |
trahātis (너희는) 끄집자 |
trahant (그들은) 끄집자 |
|
과거 | 단수 | traherem (나는) 끄집고 있었다 |
traherēs (너는) 끄집고 있었다 |
traheret (그는) 끄집고 있었다 |
복수 | traherēmus (우리는) 끄집고 있었다 |
traherētis (너희는) 끄집고 있었다 |
traherent (그들은) 끄집고 있었다 |
|
완료 | 단수 | trāxerim (나는) 끄집었다 |
trāxerīs (너는) 끄집었다 |
trāxerit (그는) 끄집었다 |
복수 | trāxerīmus (우리는) 끄집었다 |
trāxerītis (너희는) 끄집었다 |
trāxerint (그들은) 끄집었다 |
|
과거완료 | 단수 | trāxissem (나는) 끄집었었다 |
trāxissēs (너는) 끄집었었다 |
trāxisset (그는) 끄집었었다 |
복수 | trāxissēmus (우리는) 끄집었었다 |
trāxissētis (너희는) 끄집었었다 |
trāxissent (그들은) 끄집었었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trahar (나는) 끄집히자 |
trahāris, trahāre (너는) 끄집히자 |
trahātur (그는) 끄집히자 |
복수 | trahāmur (우리는) 끄집히자 |
trahāminī (너희는) 끄집히자 |
trahantur (그들은) 끄집히자 |
|
과거 | 단수 | traherer (나는) 끄집히고 있었다 |
traherēris, traherēre (너는) 끄집히고 있었다 |
traherētur (그는) 끄집히고 있었다 |
복수 | traherēmur (우리는) 끄집히고 있었다 |
traherēminī (너희는) 끄집히고 있었다 |
traherentur (그들은) 끄집히고 있었다 |
|
완료 | 단수 | tractus sim (나는) 끄집혔다 |
tractus sīs (너는) 끄집혔다 |
tractus sit (그는) 끄집혔다 |
복수 | tractī sīmus (우리는) 끄집혔다 |
tractī sītis (너희는) 끄집혔다 |
tractī sint (그들은) 끄집혔다 |
|
과거완료 | 단수 | tractus essem (나는) 끄집혔었다 |
tractus essēs (너는) 끄집혔었다 |
tractus esset (그는) 끄집혔었다 |
복수 | tractī essēmus (우리는) 끄집혔었다 |
tractī essētis (너희는) 끄집혔었다 |
tractī essent (그들은) 끄집혔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trahe (너는) 끄집어라 |
||
복수 | trahite (너희는) 끄집어라 |
|||
미래 | 단수 | trahitō (네가) 끄집게 해라 |
trahitō (그가) 끄집게 해라 |
|
복수 | trahitōte (너희가) 끄집게 해라 |
trahuntō (그들이) 끄집게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | trahere (너는) 끄집혀라 |
||
복수 | trahiminī (너희는) 끄집혀라 |
|||
미래 | 단수 | trahitor (네가) 끄집히게 해라 |
trahitor (그가) 끄집히게 해라 |
|
복수 | trahuntor (그들이) 끄집히게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | trahere 끄집음 |
trāxisse 끄집었음 |
tractūrus esse 끄집겠음 |
수동태 | trahī 끄집힘 |
tractus esse 끄집혔음 |
tractum īrī 끄집히겠음 |
In funiculis humanitatis trahebam eos, in vinculis caritatis; et fui eis, quasi qui elevant infantem ad maxillas suas, et declinavi ad eum, ut vesceretur. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Osee, 11 11:4)
(불가타 성경, 호세아서, 11장 11:4)
quin etiam idcirco trahebam ut quam diutissime integrum esset. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER SEXTVS DECIMVS AD ATTICVM, letter 2 9:3)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 9:3)
Invidia postquam pellacis Ulixi - haud ignota loquor - superis concessit ab oris, adflictus vitam in tenebris luctuque trahebam, et casum insontis mecum indignabar amici. (P. Vergilius Maro, Aeneid, Book 2 6:6)
(푸블리우스 베르길리우스 마로, 아이네아스, Book 2권 6:6)
Quidquid super pectus et quidquid quadrupes graditur, vel multos habet pedes sive per humum trahitur, non comedetis, quia abominabile est. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 11 11:42)
배로 기어 다니든, 네 발이나 더 많은 발로 기어 다니든, 땅을 기어 다니는 어떤 것도 너희가 먹어서는 안 된다. 그것들은 혐오스러운 것이다. (불가타 성경, 레위기, 11장 11:42)
et habebant excubias in tabernaculo conventus, ipsum habitaculum et tabernaculum, operimentum eius, velum, quod trahitur ante fores tabernaculi conventus, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Numeri, 3 3:25)
게르손의 자손들이 만남의 천막에서 맡은 임무는 성막과 천막과 그 덮개, 만남의 천막 어귀를 가리는 막, (불가타 성경, 민수기, 3장 3:25)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0340%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용