- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

recēpēre

고전 발음: [케:페:] 교회 발음: [체:페:]

형태정보

  • (recipiō의 완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 되찾았다

    형태분석: recēp(어간) + ēre(인칭어미)

recipiō

3변화 io 변화 동사; 상위500위 고전 발음: [표:] 교회 발음: [표:]

기본형: recipiō, recipere, recēpī, receptum

어원: (~에 대해, ~에 관하여) + capiō(잡다, 포획하다)

  1. 되찾다
  2. 받다, 얻다, 수용하다
  1. I take back (i.e., regain possession of something)
  2. I receive

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • Sed ubi tandem fatigati, vel certe suo laniatu satiati, pausam carnificinae dedere, stipes aereas, immo vero et argenteas multis certatim offerentibus, sinu recepere patulo necnon et vini cadum et lactem et caseos et farris et siliginis aliquid, et nonnullis hordeum deae gerulo donantibus. (Apuleius, Metamorphoses, book 8 16:6)

    (아풀레이우스, 변신, 8권 16:6)

  • in oppida sua se recepere, uri sua popularique passi. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber III 34:2)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 34:2)

  • is error Romanis addit animos, et dum alienis viribus confidunt, suas recepere. (Cornelius Tacitus, Historiae, LIBER IV, chapter 33 33:11)

    (코르넬리우스 타키투스, 역사, , 33장 33:11)

  • Tandem compotes sui pariter arma et animos recepere. (Curtius Rufus, Quintus, Historiae Alexandri Magni, book 4, chapter 12 19:1)

    (쿠르티우스 루푸스, 퀸투스, 알렉산드로스 대왕 전기, 4권, 12장 19:1)

  • sub ipso vallo, quia tantam multitudinem portae non recepere, temptata ab exclusis turba suorum pugna est; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber X 421:1)

    (티투스 리비우스, 로마 건국사, 421:1)

유의어 사전

Polliceri (from pro and loqui, λακεῖν) means to promise, generally from a free impulse, and as an act of obliging courtesy, like ἐπαγγέλλεσθαι; promittere, to promise, generally, at the request of another, as an act of agreement, and in reference to the fulfilment of the promise, like ὑπισχνεῖσθαι; spondere and despondere (μετὰ σπονδῶν) to promise in a solemn manner, as the consequence of a stipulation with judicially binding strength, as to pledge one’s self, ἐγγυᾶν; recipere, to take upon one’s self, and pass one’s word of honor, as an act of generosity, inasmuch as one sets at ease the mind of a person in trouble, like ἀναδέχεσθαι. The pollicens makes agreeable offers, the promittens opens secure prospects; the spondens gives legal security; the recipiens removes anxiety from another. Cic. Att. xiii. 1. Quoniam de æstate polliceris vel potius recipis; for the pollicens only engages his good-will, the recipiens undertakes to answer for consequences. Sen. Ep. 19; Jam non promittunt de te, sed spondent. Cic. Fam. vii. 5. Neque minus ei prolixe de tua voluntate promisi, quam eram solitus de mea polliceri; for with regard to Trebatius, Cicero could only express his hope, with regard to himself he could actually promise. (iv. 109.)

1. Sumere (sub-imere) means to take up any thing, in order to use it, like αἱρεῖν; capere (from κάπτειν) to lay hold on any thing, in order to possess it, like λαβεῖν; lastly prehendere, præhendere (from χανδάνειν) to lay hold on any thing, in order, in a mere physical sense, to have it in one’s hand. Cic. Phil. xii. 7. Saga sumpsimus, arma cepimus. 2. Accipere means to take any thing offered, with willingness, δέχεσθαι; excipere, to intercept, or catch any thing that is escaping, ὑποδέχεσθαι; recipere, to take any thing that wants protection, with a generous feeling; suscipere, to undertake, or take upon one’s self any thing burdensome, with self-denial. The accipiens usually takes in his hand; the excipiens, in his arms; the recipiens, in his bosom; the suscipiens, on his arm or back. 3. Recipere means to receive again, without taking pains; whereas recuperare, to regain by one’s own exertion. Liv. xiii. 53, urbem recipit, by merely taking possession; comp. with xxvi. 39, urbe recuperata, by conquest. (iv. 131.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 되찾다

  2. 받다

관련어

명사

형용사

동사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0450%

SEARCH

MENU NAVIGATION