- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

recēperint

고전 발음: [케:] 교회 발음: [체:]

형태정보

  • (recipiō의 완료 능동태 접속법 3인칭 복수형 ) (그들은) 되찾았다

    형태분석: recēp(어간) + eri(어간모음) + nt(인칭어미)

  • (recipiō의 미래완료 능동태 직설법 3인칭 복수형 ) (그들은) 되찾았겠다

    형태분석: recēp(어간) + eri(시제접사) + nt(인칭어미)

recipiō

3변화 io 변화 동사; 상위500위 고전 발음: [표:] 교회 발음: [표:]

기본형: recipiō, recipere, recēpī, receptum

어원: (~에 대해, ~에 관하여) + capiō(잡다, 포획하다)

  1. 되찾다
  2. 받다, 얻다, 수용하다
  1. I take back (i.e., regain possession of something)
  2. I receive

활용 정보

3변화 io 변화

예문

  • Et quicumque non receperint vos, exeuntes de civitate illa pulverem pedum vestrorum excutite in testimonium supra illos ". (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 9 9:5)

    사람들이 너희를 받아들이지 않으면, 그 고을을 떠날 때에 그들에게 보이는 증거로 너희 발에서 먼지를 털어 버려라.” (불가타 성경, 루카 복음서, 9장 9:5)

  • In quamcumque civitatem intraveritis, et non receperint vos, exeuntes in plateas eius dicite: (Biblia Sacra Vulgata, Evangelium secundum Lucam, 10 10:10)

    어떤 고을에 들어가든지 너희를 받아들이지 않으면 한길에 나가 말하여라. (불가타 성경, 루카 복음서, 10장 10:10)

  • Romani si casu intervenerint, fortunae, si alicuius indicio vocati, huic habendam gratiam, quod et paucitatem eorum ex loco superiore cognoscere et virtutem despicere potuerint, qui dimicare non ausi turpiter se in castra receperint. (CAESAR, COMMENTARIORVM DE BELLO GALLICO, SEPTIMVS, XX 20:6)

    (카이사르, 갈리아 전기, 7권, 20장 20:6)

  • In ceteris quaeri debet, non tantum an receperint, sed an dederint, horum in confesso merita sunt, et, quia utile est iuventuti regi, imposuimus illi quasi domesticos magistratus, sub quorum custodia contineretur. (Seneca, De Beneficiis, Liber III 48:2)

    (세네카, 행복론, 48:2)

  • Tum deinde cum exaruit, simili modo pavimenta testacea, quae pro aqua receperint amurcam mixtam calci et harenae, super-sternuntur et magna vi paviculis inculcantur atque expoliuntur; (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 1, chapter 6 13:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 1권, 6장 13:1)

유의어 사전

Polliceri (from pro and loqui, λακεῖν) means to promise, generally from a free impulse, and as an act of obliging courtesy, like ἐπαγγέλλεσθαι; promittere, to promise, generally, at the request of another, as an act of agreement, and in reference to the fulfilment of the promise, like ὑπισχνεῖσθαι; spondere and despondere (μετὰ σπονδῶν) to promise in a solemn manner, as the consequence of a stipulation with judicially binding strength, as to pledge one’s self, ἐγγυᾶν; recipere, to take upon one’s self, and pass one’s word of honor, as an act of generosity, inasmuch as one sets at ease the mind of a person in trouble, like ἀναδέχεσθαι. The pollicens makes agreeable offers, the promittens opens secure prospects; the spondens gives legal security; the recipiens removes anxiety from another. Cic. Att. xiii. 1. Quoniam de æstate polliceris vel potius recipis; for the pollicens only engages his good-will, the recipiens undertakes to answer for consequences. Sen. Ep. 19; Jam non promittunt de te, sed spondent. Cic. Fam. vii. 5. Neque minus ei prolixe de tua voluntate promisi, quam eram solitus de mea polliceri; for with regard to Trebatius, Cicero could only express his hope, with regard to himself he could actually promise. (iv. 109.)

1. Sumere (sub-imere) means to take up any thing, in order to use it, like αἱρεῖν; capere (from κάπτειν) to lay hold on any thing, in order to possess it, like λαβεῖν; lastly prehendere, præhendere (from χανδάνειν) to lay hold on any thing, in order, in a mere physical sense, to have it in one’s hand. Cic. Phil. xii. 7. Saga sumpsimus, arma cepimus. 2. Accipere means to take any thing offered, with willingness, δέχεσθαι; excipere, to intercept, or catch any thing that is escaping, ὑποδέχεσθαι; recipere, to take any thing that wants protection, with a generous feeling; suscipere, to undertake, or take upon one’s self any thing burdensome, with self-denial. The accipiens usually takes in his hand; the excipiens, in his arms; the recipiens, in his bosom; the suscipiens, on his arm or back. 3. Recipere means to receive again, without taking pains; whereas recuperare, to regain by one’s own exertion. Liv. xiii. 53, urbem recipit, by merely taking possession; comp. with xxvi. 39, urbe recuperata, by conquest. (iv. 131.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 되찾다

  2. 받다

관련어

명사

형용사

동사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0450%

SEARCH

MENU NAVIGATION