라틴어-한국어 사전 검색

iactābātur

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (iactō의 과거 수동태 직설법 3인칭 단수형 ) (그는) 던져지고 있었다

    형태분석: iact(어간) + a(어간모음) + ba(시제접사) + tur(인칭어미)

iactō

1변화 동사; 자동번역 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: iactō, iactāre, iactāvī, iactātum

어원: iaciō(던지다, 놓다)

  1. 던지다, 안으로 던지다, 휘두르다, 쏘다
  2. 뿌리다, 흩어지다, 퍼뜨리다
  3. 혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다
  4. 말하다, 언급하다, 이야기하다, 외우다
  5. 자랑하다, 과장하여 자랑스럽게 말하다, 허풍떨다
  1. I throw, cast, hurl.
  2. I scatter, toss.
  3. (figuratively) I disturb, disquiet.
  4. I utter, speak, throw out.
  5. I hurl insults.
  6. I boast, act conceitedly.
  7. I am officious.

활용 정보

1변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iactō

(나는) 던진다

iactās

(너는) 던진다

iactat

(그는) 던진다

복수 iactāmus

(우리는) 던진다

iactātis

(너희는) 던진다

iactant

(그들은) 던진다

과거단수 iactābam

(나는) 던지고 있었다

iactābās

(너는) 던지고 있었다

iactābat

(그는) 던지고 있었다

복수 iactābāmus

(우리는) 던지고 있었다

iactābātis

(너희는) 던지고 있었다

iactābant

(그들은) 던지고 있었다

미래단수 iactābō

(나는) 던지겠다

iactābis

(너는) 던지겠다

iactābit

(그는) 던지겠다

복수 iactābimus

(우리는) 던지겠다

iactābitis

(너희는) 던지겠다

iactābunt

(그들은) 던지겠다

완료단수 iactāvī

(나는) 던졌다

iactāvistī

(너는) 던졌다

iactāvit

(그는) 던졌다

복수 iactāvimus

(우리는) 던졌다

iactāvistis

(너희는) 던졌다

iactāvērunt, iactāvēre

(그들은) 던졌다

과거완료단수 iactāveram

(나는) 던졌었다

iactāverās

(너는) 던졌었다

iactāverat

(그는) 던졌었다

복수 iactāverāmus

(우리는) 던졌었다

iactāverātis

(너희는) 던졌었다

iactāverant

(그들은) 던졌었다

미래완료단수 iactāverō

(나는) 던졌겠다

iactāveris

(너는) 던졌겠다

iactāverit

(그는) 던졌겠다

복수 iactāverimus

(우리는) 던졌겠다

iactāveritis

(너희는) 던졌겠다

iactāverint

(그들은) 던졌겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iactor

(나는) 던져진다

iactāris, iactāre

(너는) 던져진다

iactātur

(그는) 던져진다

복수 iactāmur

(우리는) 던져진다

iactāminī

(너희는) 던져진다

iactantur

(그들은) 던져진다

과거단수 iactābar

(나는) 던져지고 있었다

iactābāris, iactābāre

(너는) 던져지고 있었다

iactābātur

(그는) 던져지고 있었다

복수 iactābāmur

(우리는) 던져지고 있었다

iactābāminī

(너희는) 던져지고 있었다

iactābantur

(그들은) 던져지고 있었다

미래단수 iactābor

(나는) 던져지겠다

iactāberis, iactābere

(너는) 던져지겠다

iactābitur

(그는) 던져지겠다

복수 iactābimur

(우리는) 던져지겠다

iactābiminī

(너희는) 던져지겠다

iactābuntur

(그들은) 던져지겠다

완료단수 iactātus sum

(나는) 던져졌다

iactātus es

(너는) 던져졌다

iactātus est

(그는) 던져졌다

복수 iactātī sumus

(우리는) 던져졌다

iactātī estis

(너희는) 던져졌다

iactātī sunt

(그들은) 던져졌다

과거완료단수 iactātus eram

(나는) 던져졌었다

iactātus erās

(너는) 던져졌었다

iactātus erat

(그는) 던져졌었다

복수 iactātī erāmus

(우리는) 던져졌었다

iactātī erātis

(너희는) 던져졌었다

iactātī erant

(그들은) 던져졌었다

미래완료단수 iactātus erō

(나는) 던져졌겠다

iactātus eris

(너는) 던져졌겠다

iactātus erit

(그는) 던져졌겠다

복수 iactātī erimus

(우리는) 던져졌겠다

iactātī eritis

(너희는) 던져졌겠다

iactātī erunt

(그들은) 던져졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iactem

(나는) 던지자

iactēs

(너는) 던지자

iactet

(그는) 던지자

복수 iactēmus

(우리는) 던지자

iactētis

(너희는) 던지자

iactent

(그들은) 던지자

과거단수 iactārem

(나는) 던지고 있었다

iactārēs

(너는) 던지고 있었다

iactāret

(그는) 던지고 있었다

복수 iactārēmus

(우리는) 던지고 있었다

iactārētis

(너희는) 던지고 있었다

iactārent

(그들은) 던지고 있었다

완료단수 iactāverim

(나는) 던졌다

iactāverīs

(너는) 던졌다

iactāverit

(그는) 던졌다

복수 iactāverīmus

(우리는) 던졌다

iactāverītis

(너희는) 던졌다

iactāverint

(그들은) 던졌다

과거완료단수 iactāvissem

(나는) 던졌었다

iactāvissēs

(너는) 던졌었다

iactāvisset

(그는) 던졌었다

복수 iactāvissēmus

(우리는) 던졌었다

iactāvissētis

(너희는) 던졌었다

iactāvissent

(그들은) 던졌었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iacter

(나는) 던져지자

iactēris, iactēre

(너는) 던져지자

iactētur

(그는) 던져지자

복수 iactēmur

(우리는) 던져지자

iactēminī

(너희는) 던져지자

iactentur

(그들은) 던져지자

과거단수 iactārer

(나는) 던져지고 있었다

iactārēris, iactārēre

(너는) 던져지고 있었다

iactārētur

(그는) 던져지고 있었다

복수 iactārēmur

(우리는) 던져지고 있었다

iactārēminī

(너희는) 던져지고 있었다

iactārentur

(그들은) 던져지고 있었다

완료단수 iactātus sim

(나는) 던져졌다

iactātus sīs

(너는) 던져졌다

iactātus sit

(그는) 던져졌다

복수 iactātī sīmus

(우리는) 던져졌다

iactātī sītis

(너희는) 던져졌다

iactātī sint

(그들은) 던져졌다

과거완료단수 iactātus essem

(나는) 던져졌었다

iactātus essēs

(너는) 던져졌었다

iactātus esset

(그는) 던져졌었다

복수 iactātī essēmus

(우리는) 던져졌었다

iactātī essētis

(너희는) 던져졌었다

iactātī essent

(그들은) 던져졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iactā

(너는) 던져라

복수 iactāte

(너희는) 던져라

미래단수 iactātō

(네가) 던지게 해라

iactātō

(그가) 던지게 해라

복수 iactātōte

(너희가) 던지게 해라

iactantō

(그들이) 던지게 해라

명령법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 iactāre

(너는) 던져져라

복수 iactāminī

(너희는) 던져져라

미래단수 iactātor

(네가) 던져지게 해라

iactātor

(그가) 던져지게 해라

복수 iactantor

(그들이) 던져지게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 iactāre

던짐

iactāvisse

던졌음

iactātūrus esse

던지겠음

수동태 iactārī

던져짐

iactātus esse

던져졌음

iactātum īrī

던져지겠음

분사

현재완료미래
능동태 iactāns

던지는

iactātūrus

던질

수동태 iactātus

던져진

iactandus

던져질

목적분사

대격탈격
형태 iactātum

던지기 위해

iactātū

던지기에

예문

  • Quid enim gratius legi vel audiri potest, quam gratiae dei tam pura defensio adversus inimicos eius ex ore eius, qui eorundem inimicorum magni momenti patronus antea iactabatur? (Augustine, Saint, Epistulae. Selections., 43. (A. D. 418 Epist. CXCI) Domino Venerabile et In Christi Caritate Suscipiendo Sancto Fratri et Conpresbytero Sixto Augustinus In Domino salutem 1:9)

    (아우구스티누스, 편지들, 1:9)

  • "INTEREA Psyche variis iactabatur discursibus, dies noctesque mariti vestigationibus inquieta animo tanto cupidior iratum licet, si non uxoris blanditiis lenire, certe servilibus precibus propitiare." (Apuleius, Metamorphoses, book 6 1:1)

    (아풀레이우스, 변신, 6권 1:1)

  • Illud tamen rumore tenus ubique iactabatur, quod Iulianus non levaturus incommoda Galliarum electus est, sed ut possit per bella deleri saevissima, rudis etiam tum ut existimabatur, et ne sonitum quidem duraturus armorum. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XVI, chapter 11 13:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 13:1)

  • Auxerat inter haec coeptorum invidiam, Florenti fuga praefecti, qui velut praesagiens concitandos motus ob militem (ut sermone tenus iactabatur), accitum, consulto discesserat Viennam, alimentariae rei gratia divelli causatus a Caesare, quem saepe tractatum asperius formidabat. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 8 20:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 8장 20:1)

  • His ac talibus imperator inter spem metumque iactabatur, ingravescente hiemis magnitudine, suspectisque per avios tractus insidiis, inter quae etiam tumultum exasperati militis verebatur. (Ammianus Marcellinus, Rerum Gestarum libri qui supersunt, Liber XX , chapter 11 31:1)

    (암미아누스 마르켈리누스, 사건 연대기, , 11장 31:1)

유의어

  1. 던지다

  2. 뿌리다

  3. 혼란시키다

    • inquiētō (혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다)
    • conturbō (혼란시키다, 동요시키다, 어지럽히다)
    • arietō (괴롭히다, 성가시게 하다, 혼란시키다)
    • exagitō (괴롭히다, 성가시게 하다, 혼란시키다)
    • disturbō (혼란시키다, 어지럽히다)
    • stimulō (괴롭히다, 성가시게 하다, 고생시키다)
    • differō (어지럽히다, 혼란에 빠뜨리다, 주의를 빼앗다)
  4. 말하다

    • effor (말하다, 언급하다, 이야기하다)
    • iaciō (말하다, 언급하다)
    • prōloquor (말하다, 선언하다, 언급하다)
  5. I hurl insults

관련어

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0118%

SEARCH

MENU NAVIGATION