고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
형태분석:
기본형: subeō, subīre, subiī, subitum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subeō (나는) 들어간다 |
subīs (너는) 들어간다 |
subit (그는) 들어간다 |
복수 | subīmus (우리는) 들어간다 |
subītis (너희는) 들어간다 |
subeunt (그들은) 들어간다 |
|
과거 | 단수 | subībam (나는) 들어가고 있었다 |
subībās (너는) 들어가고 있었다 |
subībat (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | subībāmus (우리는) 들어가고 있었다 |
subībātis (너희는) 들어가고 있었다 |
subībant (그들은) 들어가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | subībō (나는) 들어가겠다 |
subībis (너는) 들어가겠다 |
subībit (그는) 들어가겠다 |
복수 | subībimus (우리는) 들어가겠다 |
subībitis (너희는) 들어가겠다 |
subībunt (그들은) 들어가겠다 |
|
완료 | 단수 | subiī, subīvī (나는) 들어갔다 |
subīstī, subīvistī (너는) 들어갔다 |
subiit, subīvīt (그는) 들어갔다 |
복수 | subiimus (우리는) 들어갔다 |
subīstis (너희는) 들어갔다 |
subiērunt, subiēre (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | subieram (나는) 들어갔었다 |
subierās (너는) 들어갔었다 |
subierat (그는) 들어갔었다 |
복수 | subierāmus (우리는) 들어갔었다 |
subierātis (너희는) 들어갔었다 |
subierant (그들은) 들어갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | subierō (나는) 들어갔겠다 |
subieris (너는) 들어갔겠다 |
subierit (그는) 들어갔겠다 |
복수 | subierimus (우리는) 들어갔겠다 |
subieritis (너희는) 들어갔겠다 |
subierint (그들은) 들어갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subītur (그는) 들어가여진다 |
||
과거 | 단수 | subībātur (그는) 들어가여지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | subībitur (그는) 들어가여지겠다 |
||
완료 | 단수 | subitus sum (나는) 들어가여졌다 |
subitus es (너는) 들어가여졌다 |
subitus est (그는) 들어가여졌다 |
복수 | subitī sumus (우리는) 들어가여졌다 |
subitī estis (너희는) 들어가여졌다 |
subitī sunt (그들은) 들어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | subitus eram (나는) 들어가여졌었다 |
subitus erās (너는) 들어가여졌었다 |
subitus erat (그는) 들어가여졌었다 |
복수 | subitī erāmus (우리는) 들어가여졌었다 |
subitī erātis (너희는) 들어가여졌었다 |
subitī erant (그들은) 들어가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | subitus erō (나는) 들어가여졌겠다 |
subitus eris (너는) 들어가여졌겠다 |
subitus erit (그는) 들어가여졌겠다 |
복수 | subitī erimus (우리는) 들어가여졌겠다 |
subitī eritis (너희는) 들어가여졌겠다 |
subitī erunt (그들은) 들어가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subeam (나는) 들어가자 |
subeās (너는) 들어가자 |
subeat (그는) 들어가자 |
복수 | subeāmus (우리는) 들어가자 |
subeātis (너희는) 들어가자 |
subeant (그들은) 들어가자 |
|
과거 | 단수 | subīrem (나는) 들어가고 있었다 |
subīrēs (너는) 들어가고 있었다 |
subīret (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | subīrēmus (우리는) 들어가고 있었다 |
subīrētis (너희는) 들어가고 있었다 |
subīrent (그들은) 들어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | subierim (나는) 들어갔다 |
subierīs (너는) 들어갔다 |
subierit (그는) 들어갔다 |
복수 | subierīmus (우리는) 들어갔다 |
subierītis (너희는) 들어갔다 |
subierint (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | subīssem (나는) 들어갔었다 |
subīssēs (너는) 들어갔었다 |
subīsset (그는) 들어갔었다 |
복수 | subīssēmus (우리는) 들어갔었다 |
subīssētis (너희는) 들어갔었다 |
subīssent (그들은) 들어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subeātur (그는) 들어가여지자 |
||
과거 | 단수 | subīrētur (그는) 들어가여지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | subitus sim (나는) 들어가여졌다 |
subitus sīs (너는) 들어가여졌다 |
subitus sit (그는) 들어가여졌다 |
복수 | subitī sīmus (우리는) 들어가여졌다 |
subitī sītis (너희는) 들어가여졌다 |
subitī sint (그들은) 들어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | subitus essem (나는) 들어가여졌었다 |
subitus essēs (너는) 들어가여졌었다 |
subitus esset (그는) 들어가여졌었다 |
복수 | subitī essēmus (우리는) 들어가여졌었다 |
subitī essētis (너희는) 들어가여졌었다 |
subitī essent (그들은) 들어가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | subī (너는) 들어가라 |
||
복수 | subīte (너희는) 들어가라 |
|||
미래 | 단수 | subītō (네가) 들어가게 해라 |
subītō (그가) 들어가게 해라 |
|
복수 | subītōte (너희가) 들어가게 해라 |
subeuntō (그들이) 들어가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | subīre 들어감 |
subiisse 들어갔음 |
subitūrus esse 들어가겠음 |
수동태 | subīrī 들어가여짐 |
subitus esse 들어가여졌음 |
subitum īrī 들어가여지겠음 |
"quorum prae ceteris Thrasyleon factionis optione delectus ancipitis machinae subivit alearn, iamque habili corio et mollitie tractabili vultu sereno sese recondit." (Apuleius, Metamorphoses, book 4 9:48)
(아풀레이우스, 변신, 4권 9:48)
tamen, quod non mors lenta iacentis exedit puerile decus, manesque subivit integer et nullo temeratus corpora damno, qualis erat. (Statius, P. Papinius, Silvae, book 2, Glauctas Atedii melioris delicatus 2:68)
(스타티우스, 푸블리우스 파피니우스, , 2권, 2:68)
diū terram quaerunt ubi novam Trōiam condere possunt; multōs labōrēs, multa perīcula subeunt; saepe dēspērat Aenēās. (Oxford Latin Course I, Polyphemus 10:2)
그들은 새로운 트로이를 세울 수 있는 땅을 오랫동안 찾는다; 그들은 많은 역경과 많은 위험을 겪는다; 종종 Aeneas는 절망한다. (옥스포드 라틴 코스 1권, 10:2)
Horātia magnum dolōrem subiit. (Oxford Latin Course II, Scintilla epistolam ad Quīntum scrībit 33:7)
(옥스포드 라틴 코스 2권, 33:7)
Si contempsi subire iudicium cum servo meo et ancilla mea, cum disceptarent adversum me, (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 31 31:13)
남종과 여종이 내게 불평할 때 내가 만일 그들의 권리를 무시하였다면 (불가타 성경, 욥기, 31장 31:13)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0147%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용