- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

impleātur

고전 발음: [아:] 교회 발음: [아:]

형태정보

  • (impleō의 현재 수동태 접속법 3인칭 단수형 ) (그는) 채워지자

    형태분석: impl(어간) + ea(어간모음) + tur(인칭어미)

impleō

2변화 동사; 상위1000위 고전 발음: [오:] 교회 발음: [오:]

기본형: impleō, implēre, implēvī, implētum

어원: PLE-

  1. 채우다; 덮다
  2. 만족시키다
  3. 살찌게 하다, 살찌우다
  4. 임신시키다
  5. ~만큼 채우다, ~에 달하다
  6. 가득 채우다
  7. 완성하다, 끝내다, 완료하다(비유적으로)
  8. 수행하다 (비유적으로)
  1. I fill up, fill full; cover.
  2. I satisfy, satiate.
  3. I make fat or fleshy, fill, fatten.
  4. I make pregnant, impregnate.
  5. I amount or fill up to.
  6. I fill up, take up.
  7. (figuratively) I complete, finish, end.
  8. (figuratively) I fulfil, execute, satisfy.

활용 정보

2변화

예문

  • Quod autem vidisti secundo ad eandem rem pertinens somnium, firmitatis indicium est, eo quod fiat sermo Dei et velocius a Deo impleatur. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 41 41:32)

    파라오께서 같은 꿈을 두 번이나 되풀이하여 꾸신 것은, 하느님께서 이 일을 이미 결정하셨고 지체 없이 그대로 실행하시리라는 것을 뜻합니다. (불가타 성경, 창세기, 41장 41:32)

  • Ne polluas et prostituas filiam tuam, ne contaminetur terra et impleatur piaculo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 19 19:29)

    너희는 너희 딸을 창녀로 내놓아 그를 더럽히지 마라. 딸을 창녀로 내놓으면, 그 땅은 창녀처럼 되고 더러운 짓으로 가득 차게 될 것이다. (불가타 성경, 레위기, 19장 19:29)

  • Qui vendiderit domum intra urbis muros, habebit licentiam redimendi, donec unus impleatur annus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Leviticus, 25 25:29)

    어떤 사람이 성곽 도시에 있는 주택을 팔 경우, 판 지 한 해가 다 될 때까지는 되살 권리가 있다. 되살 권리가 일정 기간에만 있는 것이다. (불가타 성경, 레위기, 25장 25:29)

  • Nunc ergo, Domine Deus, impleatur sermo tuus, quem pollicitus es David patri meo; tu enim me fecisti regem super populum tuum multum, qui tam innumerabilis est quam pulvis terrae. (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Paralipomenon, 1 1:9)

    주 하느님, 당신께서 저를 땅의 먼지처럼 많은 백성의 임금으로 세우셨으니, 이제 제 아버지 다윗에게 하신 당신의 말씀을 그대로 이루어 주십시오. (불가타 성경, 역대기 하권, 1장 1:9)

  • donec impleatur risu os tuum, et labia tua iubilo. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iob, 8 8:21)

    그분께서는 여전히 자네 입을 웃음으로, 자네 입술을 환호로 채워 주실 것이네. (불가타 성경, 욥기, 8장 8:21)

유의어

  1. 채우다

    • adimpleō (채우다, 가득 넣다)
    • oppleō (가득 채우다, 꽉 채우다, 덮다)
    • referciō (가득 채우다, 가득 넣다)
    • compleō (채우다, 가득 채우다, 완성하다)
    • conferciō (완전히 채우다, 꽉 채우다, 가득 넣다)
  2. 만족시키다

    • exsaturō (만족시키다, 충족시키다, 수행하다)
    • repleō (만족시키다, 충족시키다)
    • luō (만족시키다, 충족시키다)
    • satiō (만족시키다, 충족시키다)
  3. 임신시키다

    • gravō (임신시키다)
    • fētō (임신시키다, 수태시키다, 스며들게 하다)
    • marītō (임신시키다, 수태시키다)
    • parturiō (임신하다, 임신 중이다)
  4. ~만큼 채우다

  5. 가득 채우다

  6. 완성하다

    • fungor (끝내다, 완성하다, 마치다)
    • absolvō (완성하다, 끝내다, 마치다)
    • compleō (마치다, 완성하다)
    • exigō (완성하다, 끝내다, 마치다)
    • cōnficiō (끝내다, 마무리하다, 소비하다)
    • perferō (마무리짓다, 완결하다, 달성하다)
    • inclūdō (닫다, 끝내다, 마치다)
    • terminō (닫다, 끝내다, 마무리하다)
    • peragō (수행하다, 끝내다, 마치다)

관련어

명사

형용사

동사

이형태

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0211%

SEARCH

MENU NAVIGATION