고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēiciō, dēicere, dēiēcī, dēiectum
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēiciō (나는) 밑으로 던진다 |
dēicis (너는) 밑으로 던진다 |
dēicit (그는) 밑으로 던진다 |
| 복수 | dēicimus (우리는) 밑으로 던진다 |
dēicitis (너희는) 밑으로 던진다 |
dēiciunt (그들은) 밑으로 던진다 |
|
| 과거 | 단수 | dēiciēbam (나는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēiciēbās (너는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēiciēbat (그는) 밑으로 던지고 있었다 |
| 복수 | dēiciēbāmus (우리는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēiciēbātis (너희는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēiciēbant (그들은) 밑으로 던지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | dēiciam (나는) 밑으로 던지겠다 |
dēiciēs (너는) 밑으로 던지겠다 |
dēiciet (그는) 밑으로 던지겠다 |
| 복수 | dēiciēmus (우리는) 밑으로 던지겠다 |
dēiciētis (너희는) 밑으로 던지겠다 |
dēicient (그들은) 밑으로 던지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | dēiēcī (나는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcistī (너는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcit (그는) 밑으로 던졌다 |
| 복수 | dēiēcimus (우리는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcistis (너희는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcērunt, dēiēcēre (그들은) 밑으로 던졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēiēceram (나는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcerās (너는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcerat (그는) 밑으로 던졌었다 |
| 복수 | dēiēcerāmus (우리는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcerātis (너희는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcerant (그들은) 밑으로 던졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | dēiēcerō (나는) 밑으로 던졌겠다 |
dēiēceris (너는) 밑으로 던졌겠다 |
dēiēcerit (그는) 밑으로 던졌겠다 |
| 복수 | dēiēcerimus (우리는) 밑으로 던졌겠다 |
dēiēceritis (너희는) 밑으로 던졌겠다 |
dēiēcerint (그들은) 밑으로 던졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēicior (나는) 밑으로 던져진다 |
dēiceris, dēicere (너는) 밑으로 던져진다 |
dēicitur (그는) 밑으로 던져진다 |
| 복수 | dēicimur (우리는) 밑으로 던져진다 |
dēiciminī (너희는) 밑으로 던져진다 |
dēiciuntur (그들은) 밑으로 던져진다 |
|
| 과거 | 단수 | dēiciēbar (나는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēiciēbāris, dēiciēbāre (너는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēiciēbātur (그는) 밑으로 던져지고 있었다 |
| 복수 | dēiciēbāmur (우리는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēiciēbāminī (너희는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēiciēbantur (그들은) 밑으로 던져지고 있었다 |
|
| 미래 | 단수 | dēiciar (나는) 밑으로 던져지겠다 |
dēiceēris, dēiceēre (너는) 밑으로 던져지겠다 |
dēiciētur (그는) 밑으로 던져지겠다 |
| 복수 | dēiciēmur (우리는) 밑으로 던져지겠다 |
dēiciēminī (너희는) 밑으로 던져지겠다 |
dēicientur (그들은) 밑으로 던져지겠다 |
|
| 완료 | 단수 | dēiectus sum (나는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectus es (너는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectus est (그는) 밑으로 던져졌다 |
| 복수 | dēiectī sumus (우리는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectī estis (너희는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectī sunt (그들은) 밑으로 던져졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēiectus eram (나는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectus erās (너는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectus erat (그는) 밑으로 던져졌었다 |
| 복수 | dēiectī erāmus (우리는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectī erātis (너희는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectī erant (그들은) 밑으로 던져졌었다 |
|
| 미래완료 | 단수 | dēiectus erō (나는) 밑으로 던져졌겠다 |
dēiectus eris (너는) 밑으로 던져졌겠다 |
dēiectus erit (그는) 밑으로 던져졌겠다 |
| 복수 | dēiectī erimus (우리는) 밑으로 던져졌겠다 |
dēiectī eritis (너희는) 밑으로 던져졌겠다 |
dēiectī erunt (그들은) 밑으로 던져졌겠다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēiciam (나는) 밑으로 던지자 |
dēiciās (너는) 밑으로 던지자 |
dēiciat (그는) 밑으로 던지자 |
| 복수 | dēiciāmus (우리는) 밑으로 던지자 |
dēiciātis (너희는) 밑으로 던지자 |
dēiciant (그들은) 밑으로 던지자 |
|
| 과거 | 단수 | dēicerem (나는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēicerēs (너는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēiceret (그는) 밑으로 던지고 있었다 |
| 복수 | dēicerēmus (우리는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēicerētis (너희는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēicerent (그들은) 밑으로 던지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | dēiēcerim (나는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcerīs (너는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcerit (그는) 밑으로 던졌다 |
| 복수 | dēiēcerīmus (우리는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcerītis (너희는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcerint (그들은) 밑으로 던졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēiēcissem (나는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcissēs (너는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcisset (그는) 밑으로 던졌었다 |
| 복수 | dēiēcissēmus (우리는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcissētis (너희는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcissent (그들은) 밑으로 던졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēiciar (나는) 밑으로 던져지자 |
dēiciāris, dēiciāre (너는) 밑으로 던져지자 |
dēiciātur (그는) 밑으로 던져지자 |
| 복수 | dēiciāmur (우리는) 밑으로 던져지자 |
dēiciāminī (너희는) 밑으로 던져지자 |
dēiciantur (그들은) 밑으로 던져지자 |
|
| 과거 | 단수 | dēicerer (나는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēicerēris, dēicerēre (너는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēicerētur (그는) 밑으로 던져지고 있었다 |
| 복수 | dēicerēmur (우리는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēicerēminī (너희는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēicerentur (그들은) 밑으로 던져지고 있었다 |
|
| 완료 | 단수 | dēiectus sim (나는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectus sīs (너는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectus sit (그는) 밑으로 던져졌다 |
| 복수 | dēiectī sīmus (우리는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectī sītis (너희는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectī sint (그들은) 밑으로 던져졌다 |
|
| 과거완료 | 단수 | dēiectus essem (나는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectus essēs (너는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectus esset (그는) 밑으로 던져졌었다 |
| 복수 | dēiectī essēmus (우리는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectī essētis (너희는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectī essent (그들은) 밑으로 던져졌었다 |
|
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēice (너는) 밑으로 던져라 |
||
| 복수 | dēicite (너희는) 밑으로 던져라 |
|||
| 미래 | 단수 | dēicitō (네가) 밑으로 던지게 해라 |
dēicitō (그가) 밑으로 던지게 해라 |
|
| 복수 | dēicitōte (너희가) 밑으로 던지게 해라 |
dēiciuntō (그들이) 밑으로 던지게 해라 |
||
| 1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
|---|---|---|---|---|
| 현재 | 단수 | dēicere (너는) 밑으로 던져져라 |
||
| 복수 | dēiciminī (너희는) 밑으로 던져져라 |
|||
| 미래 | 단수 | dēicetor (네가) 밑으로 던져지게 해라 |
dēicitor (그가) 밑으로 던져지게 해라 |
|
| 복수 | dēiciuntor (그들이) 밑으로 던져지게 해라 |
|||
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | dēicere 밑으로 던짐 |
dēiēcisse 밑으로 던졌음 |
dēiectūrus esse 밑으로 던지겠음 |
| 수동태 | dēicī 밑으로 던져짐 |
dēiectus esse 밑으로 던져졌음 |
dēiectum īrī 밑으로 던져지겠음 |
| 현재 | 완료 | 미래 | |
|---|---|---|---|
| 능동태 | dēiciēns 밑으로 던지는 |
dēiectūrus 밑으로 던질 |
|
| 수동태 | dēiectus 밑으로 던져진 |
dēiciendus 밑으로 던져질 |
ecce ego immittam ei spiritum, et audiet nuntium et revertetur in terram suam; et deiciam eum gladio in terra sua ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Regum, 19 19:7)
보라, 내가 그에게 영을 보내면, 그는 뜬소문을 듣고 자기 나라로 돌아갈 것이다. 그리고 나는 그가 자기 나라에서 칼에 맞아 쓰러지게 하겠다.’” (불가타 성경, 열왕기 하권, 19장 19:7)
et demoliar aras vestras, et confringentur delubra vestra, et deiciam interfectos vestros ante idola vestra. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 6 6:4)
너희 제단들은 폐허가 되고 너희 분향 제단들은 부서질 것이다. 그리고 나는 너희 가운데에서 살해된 자들을 너희 우상들 앞으로 던져 버리겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 6장 6:4)
Propterea haec dicit Dominus Deus: Ecce ego ad pharaonem, regem Aegypti, et comminuam brachium eius forte sed confractum et deiciam gladium de manu eius (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 30 30:22)
그러므로 주 하느님이 이렇게 말한다. 나 이제 이집트 임금 파라오를 대적하여 그의 두 팔을, 성한 팔과 이미 부러진 팔을 부러뜨려, 그 손에서 칼이 떨어지게 하겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 30장 30:22)
in gladiis fortium deiciam multitudinem tuam; violentissimae gentium omnium hae et vastabunt superbiam Aegypti, et dissipabitur omnis pompa eius. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 32 32:12)
나는 너의 무리를 용사들의 칼로 쓰러뜨리리라. 그들은 모두 가장 잔혹한 민족들, 그들이 이집트의 자랑을 파멸시켜 이집트의 모든 무리가 멸망하리라. (불가타 성경, 에제키엘서, 32장 32:12)
Et percutiam arcum tuum in manu sinistra tua et sagittas tuas de manu dextera tua deiciam. (Biblia Sacra Vulgata, Prophetia Ezechielis, 39 39:3)
그런 다음 내가 네 왼손의 활을 내려치고 네 오른손의 화살을 떨어뜨리겠다. (불가타 성경, 에제키엘서, 39장 39:3)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용