고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: dēiciō, dēicere, dēiēcī, dēiectum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēiciō (나는) 밑으로 던진다 |
dēicis (너는) 밑으로 던진다 |
dēicit (그는) 밑으로 던진다 |
복수 | dēicimus (우리는) 밑으로 던진다 |
dēicitis (너희는) 밑으로 던진다 |
dēiciunt (그들은) 밑으로 던진다 |
|
과거 | 단수 | dēiciēbam (나는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēiciēbās (너는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēiciēbat (그는) 밑으로 던지고 있었다 |
복수 | dēiciēbāmus (우리는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēiciēbātis (너희는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēiciēbant (그들은) 밑으로 던지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēiciam (나는) 밑으로 던지겠다 |
dēiciēs (너는) 밑으로 던지겠다 |
dēiciet (그는) 밑으로 던지겠다 |
복수 | dēiciēmus (우리는) 밑으로 던지겠다 |
dēiciētis (너희는) 밑으로 던지겠다 |
dēicient (그들은) 밑으로 던지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēiēcī (나는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcistī (너는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcit (그는) 밑으로 던졌다 |
복수 | dēiēcimus (우리는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcistis (너희는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcērunt, dēiēcēre (그들은) 밑으로 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēiēceram (나는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcerās (너는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcerat (그는) 밑으로 던졌었다 |
복수 | dēiēcerāmus (우리는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcerātis (너희는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcerant (그들은) 밑으로 던졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēiēcerō (나는) 밑으로 던졌겠다 |
dēiēceris (너는) 밑으로 던졌겠다 |
dēiēcerit (그는) 밑으로 던졌겠다 |
복수 | dēiēcerimus (우리는) 밑으로 던졌겠다 |
dēiēceritis (너희는) 밑으로 던졌겠다 |
dēiēcerint (그들은) 밑으로 던졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēicior (나는) 밑으로 던져진다 |
dēiceris, dēicere (너는) 밑으로 던져진다 |
dēicitur (그는) 밑으로 던져진다 |
복수 | dēicimur (우리는) 밑으로 던져진다 |
dēiciminī (너희는) 밑으로 던져진다 |
dēiciuntur (그들은) 밑으로 던져진다 |
|
과거 | 단수 | dēiciēbar (나는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēiciēbāris, dēiciēbāre (너는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēiciēbātur (그는) 밑으로 던져지고 있었다 |
복수 | dēiciēbāmur (우리는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēiciēbāminī (너희는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēiciēbantur (그들은) 밑으로 던져지고 있었다 |
|
미래 | 단수 | dēiciar (나는) 밑으로 던져지겠다 |
dēiceēris, dēiceēre (너는) 밑으로 던져지겠다 |
dēiciētur (그는) 밑으로 던져지겠다 |
복수 | dēiciēmur (우리는) 밑으로 던져지겠다 |
dēiciēminī (너희는) 밑으로 던져지겠다 |
dēicientur (그들은) 밑으로 던져지겠다 |
|
완료 | 단수 | dēiectus sum (나는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectus es (너는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectus est (그는) 밑으로 던져졌다 |
복수 | dēiectī sumus (우리는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectī estis (너희는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectī sunt (그들은) 밑으로 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēiectus eram (나는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectus erās (너는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectus erat (그는) 밑으로 던져졌었다 |
복수 | dēiectī erāmus (우리는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectī erātis (너희는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectī erant (그들은) 밑으로 던져졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | dēiectus erō (나는) 밑으로 던져졌겠다 |
dēiectus eris (너는) 밑으로 던져졌겠다 |
dēiectus erit (그는) 밑으로 던져졌겠다 |
복수 | dēiectī erimus (우리는) 밑으로 던져졌겠다 |
dēiectī eritis (너희는) 밑으로 던져졌겠다 |
dēiectī erunt (그들은) 밑으로 던져졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēiciam (나는) 밑으로 던지자 |
dēiciās (너는) 밑으로 던지자 |
dēiciat (그는) 밑으로 던지자 |
복수 | dēiciāmus (우리는) 밑으로 던지자 |
dēiciātis (너희는) 밑으로 던지자 |
dēiciant (그들은) 밑으로 던지자 |
|
과거 | 단수 | dēicerem (나는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēicerēs (너는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēiceret (그는) 밑으로 던지고 있었다 |
복수 | dēicerēmus (우리는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēicerētis (너희는) 밑으로 던지고 있었다 |
dēicerent (그들은) 밑으로 던지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēiēcerim (나는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcerīs (너는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcerit (그는) 밑으로 던졌다 |
복수 | dēiēcerīmus (우리는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcerītis (너희는) 밑으로 던졌다 |
dēiēcerint (그들은) 밑으로 던졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēiēcissem (나는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcissēs (너는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcisset (그는) 밑으로 던졌었다 |
복수 | dēiēcissēmus (우리는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcissētis (너희는) 밑으로 던졌었다 |
dēiēcissent (그들은) 밑으로 던졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēiciar (나는) 밑으로 던져지자 |
dēiciāris, dēiciāre (너는) 밑으로 던져지자 |
dēiciātur (그는) 밑으로 던져지자 |
복수 | dēiciāmur (우리는) 밑으로 던져지자 |
dēiciāminī (너희는) 밑으로 던져지자 |
dēiciantur (그들은) 밑으로 던져지자 |
|
과거 | 단수 | dēicerer (나는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēicerēris, dēicerēre (너는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēicerētur (그는) 밑으로 던져지고 있었다 |
복수 | dēicerēmur (우리는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēicerēminī (너희는) 밑으로 던져지고 있었다 |
dēicerentur (그들은) 밑으로 던져지고 있었다 |
|
완료 | 단수 | dēiectus sim (나는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectus sīs (너는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectus sit (그는) 밑으로 던져졌다 |
복수 | dēiectī sīmus (우리는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectī sītis (너희는) 밑으로 던져졌다 |
dēiectī sint (그들은) 밑으로 던져졌다 |
|
과거완료 | 단수 | dēiectus essem (나는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectus essēs (너는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectus esset (그는) 밑으로 던져졌었다 |
복수 | dēiectī essēmus (우리는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectī essētis (너희는) 밑으로 던져졌었다 |
dēiectī essent (그들은) 밑으로 던져졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēice (너는) 밑으로 던져라 |
||
복수 | dēicite (너희는) 밑으로 던져라 |
|||
미래 | 단수 | dēicitō (네가) 밑으로 던지게 해라 |
dēicitō (그가) 밑으로 던지게 해라 |
|
복수 | dēicitōte (너희가) 밑으로 던지게 해라 |
dēiciuntō (그들이) 밑으로 던지게 해라 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | dēicere (너는) 밑으로 던져져라 |
||
복수 | dēiciminī (너희는) 밑으로 던져져라 |
|||
미래 | 단수 | dēicetor (네가) 밑으로 던져지게 해라 |
dēicitor (그가) 밑으로 던져지게 해라 |
|
복수 | dēiciuntor (그들이) 밑으로 던져지게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēicere 밑으로 던짐 |
dēiēcisse 밑으로 던졌음 |
dēiectūrus esse 밑으로 던지겠음 |
수동태 | dēicī 밑으로 던져짐 |
dēiectus esse 밑으로 던져졌음 |
dēiectum īrī 밑으로 던져지겠음 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | dēiciēns 밑으로 던지는 |
dēiectūrus 밑으로 던질 |
|
수동태 | dēiectus 밑으로 던져진 |
dēiciendus 밑으로 던져질 |
qui peccare faciebant homines in verbo et arguentem in porta supplantabant et deiecerunt inanibus verbis iustum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 29 29:21)
이들은 소송 때 남을 지게 만들고 성문에서 재판하는 사람에게 올가미를 씌우며 무죄한 이의 권리를 까닭 없이 왜곡하는 자들이다. (불가타 성경, 이사야서, 29장 29:21)
diripvere aras deiecerunt, dissipaverunt. (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM DVODECIMVM COMMENTARIVS., commline 283 191:1)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 191:1)
In qua regem Romanis capitibus Lucretia et Brutus deiecerunt : (Seneca, De Consolatione ad Marciam, L. Annaei Senecae dialogorum Liber VI: ad Marciam, De Consolatione 87:2)
(세네카, , 87:2)
tribuni de saxo Tarpeio deiecerunt; (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber VI 217:2)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 217:2)
Exciderunt ianuas eius in idipsum in securi et ascia deiecerunt. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Psalmorum, 74 74:6)
그렇게 그들은 그 모든 장식들을 도끼와 망치로 때려 부수었습니다. (불가타 성경, 시편, 74장 74:6)
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0053%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용