- 라틴어-한국어 사전

라틴어-한국어 사전 검색

inībimus

고전 발음: [니:] 교회 발음: [니:]

형태정보

  • (ineō의 미래 능동태 직설법 1인칭 복수형 ) (우리는) 들어가겠다

    형태분석: in(접두사) + ībimus(어근)

ineō

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위2000위 고전 발음: [오:] 교회 발음: [오:]

기본형: ineō, inīre, iniī, initum

  1. 들어가다, 입장하다
  2. 시작하다
  1. I enter, go into.
  2. I begin (an activity, enterprise, business)

활용 정보

불규칙 변화

예문

  • Quidquid horum discusserimus, quo maius ac terribilius erit, hoc maiorem inibimus gratiam ; (Seneca, De Beneficiis, L. Annaei Senecae ad Aebutium Liberalem: de Beneficiis Liber I 72:3)

    (세네카, 행복론, 72:3)

  • His igitur velut primordiis talis ratiocinii perceptis non difficiliter mensuras inibimus agrorum, quorum nunc omnes persequi species et longum et arduum est. (Columella, Lucius Junius Moderatus, Res Rustica, book 5, chapter 3 1:1)

    (콜루멜라, 루키우스 유니우스 모데라투스, 농업론, 5권, 3장 1:1)

  • Veni ergo, et ineamus foedus ego et tu, ut sit in testimonium inter me et te ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:44)

    그러니 이제 이리 와서 자네와 내가 계약을 맺어, 그것이 나와 자네 사이에 증인이 되게 하세.” (불가타 성경, 창세기, 31장 31:44)

  • Non inibis cum eis foedus nec cum diis eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:32)

    너희는 그들이나 그들의 신들과 계약을 맺어서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:32)

  • Respondit Dominus: " Ego inibo pactum coram universo populo tuo; mirabilia faciam, quae numquam visa sunt super totam terram nec in ullis gentibus, ut cernat cunctus populus, in cuius es medio, opus Domini terribile, quod facturus sum tecum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:10)

    주님께서 말씀하셨다. “이제 내가 계약을 맺는다. 나는 세상 어느 곳에서도, 어떤 민족에게서도 일어난 적이 없는 기적들을 너의 온 백성 앞에서 일으키겠다. 너를 둘러싼 온 백성이 주님의 일을 보게 될 것이다. 내가 너와 함께 할 이 일은 참으로 놀라운 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:10)

유의어 사전

1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 들어가다

  2. 시작하다

관련어

명사

형용사

동사

전치사

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0087%

SEARCH

MENU NAVIGATION