라틴어-한국어 사전 검색

inīvistī

고전 발음: [] 교회 발음: []

형태정보

  • (ineō의 완료 능동태 직설법 2인칭 단수형 ) (너는) 들어갔다

    형태분석: in(접두사) + īvistī(어근)

ineō

불규칙 변화 동사; 불규칙 상위2000위 고전 발음: [] 교회 발음: []

기본형: ineō, inīre, iniī, initum

  1. 들어가다, 입장하다
  2. 시작하다
  1. I enter, go into.
  2. I begin (an activity, enterprise, business)

활용 정보

불규칙 변화

직설법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ineō

(나는) 들어간다

inīs

(너는) 들어간다

init

(그는) 들어간다

복수 inīmus

(우리는) 들어간다

inītis

(너희는) 들어간다

ineunt

(그들은) 들어간다

과거단수 inībam

(나는) 들어가고 있었다

inībās

(너는) 들어가고 있었다

inībat

(그는) 들어가고 있었다

복수 inībāmus

(우리는) 들어가고 있었다

inībātis

(너희는) 들어가고 있었다

inībant

(그들은) 들어가고 있었다

미래단수 inībō

(나는) 들어가겠다

inībis

(너는) 들어가겠다

inībit

(그는) 들어가겠다

복수 inībimus

(우리는) 들어가겠다

inībitis

(너희는) 들어가겠다

inībunt

(그들은) 들어가겠다

완료단수 iniī, inīvī

(나는) 들어갔다

inīstī, inīvistī

(너는) 들어갔다

iniit, inīvīt

(그는) 들어갔다

복수 iniimus

(우리는) 들어갔다

inīstis

(너희는) 들어갔다

iniērunt, iniēre

(그들은) 들어갔다

과거완료단수 inieram

(나는) 들어갔었다

inierās

(너는) 들어갔었다

inierat

(그는) 들어갔었다

복수 inierāmus

(우리는) 들어갔었다

inierātis

(너희는) 들어갔었다

inierant

(그들은) 들어갔었다

미래완료단수 inierō

(나는) 들어갔겠다

inieris

(너는) 들어갔겠다

inierit

(그는) 들어갔겠다

복수 inierimus

(우리는) 들어갔겠다

inieritis

(너희는) 들어갔겠다

inierint

(그들은) 들어갔겠다

직설법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inītur

(그는) 들어가여진다

과거단수 inībātur

(그는) 들어가여지고 있었다

미래단수 inībitur

(그는) 들어가여지겠다

완료단수 initus sum

(나는) 들어가여졌다

initus es

(너는) 들어가여졌다

initus est

(그는) 들어가여졌다

복수 initī sumus

(우리는) 들어가여졌다

initī estis

(너희는) 들어가여졌다

initī sunt

(그들은) 들어가여졌다

과거완료단수 initus eram

(나는) 들어가여졌었다

initus erās

(너는) 들어가여졌었다

initus erat

(그는) 들어가여졌었다

복수 initī erāmus

(우리는) 들어가여졌었다

initī erātis

(너희는) 들어가여졌었다

initī erant

(그들은) 들어가여졌었다

미래완료단수 initus erō

(나는) 들어가여졌겠다

initus eris

(너는) 들어가여졌겠다

initus erit

(그는) 들어가여졌겠다

복수 initī erimus

(우리는) 들어가여졌겠다

initī eritis

(너희는) 들어가여졌겠다

initī erunt

(그들은) 들어가여졌겠다

접속법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ineam

(나는) 들어가자

ineās

(너는) 들어가자

ineat

(그는) 들어가자

복수 ineāmus

(우리는) 들어가자

ineātis

(너희는) 들어가자

ineant

(그들은) 들어가자

과거단수 inīrem

(나는) 들어가고 있었다

inīrēs

(너는) 들어가고 있었다

inīret

(그는) 들어가고 있었다

복수 inīrēmus

(우리는) 들어가고 있었다

inīrētis

(너희는) 들어가고 있었다

inīrent

(그들은) 들어가고 있었다

완료단수 inierim

(나는) 들어갔다

inierīs

(너는) 들어갔다

inierit

(그는) 들어갔다

복수 inierīmus

(우리는) 들어갔다

inierītis

(너희는) 들어갔다

inierint

(그들은) 들어갔다

과거완료단수 inīssem

(나는) 들어갔었다

inīssēs

(너는) 들어갔었다

inīsset

(그는) 들어갔었다

복수 inīssēmus

(우리는) 들어갔었다

inīssētis

(너희는) 들어갔었다

inīssent

(그들은) 들어갔었다

접속법 수동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 ineātur

(그는) 들어가여지자

과거단수 inīrētur

(그는) 들어가여지고 있었다

완료단수 initus sim

(나는) 들어가여졌다

initus sīs

(너는) 들어가여졌다

initus sit

(그는) 들어가여졌다

복수 initī sīmus

(우리는) 들어가여졌다

initī sītis

(너희는) 들어가여졌다

initī sint

(그들은) 들어가여졌다

과거완료단수 initus essem

(나는) 들어가여졌었다

initus essēs

(너는) 들어가여졌었다

initus esset

(그는) 들어가여졌었다

복수 initī essēmus

(우리는) 들어가여졌었다

initī essētis

(너희는) 들어가여졌었다

initī essent

(그들은) 들어가여졌었다

명령법 능동태

1인칭2인칭3인칭
현재단수 inī

(너는) 들어가라

복수 inīte

(너희는) 들어가라

미래단수 inītō

(네가) 들어가게 해라

inītō

(그가) 들어가게 해라

복수 inītōte

(너희가) 들어가게 해라

ineuntō

(그들이) 들어가게 해라

부정사

현재완료미래
능동태 inīre

들어감

iniisse

들어갔음

initūrus esse

들어가겠음

수동태 inīrī

들어가여짐

initus esse

들어가여졌음

initum īrī

들어가여지겠음

분사

현재완료미래
능동태 iniēns

들어가는

initūrus

들어갈

수동태 initus

들어가여진

ineundus

들어가여질

목적분사

대격탈격
형태 initum

들어가기 위해

initū

들어가기에

예문

  • Veni ergo, et ineamus foedus ego et tu, ut sit in testimonium inter me et te ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Genesis, 31 31:44)

    그러니 이제 이리 와서 자네와 내가 계약을 맺어, 그것이 나와 자네 사이에 증인이 되게 하세.” (불가타 성경, 창세기, 31장 31:44)

  • Non inibis cum eis foedus nec cum diis eorum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 23 23:32)

    너희는 그들이나 그들의 신들과 계약을 맺어서는 안 된다. (불가타 성경, 탈출기, 23장 23:32)

  • Respondit Dominus: " Ego inibo pactum coram universo populo tuo; mirabilia faciam, quae numquam visa sunt super totam terram nec in ullis gentibus, ut cernat cunctus populus, in cuius es medio, opus Domini terribile, quod facturus sum tecum. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:10)

    주님께서 말씀하셨다. “이제 내가 계약을 맺는다. 나는 세상 어느 곳에서도, 어떤 민족에게서도 일어난 적이 없는 기적들을 너의 온 백성 앞에서 일으키겠다. 너를 둘러싼 온 백성이 주님의 일을 보게 될 것이다. 내가 너와 함께 할 이 일은 참으로 놀라운 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:10)

  • Ne ineas pactum cum hominibus illarum regionum, ne, cum fornicati fuerint cum diis suis et sacrificaverint eis, vocet te quispiam, et comedas de immolatis. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Exodus, 34 34:15)

    너희는 그 땅의 주민들과 계약을 맺어서는 안 된다. 그들이 저희 신들을 따르며 불륜을 저지르고 저희 신들에게 제사를 바치면서 너희를 부르면, 너희는 그들의 제물을 먹게 될 것이다. (불가타 성경, 탈출기, 34장 34:15)

  • Non cum patribus nostris iniit pactum hoc sed nobiscum, qui in praesentiarum hic sumus, omnibus nobis, qui vivimus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Deuteronomii, 5 5:3)

    주님께서는 이 계약을 우리 조상들과 맺으신 것이 아니라, 오늘 여기에 살아 있는 우리 모두와 맺으신 것이다. (불가타 성경, 신명기, 5장 5:3)

유의어 사전

1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)

출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein

유의어

  1. 들어가다

  2. 시작하다

관련어

파생어

시기별 사용빈도

전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0087%

SEARCH

MENU NAVIGATION