고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ineō, inīre, iniī, initum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ineō (나는) 들어간다 |
inīs (너는) 들어간다 |
init (그는) 들어간다 |
복수 | inīmus (우리는) 들어간다 |
inītis (너희는) 들어간다 |
ineunt (그들은) 들어간다 |
|
과거 | 단수 | inībam (나는) 들어가고 있었다 |
inībās (너는) 들어가고 있었다 |
inībat (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | inībāmus (우리는) 들어가고 있었다 |
inībātis (너희는) 들어가고 있었다 |
inībant (그들은) 들어가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inībō (나는) 들어가겠다 |
inībis (너는) 들어가겠다 |
inībit (그는) 들어가겠다 |
복수 | inībimus (우리는) 들어가겠다 |
inībitis (너희는) 들어가겠다 |
inībunt (그들은) 들어가겠다 |
|
완료 | 단수 | iniī, inīvī (나는) 들어갔다 |
inīstī, inīvistī (너는) 들어갔다 |
iniit, inīvīt (그는) 들어갔다 |
복수 | iniimus (우리는) 들어갔다 |
inīstis (너희는) 들어갔다 |
iniērunt, iniēre (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | inieram (나는) 들어갔었다 |
inierās (너는) 들어갔었다 |
inierat (그는) 들어갔었다 |
복수 | inierāmus (우리는) 들어갔었다 |
inierātis (너희는) 들어갔었다 |
inierant (그들은) 들어갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | inierō (나는) 들어갔겠다 |
inieris (너는) 들어갔겠다 |
inierit (그는) 들어갔겠다 |
복수 | inierimus (우리는) 들어갔겠다 |
inieritis (너희는) 들어갔겠다 |
inierint (그들은) 들어갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inītur (그는) 들어가여진다 |
||
과거 | 단수 | inībātur (그는) 들어가여지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | inībitur (그는) 들어가여지겠다 |
||
완료 | 단수 | initus sum (나는) 들어가여졌다 |
initus es (너는) 들어가여졌다 |
initus est (그는) 들어가여졌다 |
복수 | initī sumus (우리는) 들어가여졌다 |
initī estis (너희는) 들어가여졌다 |
initī sunt (그들은) 들어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | initus eram (나는) 들어가여졌었다 |
initus erās (너는) 들어가여졌었다 |
initus erat (그는) 들어가여졌었다 |
복수 | initī erāmus (우리는) 들어가여졌었다 |
initī erātis (너희는) 들어가여졌었다 |
initī erant (그들은) 들어가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | initus erō (나는) 들어가여졌겠다 |
initus eris (너는) 들어가여졌겠다 |
initus erit (그는) 들어가여졌겠다 |
복수 | initī erimus (우리는) 들어가여졌겠다 |
initī eritis (너희는) 들어가여졌겠다 |
initī erunt (그들은) 들어가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ineam (나는) 들어가자 |
ineās (너는) 들어가자 |
ineat (그는) 들어가자 |
복수 | ineāmus (우리는) 들어가자 |
ineātis (너희는) 들어가자 |
ineant (그들은) 들어가자 |
|
과거 | 단수 | inīrem (나는) 들어가고 있었다 |
inīrēs (너는) 들어가고 있었다 |
inīret (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | inīrēmus (우리는) 들어가고 있었다 |
inīrētis (너희는) 들어가고 있었다 |
inīrent (그들은) 들어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inierim (나는) 들어갔다 |
inierīs (너는) 들어갔다 |
inierit (그는) 들어갔다 |
복수 | inierīmus (우리는) 들어갔다 |
inierītis (너희는) 들어갔다 |
inierint (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | inīssem (나는) 들어갔었다 |
inīssēs (너는) 들어갔었다 |
inīsset (그는) 들어갔었다 |
복수 | inīssēmus (우리는) 들어갔었다 |
inīssētis (너희는) 들어갔었다 |
inīssent (그들은) 들어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ineātur (그는) 들어가여지자 |
||
과거 | 단수 | inīrētur (그는) 들어가여지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | initus sim (나는) 들어가여졌다 |
initus sīs (너는) 들어가여졌다 |
initus sit (그는) 들어가여졌다 |
복수 | initī sīmus (우리는) 들어가여졌다 |
initī sītis (너희는) 들어가여졌다 |
initī sint (그들은) 들어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | initus essem (나는) 들어가여졌었다 |
initus essēs (너는) 들어가여졌었다 |
initus esset (그는) 들어가여졌었다 |
복수 | initī essēmus (우리는) 들어가여졌었다 |
initī essētis (너희는) 들어가여졌었다 |
initī essent (그들은) 들어가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inī (너는) 들어가라 |
||
복수 | inīte (너희는) 들어가라 |
|||
미래 | 단수 | inītō (네가) 들어가게 해라 |
inītō (그가) 들어가게 해라 |
|
복수 | inītōte (너희가) 들어가게 해라 |
ineuntō (그들이) 들어가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inīre 들어감 |
iniisse 들어갔음 |
initūrus esse 들어가겠음 |
수동태 | inīrī 들어가여짐 |
initus esse 들어가여졌음 |
initum īrī 들어가여지겠음 |
Dixeruntque nobis seniores et omnes habitatores terrae nostrae: "Tollite in manibus cibaria in viam et occurrite eis ac dicite: Servi vestri sumus; foedus inite nobiscum". (Biblia Sacra Vulgata, Liber Iosue, 9 9:11)
그래서 저희 원로들과 저희 고장 주민들이 모두 저희에게 말하였습니다. ‘여행 양식을 손에 들고 그들을 만나러 가서 ′저희는 여러분의 종입니다. 그러니 이제 저희와 계약을 맺어 주십시오.′ 하고 말하여라.’ (불가타 성경, 여호수아기, 9장 9:11)
Dixit autem Absalom ad Achitophel: " Inite consilium quid agere debeamus ". (Biblia Sacra Vulgata, Liber II Samuelis, 16 16:20)
압살롬이 아히토펠에게 물었다. “우리가 무슨 일을 해야 할지 의견을 내놓아 보시오.” (불가타 성경, 사무엘기 하권, 16장 16:20)
Inite consilium, et dissipabitur; loquimini verbum, et non fiet, quia nobiscum Deus. (Biblia Sacra Vulgata, Liber Isaiae, 8 8:10)
계획을 의논해 보아라. 그러나 깨져 버리리라. 결의를 말해 보아라. 그러나 성사되지 못하리라. 하느님께서는 우리와 함께 계시다. (불가타 성경, 이사야서, 8장 8:10)
suscipe, Romanae facundia, Maxime, linguae, difficilis causae inite patrocinium. (P. Ovidius Naso, Ex Ponto, Ex Ponto, poem 2 2:26)
(푸블리우스 오비디우스 나소, , , 2:26)
inite modo bonis auspiciis ipsisque dis bene iuvantibus. (Seneca, Liber II ad Novatum: de ira, Liber II 72:2)
(세네카, 노여움에 대하여, 72:2)
1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0087%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용