고전 발음: []교회 발음: []
형태정보
기본형: ineō, inīre, iniī, initum
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ineō (나는) 들어간다 |
inīs (너는) 들어간다 |
init (그는) 들어간다 |
복수 | inīmus (우리는) 들어간다 |
inītis (너희는) 들어간다 |
ineunt (그들은) 들어간다 |
|
과거 | 단수 | inībam (나는) 들어가고 있었다 |
inībās (너는) 들어가고 있었다 |
inībat (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | inībāmus (우리는) 들어가고 있었다 |
inībātis (너희는) 들어가고 있었다 |
inībant (그들은) 들어가고 있었다 |
|
미래 | 단수 | inībō (나는) 들어가겠다 |
inībis (너는) 들어가겠다 |
inībit (그는) 들어가겠다 |
복수 | inībimus (우리는) 들어가겠다 |
inībitis (너희는) 들어가겠다 |
inībunt (그들은) 들어가겠다 |
|
완료 | 단수 | iniī, inīvī (나는) 들어갔다 |
inīstī, inīvistī (너는) 들어갔다 |
iniit, inīvīt (그는) 들어갔다 |
복수 | iniimus (우리는) 들어갔다 |
inīstis (너희는) 들어갔다 |
iniērunt, iniēre (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | inieram (나는) 들어갔었다 |
inierās (너는) 들어갔었다 |
inierat (그는) 들어갔었다 |
복수 | inierāmus (우리는) 들어갔었다 |
inierātis (너희는) 들어갔었다 |
inierant (그들은) 들어갔었다 |
|
미래완료 | 단수 | inierō (나는) 들어갔겠다 |
inieris (너는) 들어갔겠다 |
inierit (그는) 들어갔겠다 |
복수 | inierimus (우리는) 들어갔겠다 |
inieritis (너희는) 들어갔겠다 |
inierint (그들은) 들어갔겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inītur (그는) 들어가여진다 |
||
과거 | 단수 | inībātur (그는) 들어가여지고 있었다 |
||
미래 | 단수 | inībitur (그는) 들어가여지겠다 |
||
완료 | 단수 | initus sum (나는) 들어가여졌다 |
initus es (너는) 들어가여졌다 |
initus est (그는) 들어가여졌다 |
복수 | initī sumus (우리는) 들어가여졌다 |
initī estis (너희는) 들어가여졌다 |
initī sunt (그들은) 들어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | initus eram (나는) 들어가여졌었다 |
initus erās (너는) 들어가여졌었다 |
initus erat (그는) 들어가여졌었다 |
복수 | initī erāmus (우리는) 들어가여졌었다 |
initī erātis (너희는) 들어가여졌었다 |
initī erant (그들은) 들어가여졌었다 |
|
미래완료 | 단수 | initus erō (나는) 들어가여졌겠다 |
initus eris (너는) 들어가여졌겠다 |
initus erit (그는) 들어가여졌겠다 |
복수 | initī erimus (우리는) 들어가여졌겠다 |
initī eritis (너희는) 들어가여졌겠다 |
initī erunt (그들은) 들어가여졌겠다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ineam (나는) 들어가자 |
ineās (너는) 들어가자 |
ineat (그는) 들어가자 |
복수 | ineāmus (우리는) 들어가자 |
ineātis (너희는) 들어가자 |
ineant (그들은) 들어가자 |
|
과거 | 단수 | inīrem (나는) 들어가고 있었다 |
inīrēs (너는) 들어가고 있었다 |
inīret (그는) 들어가고 있었다 |
복수 | inīrēmus (우리는) 들어가고 있었다 |
inīrētis (너희는) 들어가고 있었다 |
inīrent (그들은) 들어가고 있었다 |
|
완료 | 단수 | inierim (나는) 들어갔다 |
inierīs (너는) 들어갔다 |
inierit (그는) 들어갔다 |
복수 | inierīmus (우리는) 들어갔다 |
inierītis (너희는) 들어갔다 |
inierint (그들은) 들어갔다 |
|
과거완료 | 단수 | inīssem (나는) 들어갔었다 |
inīssēs (너는) 들어갔었다 |
inīsset (그는) 들어갔었다 |
복수 | inīssēmus (우리는) 들어갔었다 |
inīssētis (너희는) 들어갔었다 |
inīssent (그들은) 들어갔었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | ineātur (그는) 들어가여지자 |
||
과거 | 단수 | inīrētur (그는) 들어가여지고 있었다 |
||
완료 | 단수 | initus sim (나는) 들어가여졌다 |
initus sīs (너는) 들어가여졌다 |
initus sit (그는) 들어가여졌다 |
복수 | initī sīmus (우리는) 들어가여졌다 |
initī sītis (너희는) 들어가여졌다 |
initī sint (그들은) 들어가여졌다 |
|
과거완료 | 단수 | initus essem (나는) 들어가여졌었다 |
initus essēs (너는) 들어가여졌었다 |
initus esset (그는) 들어가여졌었다 |
복수 | initī essēmus (우리는) 들어가여졌었다 |
initī essētis (너희는) 들어가여졌었다 |
initī essent (그들은) 들어가여졌었다 |
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
---|---|---|---|---|
현재 | 단수 | inī (너는) 들어가라 |
||
복수 | inīte (너희는) 들어가라 |
|||
미래 | 단수 | inītō (네가) 들어가게 해라 |
inītō (그가) 들어가게 해라 |
|
복수 | inītōte (너희가) 들어가게 해라 |
ineuntō (그들이) 들어가게 해라 |
현재 | 완료 | 미래 | |
---|---|---|---|
능동태 | inīre 들어감 |
iniisse 들어갔음 |
initūrus esse 들어가겠음 |
수동태 | inīrī 들어가여짐 |
initus esse 들어가여졌음 |
initum īrī 들어가여지겠음 |
multi dicunt perite Vergilium nec templi nec curiae hoc loco fecisse commemorationem, sed tantum dixisse 'tecta regia', ut ostenderet, consilium quod initur, non esse complendum, quia nec rite est inchoatum: (Maurus Servius Honoratus, Commentary on the Aeneid of Vergil, SERVII GRAMMATICI IN VERGILII AENEIDOS LIBRVM UNDECIMVM COMMENTARIVS., commline 235 173:8)
(마우루스 세르비우스 호노라투스, , , 173:8)
sed tamen ea ratio aedificandi initur, consiliario quidem et auctore Vestorio, ut hoc damnum quaestuosum sit. (M. Tullius Cicero, Letters to Atticus, LIBER QVARTVS DECIMVS AD ATTICVM, letter 9 2:9)
(마르쿠스 툴리우스 키케로, 아티쿠스에게 보낸 편지들, , 2:9)
Illic est prudentia, sine qua nullum initur consilium, quae suadet, quod effugere non possis, quam fortissime ferre. (Seneca, Ad Lucilium Epistulae Morales, book 7, letter 67 10:4)
(세네카, , , 10:4)
non enim tam magno animo mors initur quam repetitur. (Seneca, De Providentia, book 1 20:4)
(세네카, , 20:4)
nec segnius a Romanis pugna initur. (Titus Livius (Livy), Ab Urbe Condita, Liber IX 454:3)
(티투스 리비우스, 로마 건국사, 454:3)
1. Inire denotes almost always only a figurative entering, as to engage in any thing, for example, inire pugnam, numerum, etc.; whereas intrare, introire, ingredi, a literal entering; intrare is usually transitive, as to enter, and has an emphasis on the verbal part of the word; whereas introire is intransitive, as to step in, and has an emphasis on the adverbial part of the word. In the phrase intrare curiam one thinks more of the mere threshold, which is to be stepped over; in the phrase introire one thinks more of the four walls by which one is to be enclosed. 2. Intrare and introire suppose a space distinctly limited by walls, boundaries, marks; whereas ingredi supposes, generally, any limited space, for example, viam, pontem, etc. (iv. 521.)
출처: Döderlein's Hand-book of Latin Synonymes by Ludwig von Doederlein
전체 데이터 내 출현빈도: 약 0.0087%
고전 발음: []교회 발음: []
장음표시 사용