The Venerable Bede, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS.,
CAP. XIX.

베다 베네라빌리스, Historiam ecclesiasticam gentis Anglorum, LIBER QUINTUS.,
CAP. XIX.

범례
주격 속격 여격 대격 탈격 호격 동사

Ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

Coinred

여성 단수 주격

Merciorum

여성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

Offa

여성 단수 주격

한 조각, 한 입, 소량

Orientalium

여성 복수 속격

동쪽의

Saxonum

여성 단수 속격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monachico

중성 단수 탈격

habitu

남성 단수 탈격

성격, 습관

Romae

여성 단수 속격

로마

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

finierint

종속법 현재 완료
능동 3인칭 복수

끝내다, 마무리짓다

ANNO

남성 단수 탈격

해, 년

autem

접속사

그러나, 하지만

imperii

중성 단수 속격

제국, 국가, 제정, 지배, 통치

Osredi

남성 단수 주격

IIIIo

남성 단수 주격

Coinred

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

regno

중성 단수 탈격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Merciorum

남성 단수 탈격

nobilissime

남성 단수 탈격

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

aliquanto

남성 단수 탈격

상당한, 어지간한, 적지 않은

praefuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

앞에 있다

nobilius

중성 단수 주격
비교급

고귀한, 귀족의

multo

중성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sceptra

중성 복수 대격

홀, 왕권, 왕위

reliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

Nam

접속사

때문에

uenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

Romam

여성 단수 대격

로마

ibique

부사

거기에, 그곳에

adtonsus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

면도하다, 깎다; 자르다, 잘라내다

pontificatum

남성 단수 대격

habente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

가지다, 쥐다, 들다

Constantino

남성 단수 대격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

monachusfactus

남성 단수 대격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

limina

중성 복수 대격

문지방, 문턱, 밑틀

apostolorum

남성 복수 속격

상위 법정에 보내는 통지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

precibus

여성 복수 탈격

기도, 빌기

ieiuniis

중성 복수 탈격

단식, 단식일, 금식

et

접속사

그리고, ~와

elimosynis

남성 복수 탈격

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

permansit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

끝까지 남다, 견디다; 지속하다, 살아남다

ultimum

중성 단수 주격

너머의, 저쪽의, 그 이상의

succedente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

오르다, 넘어가다, 상승하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

Ceolredo

중성 단수 탈격

filio

남성 단수 탈격

아들

Aedilredi

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ante

전치사

(대격 지배) ~ 앞에

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

Coinredum

남성 단수 대격

idem

중성 단수 대격

그와 같은, 같은

regnum

중성 단수 대격

권력, 통제력, 왕국, 통치

tenebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

잡다, 가지다, 쥐다

Uenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

오다

autem

접속사

그러나, 하지만

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

et

접속사

그리고, ~와

filius

남성 단수 주격

아들

Sigheri

남성 단수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

Orientalium

남성 복수 속격

동쪽의

Saxonum

남성 단수 속격

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

supra

부사

~위에, ~꼭대기에, ~윗 부분에 (공간 상의)

meminimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

uocabulo

중성 단수 탈격

지시, 지정, 이름, 명칭, 호칭, 표현

Offa

여성 단수 주격

한 조각, 한 입, 소량

iuuenis

여성 단수 주격

젊은, 어린

amantissimae

여성 단수 주격

aetatis

여성 단수 속격

평생, 일생, 삶

et

접속사

그리고, ~와

uenustatis

여성 단수 속격

매력, 아름다움, 미, 은혜, 우아, 애교, 미인, 미녀

totaeque

여성 복수 주격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

tenenda

분사 미래 수동
중성 복수 대격

잡다, 가지다, 쥐다

seruandaque

분사 미래 수동
여성 단수 주격

유지하다, 지키다

regni

중성 단수 속격

권력, 통제력, 왕국, 통치

sceptra

중성 복수 주격

홀, 왕권, 왕위

exoptatissimus

중성 단수 주격

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

pari

남성 단수 탈격

같은, 동일한

ductus

남성 단수 주격

지도, 안내, 지휘, 선도

deuotione

여성 단수 탈격

헌신, 전념

mentis

여성 단수 속격

정신, 마음

reliquit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

uxorem

여성 단수 대격

아내, 부인, 배우자

agros

남성 복수 대격

밭, 토지, 농장

cognatos

남성 복수 대격

et

접속사

그리고, ~와

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

Christum

남성 단수 대격

기름부어진 자; 그리스도

et

접속사

그리고, ~와

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

euangelium

중성 단수 대격

좋은 소식

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

uita

여성 단수 탈격

삶, 생명

centuplum

중성 단수 주격

100배의, 100겹의

acciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

saeculo

중성 단수 탈격

종족, 품종

uenturo

분사 미래 능동
중성 단수 탈격

오다

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

aeternam

여성 단수 대격

영구적인, 지속적인, 끊임없는

Et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

loca

남성 복수 대격

장소, 지역

sancta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

신성하게 만들다, 거룩하게 임명하다

Romam

여성 단수 대격

로마

peruenerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 오다

adtonsus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

면도하다, 깎다; 자르다, 잘라내다

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monachico

중성 단수 탈격

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

habitu

남성 단수 탈격

성격, 습관

conplens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

채우다, 가득 채우다; 완성하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

uisionem

여성 단수 대격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

beatorum

남성 복수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

apostolorum

남성 복수 속격

상위 법정에 보내는 통지

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

caelis

남성 복수 탈격

하늘, 천상

diu

부사

계속해서, 하루종일

desideratam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

peruenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

Eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

sane

부사

잘, 건전하게, 완벽하게, 깔끔하게

anno

남성 단수 탈격

해, 년

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

hi

남성 복수 주격

이, 이것

Brittaniam

남성 복수 주격

reliquere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

antistes

남성 단수 주격

감독, 주교

eximius

남성 단수 주격

선택된, 선발된

Uilfrid

남성 단수 주격

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

XL

et

접속사

그리고, ~와

V

annos

남성 복수 대격

해, 년

accepti

중성 단수 속격

episcopatus

남성 단수 속격

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

clausit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

닫다

extremum

남성 단수 대격

극한의, 극도의, 끝의

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouincia

여성 단수 탈격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Inundalum

남성 단수 주격

corpusque

중성 단수 대격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

eius

중성 단수 속격

그, 그것

loculo

남성 단수 탈격

좁은 장소

inditum

분사 과거 수동
중성 단수 대격

두다, 소개하다, 넣다, 놓다, 삽입하다, 심다

perlatum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

나르다, 운반하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monasterium

중성 단수 대격

수도원

ipsius

남성 단수 속격

바로 그

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Inhrypum

중성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

honorem

남성 단수 대격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

tanto

중성 단수 여격

대단한, 큰

pontifici

남성 단수 여격

제사장, 대사제, 국무 위원

congruum

남성 단수 대격

적합한, 적절한, 어울리는, 알맞는

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

beati

남성 단수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

apostoli

남성 단수 속격

상위 법정에 보내는 통지

Petri

중성 단수 대격

sepultum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

묻다, 매장하다

De

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

statu

남성 단수 탈격

상태, 정부, 사정, 현상

uitae

여성 단수 속격

삶, 생명

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

priora

중성 복수 대격
비교급

전의, 앞서, 먼저의, 우선하는

repedantes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

되튀다, 후퇴하다, 반동하다, 철수하다

paucis

중성 복수 탈격

적은, 작은, 소수의, 몇 개의

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

gesta

분사 과거 수동
중성 복수 주격

나르다, 가지고 가다

memoremus

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 복수

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

cum

접속사

~때

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

puer

남성 단수 주격

남자아이

bonae

여성 복수 주격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

indolis

여성 단수 속격

본성, 나름, 질

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

aetatem

여성 단수 대격

평생, 일생, 삶

moribus

남성 복수 탈격

관습, 습관, 관례, 풍습

transiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

가로지르다, 횡단하다

ita

부사

그렇게, 이렇게

se

단수 대격

그 자신

modeste

부사

겸손하게, 삼가며, 온건하게, 얌전하게

et

접속사

그리고, ~와

circumspecte

분사 과거 수동
남성 단수 호격

둘러보다, 살펴보다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

omnibus

여성 복수 탈격

모든

gereret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 가지고 가다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

merito

부사

공평하게, 정당하게

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

maioribus

여성 복수 탈격
비교급

큰, 커다란

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ipsis

남성 복수 탈격

바로 그

amaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

사랑하다

ueneraretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

숭배하다, 존경하다, 숭상하다, 공경하다, 우러르다

amplecteretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

둘러싸다, 포위하다, 에워싸다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

XIIIIum

여성 단수 주격

aetatis

여성 단수 속격

평생, 일생, 삶

contigit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접촉하다, 닿다

annum

남성 단수 대격

해, 년

monasticam

여성 단수 대격

saeculari

여성 단수 탈격

세기의, 세대의

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

praetulit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

나르다, 낳다, 맺다

Quod

접속사

~는데

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

patrisuo

여성 단수 대격

narrauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다, 설명하다

iam

부사

이미

enim

접속사

사실은

mater

여성 단수 주격

어머니

obierat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만나러 가다, ~를 향해 가다

libenter

부사

기꺼이 ~하는, 꺼리지 않는, 갈망하는, 열망하는

eius

중성 단수 속격

그, 그것

uotis

중성 복수 탈격

약속, 봉납, 맹세

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

desideriis

중성 복수 탈격

열망, 바람, 소망

caelestibus

중성 복수 탈격

하늘의, 천상의, 천계의

adnuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

허락하다, 허용하다, 찬성하다, 동의하다, 수여하다, 인정하다

eumque

남성 단수 대격

그, 그것

coeptis

중성 복수 탈격

참가, 시작, 개시

insistere

부정사 미완료 능동

서다, 서 있다, 딛다

salutaribus

중성 복수 탈격

건강한, 튼튼한, 건전한

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

Uenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

insulam

여성 단수 대격

Lindisfarnensem

여성 단수 대격

ibique

부사

거기에, 그곳에

monachorum

남성 복수 속격

수도사, 수도승, 수사

famulatui

남성 단수 여격

징역, 예속, 노예제

se

단수 탈격

그 자신

contradens

여성 단수 대격

diligenter

부사

부지런하게, 열심히, 신중하게

ea

중성 복수 대격

그, 그것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

monasticae

여성 복수 주격

castitatis

여성 단수 속격

순결, 순수

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

pietatis

여성 단수 속격

공손한 행동, 의무감

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

et

접속사

그리고, ~와

discere

부정사 미완료 능동

배우다, 익히다

curabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

돌보다, 하다, 신경쓰다, 마련하다, 배열하다, 준비하다

et

접속사

그리고, ~와

agere

부정사 미완료 능동

하다, 행동하다, 만들다

Et

접속사

그리고, ~와

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

acris

여성 단수 주격

쓴, 신, 뾰족한, 날카로운

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ingenii

중성 단수 속격

본성, 나름, 질, 자연

didicit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다

citissime

부사 최상급

빠르게

psalmos

남성 복수 대격

성가, 찬송가, 시편

et

접속사

그리고, ~와

aliquot

몇몇, 약간의

codices

남성 복수 대격

나무 줄기, 그루, 그루터기

necdum

접속사

그러나 ~않다

quidem

부사

실로, 실제로

adtonsus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

면도하다, 깎다; 자르다, 잘라내다

uerum

부사

실제로, 정말로

eis

여성 복수 탈격

그, 그것

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

tonsura

여성 단수 주격

자름, 절단, 다듬기, 손질

maiores

여성 복수 주격
비교급

큰, 커다란

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

uirtutibus

여성 복수 탈격

남자다움, 씩씩함

humilitatis

여성 단수 속격

무의미, 하찮음, 사소함, 미미함, 비천함

et

접속사

그리고, ~와

oboedientiae

여성 단수 속격

복종, 순종

non

부사

아닌

mediocriter

부사

삼가며, 온건하게

insignitus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

표시하다

et

접속사

그리고, ~와

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

uita

여성 단수 탈격

삶, 생명

uel

접속사

~와, 또는, 그리고

obitu

남성 단수 탈격

접근, 방문, 만남, 다가감, 의무 방문

Uilfridi

여성 단수 속격

episcopi

남성 단수 속격

감독, 주교

propter

전치사

(대격 지배) ~근처에, ~가까이, ~주변에

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

senioribus

남성 복수 탈격
비교급

늙은, 오래된, 나이 든

et

접속사

그리고, ~와

coaetaneis

남성 복수 탈격

동갑인 사람, 동갑 친구

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

iusto

남성 단수 탈격

공정한, 바른, 정당한

colebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

갈다, 경작하다

affectu

남성 단수 탈격

애정, 기분, 느낌

In

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

cum

접속사

~때

aliquot

몇몇, 약간의

annos

남성 복수 대격

해, 년

Deo

남성 단수 여격

신, 신성, 하느님

seruiret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

복종하다, ~의 노예이다

animaduertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

집중하다, 주의를 기울이다

paulatim

부사

점진적으로, 단계적으로, 조금씩 조금씩

adulescens

중성 단수 대격

젊은, 어린

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

sagacis

남성 단수 속격

예민한, 예리한

minime

부사

가장 적은

perfectam

분사 과거 수동
여성 단수 대격

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

esse

부정사 미완료 능동

있다

uirtutis

여성 단수 속격

남자다움, 씩씩함

uiam

여성 단수 대격

길, 도로

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

tradebatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Scottis

중성 단수 탈격

proposuitque

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앞에 놓다

animo

남성 단수 여격

마음, 영혼

uenire

부정사 미완료 능동

오다

Romam

여성 단수 대격

로마

et

접속사

그리고, ~와

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

apostolicam

여성 단수 대격

ritus

남성 단수 속격

의식, 제례, 의례

ecclesiastici

남성 단수 속격

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

monasteriales

남성 단수 대격

seruarentur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 복수

유지하다, 지키다

uidere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

Quod

접속사

~는데

cum

접속사

~때

fratribus

남성 복수 탈격

형제

referret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가져오다, 되몰다, 몰아오다

laudauerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

칭찬하다, 기리다, 격찬하다

eius

남성 단수 속격

그, 그것

propositum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

앞에 놓다

eumque

남성 단수 대격

그, 그것

id

중성 단수 대격

그, 그것

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

mente

여성 단수 탈격

정신, 마음

disposuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

배치하다, 정리하다, 정돈하다, 분배하다, 배급하다, 할당하다

perficere

부정사 미완료 능동

성취하다, 수행하다, 이루다, 마치다, 완료하다, 완성하다

suadebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

추천하다, 충고하다

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

confestim

부사

즉시, 갑자기

ueniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

reginam

여성 단수 대격

여왕

Eanfledam

여성 단수 대격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

notus

남성 단수 주격

남풍

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ei

오, 어, 아니

eiusque

남성 단수 속격

그, 그것

consilio

중성 단수 탈격

계획

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

suffragiis

중성 복수 탈격

praefato

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

fuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

있다

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

sociatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

indicauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가리키다, 지적하다; 보여주다, 선언하다

ei

오, 어, 아니

desiderium

중성 단수 주격

열망, 바람, 소망

sibi

단수 여격

그 자신

inesse

부정사 미완료 능동

~에 접촉해 있다

beatorum

남성 복수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

apostolorum

남성 복수 속격

상위 법정에 보내는 통지

limina

중성 복수 대격

문지방, 문턱, 밑틀

uisitandi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

보다, 바라보다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

delectata

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

bono

남성 단수 탈격

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

adulescentis

남성 단수 속격

젊은, 어린

proposito

분사 과거 수동
남성 단수 탈격

앞에 놓다

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Cantiam

여성 단수 대격

칸티우스 가문 (로마 씨족명)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

Erconberctum

남성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

filius

남성 단수 주격

아들

auunculi

남성 단수 속격

외삼촌

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

postulans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

부탁하다, 청하다, 원하다, 요구하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

honorifice

부사

명예를 주는, 존경을 나타내는

Romam

여성 단수 대격

로마

transmitteret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

전송하다, 전달하다, 보내다

Quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

ibi

부사

거기에, 그곳에

gradum

남성 단수 대격

걸음, 보조

archiepiscopatus

남성 단수 속격

Honorius

부사 비교급

훌륭한, 고귀한, 고결한

unus

남성 단수 주격

하나, 일, 1

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

discipulis

남성 복수 탈격

학생, 제자

beati

남성 단수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

papae

여성 단수 속격

아버지

Gregorii

남성 단수 주격

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

ecclesiasticis

여성 복수 탈격

sublimiter

부사

향상된, 고양된, 높은

institutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

설립하다, 세우다, 설치하다, 만들다

seruabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

유지하다, 지키다

Ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

cum

접속사

~때

aliquandiu

부사

어느 정도 동안, 잠시, 어느 정도 떨어져서

demoratus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

adulescens

여성 단수 주격

젊은, 어린

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

uiuacis

중성 단수 속격

존엄한, 훌륭한, 장엄한, 가장 거룩한, 존경할 만한

diligenter

부사

부지런하게, 열심히, 신중하게

his

여성 복수 탈격

이, 이것

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

inspiciebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

조사하다, 검사하다

discendis

분사 미래 수동
남성 복수 탈격

배우다, 익히다

operam

여성 단수 대격

문제, 노력

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

superuenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추월하다, 제치다

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

alius

남성 단수 주격

다른, 별개의

adulescens

남성 단수 주격

젊은, 어린

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Biscop

남성 단수 주격

cognomento

중성 단수 탈격

성씨

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

nobilibus

남성 복수 탈격

고귀한, 귀족의

Anglorum

남성 단수 탈격

cupiens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

바라다, 욕망하다, 원하다, 갈망하다

et

접속사

그리고, ~와

ipse

남성 단수 주격

바로 그

Romam

여성 단수 대격

로마

uenire

부정사 미완료 능동

오다

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

supra

부사

~위에, ~꼭대기에, ~윗 부분에 (공간 상의)

meminimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

Huius

남성 단수 속격

이, 이것

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

comitatui

남성 단수 여격

병사 중대

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

sociauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

연합하다, 참여하다, 연결하다, 결합하다, 잇다

Uilfridum

남성 단수 주격

utque

접속사

~해서, ~하기 위하여

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

secum

부사

자신과 함께

Romam

여성 단수 대격

로마

perduceret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

나르다, 이끌다, 전달하다, 운반하다, 안내하다, 가져오다, 앞서다

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

Lugdunum

남성 단수 대격

peruenissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

도착하다, 오다

Uilfrid

남성 단수 주격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Dalfino

남성 단수 탈격

ciuitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

episcopo

남성 단수 탈격

감독, 주교

ibi

부사

거기에, 그곳에

retentus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

붙잡다, 붙들다, 지체하게 하다, 제한하다, 지연시키다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Benedictus

남성 단수 주격

축복 받은 사람, 복자

coeptum

중성 단수 대격

참가, 시작, 개시

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

nauiter

부사

철저히, 완전히, 전체적으로, 부지런하게, 신중하게

Romam

여성 단수 대격

로마

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

conpleuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

Delectabatur

직설법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

기쁘게 하다, 기쁘다, 만족시키다, 매혹하다

enim

접속사

사실은

antistes

남성 단수 주격

감독, 주교

prudentia

여성 단수 주격

지식

uerborum

중성 복수 속격

단어, 말

iuuenis

여성 단수 속격

젊은, 어린

gratia

여성 단수 주격

은혜

uenusti

남성 단수 속격

아름다운, 아리따운, 우아한, 예쁜, 잘생긴, 사랑스러운, 친절한, 친한

uultus

남성 단수 속격

표정, 외모

alacritate

여성 단수 탈격

쾌활함, 활발, 숨, 활발함

actionis

여성 단수 속격

행위, 행동

et

접속사

그리고, ~와

constantia

여성 단수 탈격

견고, 견실, 안정, 인내

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

maturitate

여성 단수 탈격

cogitationis

여성 단수 속격

생각, 반성, 반영

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

et

접속사

그리고, ~와

omnia

중성 복수 주격

모든

quae

중성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

necesse

필요한

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

habundanter

중성 복수 대격

ipsi

남성 복수 주격

바로 그

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

sociis

남성 복수 탈격

공유하는, 참여하는, 참가하는, 연합하는

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quamdiu

부사

얼마동안? 얼마나 오래?

secum

부사

자신과 함께

erant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

있다

donabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

et

접속사

그리고, ~와

insuper

부사

위에, 상공에

offerebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

앞으로 가져오다, 선물하다, 제공하다, 보여주다, 전시하다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

si

접속사

만약, 만일

uellet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

partem

여성 단수 대격

조각, 부분, 몫

Galliarum

여성 단수 대격

non

부사

아닌

minimam

여성 단수 대격
최상급

작은, 싼

illi

여성 단수 여격

저, 저것, 그

regendam

분사 미래 수동
여성 단수 대격

다스리다, 통치하다

committeret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

위임하다, 맡기다, 위탁하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

filiam

여성 단수 대격

fratris

남성 단수 속격

형제

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

uirginem

여성 단수 대격

처녀, 동정녀

illi

여성 단수 여격

저, 저것, 그

coniugem

남성 단수 대격

배우자, 아내, 부인

daret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

주다

eumque

남성 단수 대격

그, 그것

ipse

남성 단수 주격

바로 그

loco

남성 단수 여격

장소, 지역

adoptiui

남성 단수 속격

semper

부사

항상, 늘, 영원히

haberet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

gratias

여성 복수 대격

은혜

agens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

하다, 행동하다, 만들다

pietati

여성 단수 여격

공손한 행동, 의무감

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

erga

전치사

(대격지배) ~에 대항하여, ~에 반대하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

cum

접속사

~때

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

peregrinus

남성 단수 주격

외국의, 외계의

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

dignaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

가치있다고 여기다

respondit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

대답하다, 응답하다

propositum

분사 과거 수동
중성 단수 주격

앞에 놓다

se

단수 탈격

그 자신

magis

부사

더 많이

alterius

여성 단수 속격

다른 (2개 중 나머지 1개), 두번째의

conuersationis

여성 단수 속격

삶의 방식, 사는 법

habere

부정사 미완료 능동

가지다, 쥐다, 들다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ideo

부사

그런 이유로, 그러므로, 따라서

patria

여성 단수 탈격

국가, 지방, 시골

relicta

분사 과거 수동
여성 단수 탈격

포기하다, 버리다, 두고가다, 내버려두다

Romam

여성 단수 대격

로마

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

agere

부정사 미완료 능동

하다, 행동하다, 만들다

coepisse

부정사 완료 능동

시작하다, 개시하다, 창시하다

Quibus

남성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

auditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

antistes

남성 단수 주격

감독, 주교

misit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

Romam

여성 단수 대격

로마

dato

중성 단수 탈격

선물, 증여물, 기증품

duce

남성 단수 탈격

지도자

itineris

중성 단수 속격

여행, 행군, 여정

et

접속사

그리고, ~와

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

necessitas

여성 단수 주격

강제, 강요, 불가피

poscebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

바라다, 요구하다, 요청하다, 원하다, 청하다, 애원하다

itineris

중성 단수 속격

여행, 행군, 여정

largiter

부사

풍부하게, 많이, 다량으로

subministratis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

주다, 제공하다, 공급하다, 연회를 베풀다, 양보하다

obsecrans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

간청하다, 청하다, 탄원하다

sedulo

남성 단수 탈격

부지런한, 근면한, 활동적인, 노력하는, 분주한, 활약하고 있는, 그칠 새 없는, 끊임없는

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

cum

접속사

~때

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

reuerteretur

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

되돌다

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

se

단수 대격

그 자신

iter

중성 단수 대격

여행, 행군, 여정

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

meminisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

Ueniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오다

uero

부사

실제로, 정말로, 진실로

Romam

여성 단수 대격

로마

et

접속사

그리고, ~와

orationibus

여성 복수 탈격

연설, 담화, 말

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

meditationi

여성 단수 여격

생각, 상념, 사상, 뜻, 이념, 관념

rerum

여성 복수 속격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

ecclesiasticarum

여성 복수 속격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

animo

남성 단수 탈격

마음, 영혼

proposuerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

앞에 놓다

cotidiana

여성 단수 탈격

매일의, 나날의

mancipatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

instantia

여성 단수 탈격

존재, 가까이 있음

peruenit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 오다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

amicitiam

여성 단수 대격

우정, 우애

uiri

남성 단수 속격

남성, 남자

sanctissimi

여성 단수 대격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

doctissimi

여성 단수 대격

Bonifatii

여성 단수 대격

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

archidiaconi

여성 단수 대격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

consiliarius

남성 단수 주격

조언하는, 충고하는

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

apostolici

남성 단수 속격

papae

여성 단수 속격

아버지

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

magisterio

중성 단수 탈격

우두머리, 장, 대수도원장, 원장, 꼭대기

euangeliorum

중성 복수 속격

좋은 소식

libros

남성 복수 대격

책, 도서

ex

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

ordine

남성 단수 탈격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

didicit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다

computum

여성 단수 대격

paschae

여성 단수 속격

유월절, 부활절

rationabilem

여성 단수 대격

당연한, 합리적인, 합당한

et

접속사

그리고, ~와

alia

중성 복수 대격

다른, 별개의

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

patria

여성 단수 탈격

아버지의, 아버지다운, 아버지 같은

nequiuerat

여성 단수 탈격

ecclesiasticis

여성 복수 탈격

disciplinis

여성 복수 탈격

가르침, 지시, 교육

accommoda

여성 단수 주격

eodem

중성 단수 탈격

그와 같은, 같은

magistro

남성 단수 탈격

선생, 스승

tradente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

건네다, 주다, 전달하다, 배달하다, 포기하다, 항복하다

percepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

떠맡다, 장악하다; 가정하다, 추정하다; 벌다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

menses

남성 복수 주격

달, 월 (한 달, 1월 등 시간의 의미를 나타내는)

aliquot

몇몇, 약간의

ibi

부사

거기에, 그곳에

studiis

중성 복수 탈격

공부, 연구, 학문

occupatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

차지하다, 메우다, 점유하다

felicibus

여성 복수 탈격

기쁜, 만족스러운, 행운인, 다행한, 행복한, 운 좋은

exegisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

추방하다, 쫓아내다, 쫓다

rediit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되돌아가다, 반환하다, 되풀이하다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Dalfinum

남성 단수 대격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galliam

여성 단수 대격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

et

접속사

그리고, ~와

III

annos

남성 복수 대격

해, 년

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eum

남성 단수 대격

그, 그것

commoratus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

멈추다, 정지시키다, 정지하다

adtonsus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

면도하다, 깎다; 자르다, 잘라내다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

et

접속사

그리고, ~와

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tanto

중성 단수 탈격

대단한, 큰

habitus

남성 단수 속격

성격, 습관

amore

남성 단수 탈격

사랑

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

heredem

단수 대격

상속자, 상속인, 후계자

sibi

단수 여격

그 자신

illum

남성 단수 대격

저, 저것, 그

facere

부정사 미완료 능동

만들다, 하다

cogitasset

남성 단수 대격

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ne

접속사

~하지 않기 위해

hoc

남성 단수 탈격

이, 이것

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

antistes

남성 단수 주격

감독, 주교

crudeli

남성 단수 탈격

냉담한, 무정한, 무례한

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

praereptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

미리 잡아채다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

Uilfrid

남성 단수 주격

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

suae

여성 복수 주격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

potius

부사

~대신에

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Anglorum

중성 단수 주격

gentis

여성 단수 속격

로마 씨족

episcopatum

남성 단수 대격

reseruatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떼다, 구하다, 제쳐놓다, 아끼다

Namque

접속사

~때문에

Baldhild

남성 단수 주격

regina

여성 단수 주격

여왕

missis

여성 복수 탈격

미사

militibus

남성 복수 탈격

군인, 병사

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

interfici

부정사 미완료 수동

죽이다, 파괴하다

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

quidem

부사

실로, 실제로

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

decollandus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

목을 자르다, 참수하다

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

secutus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

자르다, 절단하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Uilfrid

남성 단수 주격

clericus

남성 단수 주격

사제, 성직자, 목사

illius

남성 단수 속격

저, 저것, 그

desiderans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

eo

남성 단수 탈격

그, 그것

tametsi

접속사

비록 ~일지라도

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

prohibente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

제한하다, 규제하다; 예방하다, 막다

pariter

부사

동등하게

occumbere

부정사 미완료 능동

죽음을 마주하다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

hunc

남성 단수 대격

이, 이것

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

peregrinum

남성 단수 대격

외국의, 외계의

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

oriundum

남성 단수 대격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

natione

여성 단수 탈격

출생, 탄생, 출산

Anglorum

여성 단수 탈격

cognouere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

배우다, 알게 되다, 인식하다

carnifices

남성 복수 대격

백정, 도살자, 푸줏간 주인

pepercere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

삼가다, 그만두다, 자제하다, 억제하다

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

neque

접속사

~또한 아니다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

trucidare

부정사 미완료 능동

자르다, 도살하다, 죽이다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

uoluere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

바라다

pontifice

남성 단수 탈격

제사장, 대사제, 국무 위원

At

접속사

하지만, 그러나

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

Brittaniam

남성 단수 탈격

ueniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오다

coniunctus

남성 단수 주격

접해 있는, 인접해 있는, 연관된

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

amicitiis

여성 복수 탈격

우정, 우애

Alchfridi

여성 복수 주격

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

catholicas

여성 복수 대격

보편적인, 모든 것을 포함하는, 가톨릭의

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

regulas

여성 복수 대격

규칙, 규정, 법칙

sequi

부정사 미완료 능동

따르다, 따라가다, 좇다

semper

부사

항상, 늘, 영원히

et

접속사

그리고, ~와

amare

부정사 미완료 능동

사랑하다

didicerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

배우다, 익히다

Unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

et

접속사

그리고, ~와

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

catholicum

남성 단수 대격

보편적인, 모든 것을 포함하는, 가톨릭의

eum

남성 단수 대격

그, 그것

esse

부정사 미완료 능동

있다

conperiit

남성 단수 대격

mox

부사

곧, 금방, 금세

donauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

terram

여성 단수 대격

지구, 땅

X

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

dicitur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

Stanford

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

non

부사

아닌

multo

남성 단수 탈격

많은, 다수의, 여러

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

monasterium

중성 단수 대격

수도원

XXX

familiarum

여성 복수 속격

가족, 식구

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

loco

남성 단수 탈격

장소, 지역

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Inhrypum

남성 단수 주격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

dederat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

주다

pridem

부사

오래전에

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

construendum

분사 미래 수동
남성 단수 대격

가져오다, 쌓아올리다, 겹쳐 쌓다, 데리다

inibi

부사

거기에, 거기로, 저쪽에

monasterium

중성 단수 대격

수도원

his

남성 복수 탈격

이, 이것

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

Scottos

중성 단수 주격

sequebantur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

따르다, 따라가다, 좇다

Uerum

부사

실제로, 정말로

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

illi

남성 복수 주격

저, 저것, 그

postmodum

부사

나중에, 곧, 그 때로부터, 그리고 나서, 간결하게

optione

여성 단수 탈격

선택, 식성, 의지, 자유의지

data

중성 복수 주격

선물, 증여물, 기증품

maluerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

선호하다, 더 좋아하다

loco

남성 단수 여격

장소, 지역

cedere

부정사 미완료 능동

가다, 나아가다, 전진하다, 움직이다

quam

접속사

어떻게, 어떤 방법으로

pascha

여성 단수 주격

유월절, 부활절

catholicum

남성 단수 대격

보편적인, 모든 것을 포함하는, 가톨릭의

ceterosque

남성 복수 대격

다른, 나머지의

ritus

남성 복수 대격

의식, 제례, 의례

canonicos

남성 복수 대격

정경에 있는, 규범적인, 표준적인

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

Romanae

여성 단수 속격

로마인의, 로마 사람의

et

접속사

그리고, ~와

apostolicae

여성 단수 속격

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

consuetudinem

여성 단수 대격

습관화, 익숙해짐

recipere

부정사 미완료 능동

되찾다

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

illi

남성 단수 여격

저, 저것, 그

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

melioribus

남성 복수 여격
비교급

좋은, 정직한, 용감한, 고귀한, 친절한, 기분좋은

inbutum

여성 복수 여격

disciplinis

여성 복수 여격

가르침, 지시, 교육

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

moribus

남성 복수 여격

관습, 습관, 관례, 풍습

uidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

Quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iussionem

여성 단수 대격

명령, 지시, 칙령

praefati

분사 과거 능동
남성 단수 속격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

regis

남성 단수 속격

왕, 통치자

presbyter

남성 단수 주격

장로, 사제

ordinatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

준비하다, 마련하다, 정리하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Agilbercto

남성 단수 탈격

episcopo

남성 단수 탈격

감독, 주교

Geuissorum

남성 단수 대격

cuius

남성 단수 속격

~하는 (관계대명사)

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

meminimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

desiderante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

원하다, 필요를 느끼다, 바라다, 갖고 싶어하다

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

tantae

여성 단수 속격

대단한, 큰

eruditionis

여성 단수 속격

교수, 학교

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

religionis

여성 단수 속격

양심, 지조, 성실

sibi

단수 여격

그 자신

specialiter

부사

특별히, 특히

indiuiduo

남성 단수 탈격

분할할 수 없는, 불가분의

comitatu

남성 단수 탈격

병사 중대

sacerdos

남성 단수 주격

사제, 성직자

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

doctor

남성 단수 주격

선생, 교원, 교사

Quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

non

부사

아닌

multo

부사

훨씬, 매우

post

부사

뒤쪽에, 나중에, 그 후에

detecta

분사 과거 수동
여성 단수 주격

밝히다, 벗기다, 드러내다

et

접속사

그리고, ~와

eliminata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

supra

부사

~위에, ~꼭대기에, ~윗 부분에 (공간 상의)

docuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

Scottorum

여성 복수 대격

secta

여성 단수 주격

방법, 학교, 수사학 학교, 방식, 대로, 줄, 파티, 구석, 수법, 잔치, 메서드 연기, 수단

Galliam

여성 단수 대격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

mittens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보내다, 가게 하다, 풀어주다, 방출하다

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

consilio

중성 단수 탈격

계획

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

consensu

남성 단수 탈격

합의, 조화, 일치, 동의, 계약, 대칭

patris

남성 단수 속격

아버지

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

Osuiu

남성 단수 대격

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

sibi

단수 여격

그 자신

rogauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 문의하다, 조사하다

ordinari

부정사 미완료 수동

준비하다, 마련하다, 정리하다

cum

접속사

~때

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

annorum

남성 복수 속격

해, 년

circiter

전치사

(대격지배) 근처에, 가까이, 주변에

XXX

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

Agilbercto

중성 단수 탈격

tunc

부사

그때, 그 당시

episcopatum

남성 단수 대격

agente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

하다, 행동하다, 만들다

Parisiacae

남성 단수 탈격

ciuitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

quo

남성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

et

접속사

그리고, ~와

alii

남성 복수 주격

다른, 별개의

XI

episcopi

남성 복수 주격

감독, 주교

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

dedicationem

여성 단수 대격

신성화, 봉납, 헌납

antistitis

남성 단수 속격

감독, 주교

conuenientes

분사 현재 능동
남성 복수 주격

소집하다, 모으다, 불러 모으다

multum

남성 단수 대격

많은, 다수의, 여러

honorifice

부사

명예를 주는, 존경을 나타내는

ministerium

중성 단수 대격

부서

impleuerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

채우다; 덮다

Quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

adhuc

부사

지금까지, 여태까지는, 현재까지, 아직도, 여전히

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

transmarinis

여성 복수 탈격

바다 저편의, 바다 건너온

partibus

여성 복수 탈격

조각, 부분, 몫

demorante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

consecratus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

episcopatum

남성 단수 대격

Eboraci

남성 단수 속격

에보라쿰 (고대 로마의 도시, 현재의 요크시)

iubente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

Osuio

남성 단수 대격

Ceadda

남성 단수 대격

uir

남성 단수 주격

남성, 남자

sanctus

남성 단수 주격

성스러운 사람, 거룩한 사람

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

memoratum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

떠올리게 하다, 상기시키다, 떠올리다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

tribus

남성 복수 탈격

셋, 3

annis

남성 복수 탈격

해, 년

ecclesiam

여성 단수 대격

교회

sublimiter

부사

향상된, 고양된, 높은

regens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

다스리다, 통치하다

dehinc

부사

여기로부터, 이곳으로부터

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

monasterii

중성 단수 속격

수도원

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Laestingaei

중성 단수 탈격

curam

여성 단수 대격

돌봄, 관심, 생각, 염려, 걱정, 근심, 슬픔

secessit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

철수하다

accipiente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

받아들이다, 수용하다, 인정하다

Uilfrido

여성 단수 탈격

episcopatum

남성 단수 대격

totius

남성 단수 속격

전체의, 모두의, 완전한, 모든

Nordanhymbrorum

여성 단수 속격

prouinciae

여성 단수 속격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

deinde

부사

거기로부터, 그곳으로부터

regnante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

통치하다, 군림하다, 다스리다

Ecgfrido

남성 단수 주격

pulsus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

추방하다, 쫓아내다, 던지다, 밀다, 몰다, 내쫓다, 내밀다, 제거하다, 휘두르다, 운전하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

episcopatu

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

alii

남성 복수 주격

다른, 별개의

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

illo

남성 단수 탈격

저, 저것, 그

consecrati

분사 과거 수동
남성 복수 주격

성직에 임명하다, 신성하게 하다, 봉헌하다

antistites

남성 복수 주격

감독, 주교

quorum

남성 복수 속격

~하는 (관계대명사)

supra

부사

~위에, ~꼭대기에, ~윗 부분에 (공간 상의)

meminimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

기억하다, 마음에 새기다, 마음 속에 새기다

Romamque

여성 단수 대격

로마

iturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

가다

et

접속사

그리고, ~와

coram

전치사

(탈격 지배) ~의 존재 안에서, ~ 앞에서

apostolico

남성 단수 탈격

papa

여성 단수 탈격

아버지

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

dicturus

분사 미래 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

nauem

여성 단수 대격

배, 선박

conscendit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등반하다, 오르다

flante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

불다, 숨쉬다, 호흡하다

Fauonio

남성 단수 탈격

pulsus

남성 단수 주격

이동, 충동, 상해, 상처, 움직임

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Fresiam

남성 단수 주격

et

접속사

그리고, ~와

honorifice

부사

멋지게, 훌륭히

susceptus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

떠맡다, 착수하다, 인정하다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

barbaris

남성 복수 탈격

외국의, 외국산의

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

illorum

남성 복수 속격

저, 저것, 그

Aldgilso

남성 단수 주격

praedicabat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

공표하다, 선언하다, 발표하다

eis

남성 복수 여격

그, 그것

Christum

남성 단수 대격

기름부어진 자; 그리스도

et

접속사

그리고, ~와

multa

중성 복수 대격

많은, 다수의, 여러

eorum

중성 복수 속격

그, 그것

milia

남성 복수 주격

천, 1000

uerbo

중성 단수 탈격

단어, 말

ueritatis

여성 단수 속격

진리, 진실

instituens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

설립하다, 세우다, 설치하다, 만들다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

peccatorum

중성 복수 속격

죄, 잘못, 실수, 결점, 오류, 과실

suorum

중성 복수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

sordibus

여성 복수 탈격

진흙, 오물, 먼지, 때

fonte

남성 단수 탈격

샘, 분수

Saluatoris

남성 단수 속격

구세주, 구원자

abluit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

닦아내다, 씻다, 깨끗하게 하다, 닦다

et

접속사

그리고, ~와

quod

접속사

~는데

postmodum

부사

나중에, 곧, 그 때로부터, 그리고 나서, 간결하게

Uilbrord

남성 단수 주격

reuerentissimus

남성 단수 주격
최상급

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

pontifex

남성 단수 주격

제사장, 대사제, 국무 위원

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

magna

여성 단수 탈격

큰, 커다란

deuotione

여성 단수 탈격

헌신, 전념

conpleuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

채우다, 가득 채우다; 완성하다

ipse

남성 단수 주격

바로 그

primus

남성 단수 주격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

ibi

부사

거기에, 그곳에

opus

중성 단수 주격

일, 업무, 성취, 업적

euangelicum

중성 단수 주격

coepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

시작하다, 개시하다, 창시하다

Ibi

부사

거기에, 그곳에

ergo

접속사

그러므로, ~때문에, 그래서, 결과적으로, 따라서

hiemem

여성 단수 대격

겨울

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

noua

여성 단수 탈격

새로운, 새, 새것의

Dei

남성 단수 속격

신, 신성, 하느님

plebe

여성 단수 탈격

평민, 대중, 인민

feliciter

부사

기쁘게

exigens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

추방하다, 쫓아내다, 쫓다

sic

부사

그렇게, 그리

Romam

여성 단수 대격

로마

ueniendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

오다

iter

중성 단수 주격

여행, 행군, 여정

repetiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

다시 공격하다, 다시 치다

et

접속사

그리고, ~와

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

causa

여성 단수 주격

이유, 원인

eius

여성 단수 속격

그, 그것

uentilata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

휘두르다, 던지다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

praesente

중성 단수 주격

현재 상황

Agathone

중성 단수 탈격

papa

여성 단수 탈격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

pluribus

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

episcopis

남성 복수 탈격

감독, 주교

uniuersorum

남성 복수 속격

전체의, 완전한, 전반적인

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

absque

전치사

(탈격지배) ~없이

crimine

중성 단수 탈격

특권, 특전, 혜택

accusatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

fuisse

부정사 완료 능동

있다

et

접속사

그리고, ~와

episcopatu

남성 단수 탈격

esse

부정사 미완료 능동

있다

dignus

남성 단수 주격

적당한, 적절한, 가치있는, 꼭 맞는

inuentus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찾다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Quo

부사

어디로? 어느 곳으로?

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

tempore

부사

바로 그 때에, 때마침

idem

남성 단수 주격

그와 같은, 같은

papa

여성 단수 주격

아버지

Agatho

남성 단수 주격

cum

접속사

~때

synodum

중성 단수 주격

congregaret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

Romae

여성 단수 속격

로마

episcoporum

남성 복수 속격

감독, 주교

aduersus

부사

eos

남성 복수 대격

그, 그것

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

unam

여성 단수 대격

하나, 일, 1

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Domino

남성 단수 탈격

주인, 집주인

Saluatore

남성 단수 탈격

구세주, 구원자

uoluntatem

여성 단수 대격

의지, 자유의지, 선택

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

operationem

여성 단수 대격

작용, 기능, 조작, 실시

dogmatizabant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

uocari

부정사 미완료 수동

부르다, 소환하다, 호소하다

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

et

접속사

그리고, ~와

Uilfridum

남성 단수 대격

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

episcopos

남성 복수 대격

감독, 주교

considentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

앉다, 앉아있다

dicere

부정사 미완료 능동

말하다, 언급하다, 이야기하다

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

prouinciae

여성 단수 속격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

siue

접속사

다른 한편으로는, 그러나 만약

insulae

여성 단수 속격

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

qua

여성 단수 탈격

~하는 (관계대명사)

uenerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

오다

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

catholicus

남성 단수 주격

보편적인, 모든 것을 포함하는, 가톨릭의

fide

여성 단수 탈격

믿음, 신념

cum

접속사

~때

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

inuentus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

찾다

placuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

기쁘다, 만족하다, 환영하다

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

cetera

중성 복수 대격

다른, 나머지의

eiusdem

중성 단수 속격

그와 같은, 같은

synodi

중성 단수 대격

gestis

분사 과거 수동
중성 복수 여격

나르다, 가지고 가다

inseri

부정사 미완료 수동

scriptumque

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

hoc

중성 단수 탈격

이, 이것

modo

남성 단수 탈격

측정, 측량

Uilfridus

남성 단수 주격

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

amabilis

남성 단수 주격

사랑스러운, 매력적인, 사랑받을 만한

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

Eboracae

여성 단수 주격

ciuitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

apostolicam

여성 단수 대격

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

causa

여성 단수 탈격

이유, 원인

appellans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

호명하다, 부르다

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

potestate

여성 단수 탈격

힘, 권력, 능력

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

certis

여성 복수 탈격

특정한

incertisque

여성 복수 탈격

불확실한, 분명하지 않은, 미정의, 의심스러운

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

absolutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

풀다, 떼다, 분리하다

et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

aliis

남성 복수 탈격

다른, 별개의

coepiscopis

남성 복수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

synodo

중성 단수 탈격

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

iudicii

중성 단수 속격

판단, 심판, 판결, 결정

sede

여성 단수 탈격

의자, 좌석, 자리

constitutus

남성 단수 주격

만남, 회의, 미팅

et

접속사

그리고, ~와

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

omni

남성 단수 탈격

모든

aquilonali

남성 단수 탈격

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

Brittaniae

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Hiberniae

여성 단수 탈격

insulis

여성 복수 탈격

que

접속사

그리고, 또한, ~와

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

Anglorum

남성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Brettonum

남성 단수 주격

nec

접속사

~또한 아니다

non

부사

아닌

Scottorum

여성 단수 탈격

et

접속사

그리고, ~와

Pictorum

분사 과거 수동
남성 복수 속격

장식하다, 꾸미다

gentibus

여성 복수 탈격

로마 씨족

incoluntur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 복수

갈다, 키우다

ueram

여성 단수 대격

진실한, 실제의, 사실의

et

접속사

그리고, ~와

catholicam

여성 단수 대격

보편적인, 모든 것을 포함하는, 가톨릭의

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

confessus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

인정하다, 허가하다, 승인하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

et

접속사

그리고, ~와

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

subscriptione

여성 단수 탈격

서명, 기명, 밑에 쓰이는 것

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

corroborauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

강화하다, 요새화하다, 다지다, 둔치다, 방어하다, 보강하다, 확증하다

Post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

haec

중성 복수 대격

이, 이것

reuersus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

되돌다

Brittaniam

여성 단수 주격

prouinciam

여성 단수 대격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Australium

여성 복수 속격

남쪽의, 남부의

Saxonum

여성 단수 속격

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

idolatriae

여성 단수 속격

우상 숭배

ritibus

남성 복수 탈격

의식, 제례, 의례

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Christi

남성 단수 속격

기름부어진 자; 그리스도

fidem

여성 단수 대격

믿음, 신념

conuertit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

뒤집다, 거꾸로하다

Uectae

분사 과거 수동
여성 단수 속격

나르다, 운반하다, 전달하다

quoque

여성 단수 탈격

각각, 모두, 하나씩

insulae

여성 단수 속격

uerbi

중성 단수 속격

단어, 말

ministros

남성 복수 대격

승무원, 종업원, 종

destinauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

매다, 묶다, 고정하다, 잠그다, 요새화하다

et

접속사

그리고, ~와

secundo

남성 단수 탈격

두번째의, 둘째의

anno

남성 단수 탈격

해, 년

Aldfridi

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

Ecgfridum

남성 단수 대격

regnauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

통치하다, 군림하다, 다스리다

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

suam

여성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

et

접속사

그리고, ~와

episcopatum

남성 단수 대격

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

inuitante

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

초청하다, 초대하다

recepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

되찾다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

V

annos

남성 복수 대격

해, 년

denuo

부사

새로이, 다시, 신규로

accusatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

rege

남성 단수 탈격

왕, 통치자

et

접속사

그리고, ~와

plurimis

남성 복수 탈격
최상급

많은, 다수의, 여러

episcopis

남성 복수 탈격

감독, 주교

praesulatu

남성 단수 주격

pulsus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

추방하다, 쫓아내다, 던지다, 밀다, 몰다, 내쫓다, 내밀다, 제거하다, 휘두르다, 운전하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ueniensque

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오다

Romam

여성 단수 대격

로마

cum

접속사

~때

praesentibus

남성 복수 탈격

현재의

accusatoribus

남성 복수 탈격

원고, 고소인, 고발자

acciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

받아들이다, 수용하다, 인정하다

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

se

단수 대격

그 자신

defendendi

분사 미래 수동
남성 단수 속격

물리치다, 몰아내다

considentibus

분사 현재 능동
중성 복수 탈격

앉다, 앉아있다

episcopis

남성 복수 탈격

감독, 주교

pluribus

남성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

apostolico

남성 단수 탈격

papa

여성 단수 탈격

아버지

Iohanne

남성 단수 탈격

요한, 존

omnium

남성 복수 속격

모든

iudicio

중성 단수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

probatum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

accusatores

남성 복수 주격

원고, 고소인, 고발자

eius

남성 단수 속격

그, 그것

non

부사

아닌

nulla

여성 단수 주격

누구도 ~않다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

parte

여성 단수 탈격

조각, 부분, 몫

falsas

여성 복수 대격

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

machinasse

여성 단수 대격

calumnias

여성 복수 대격

속임수, 궤변, 책략

scriptumque

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

praefato

분사 과거 능동
남성 단수 탈격

말하다, 이야기하다, 언급하다, 외우다

papa

여성 단수 탈격

아버지

regibus

남성 복수 탈격

왕, 통치자

Anglorum

남성 단수 대격

Aedilredo

남성 단수 대격

et

접속사

그리고, ~와

Aldfrido

남성 단수 대격

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

eum

남성 단수 대격

그, 그것

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

episcopatum

남성 단수 대격

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

eo

부사

거기로, 그곳으로 (탈격, 처소격과 사용되어)

quod

접속사

~는데

iniuste

부사

fuerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

있다

condemnatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

비난하다, 책망하다, 판결을 내리다

facerent

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

만들다, 하다

recipi

부정사 미완료 수동

되찾다

Iuuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도와주다, 돕다, 지원하다, 구하다

autem

접속사

그러나, 하지만

causam

여성 단수 대격

이유, 원인

absolutionis

여성 단수 속격

무죄 방면, 책임 해제, 면책

eius

여성 단수 속격

그, 그것

lectio

여성 단수 주격

synodi

여성 단수 대격

beatae

여성 단수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

memoriae

여성 단수 속격

기억력

papae

여성 단수 속격

아버지

Agathonis

여성 단수 대격

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

quondam

부사

한때, 어느 때

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

praesente

중성 단수 탈격

현재 상황

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

urbe

여성 단수 탈격

도시, 성곽 도시

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

eodem

남성 단수 탈격

그와 같은, 같은

concilio

중성 단수 탈격

위원회, 의회

inter

전치사

(대격 지배) ~사이에, ~중에

episcopos

남성 복수 대격

감독, 주교

residente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

거주하다, 머물다, 한가로이 보내다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

praediximus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

예측하다, 예견하다

acta

중성 복수 대격

정기 간행물, 저널, 기록물

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Cum

접속사

~때

ergo

부사

정확히, 정밀하게

causa

여성 단수 탈격

이유, 원인

exigente

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

추방하다, 쫓아내다, 쫓다

eadem

여성 단수 탈격

그와 같은, 같은

coram

부사

~의 존재 앞에서

nobilibus

남성 복수 탈격

고귀한, 귀족의

et

접속사

그리고, ~와

frequentia

여성 단수 탈격

군중, 다수의 사람

populi

남성 단수 속격

백성, 사람, 대중

iubente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

apostolico

남성 단수 탈격

papa

여성 단수 탈격

아버지

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

aliquot

몇몇, 약간의

legeretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

고르다, 선택하다, 임명하다

uentum

남성 단수 대격

바람, 강풍

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

locum

남성 단수 대격

장소, 지역

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

scriptum

중성 단수 주격

글, 문서, 텍스트

erat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Uilfridus

남성 단수 주격

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

amabilis

남성 단수 주격

사랑스러운, 매력적인, 사랑받을 만한

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

Eboracae

여성 단수 주격

ciuitatis

여성 단수 속격

시민권, 시민 신분

apostolicam

여성 단수 대격

sedem

여성 단수 대격

의자, 좌석, 자리

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

sua

여성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

causa

여성 단수 탈격

이유, 원인

appellans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

호명하다, 부르다

et

접속사

그리고, ~와

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

potestate

여성 단수 탈격

힘, 권력, 능력

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

certis

여성 복수 탈격

특정한

incertisque

여성 복수 탈격

불확실한, 분명하지 않은, 미정의, 의심스러운

rebus

여성 복수 탈격

일, 상황, 문제, 사건, 사안

absolutus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

풀다, 떼다, 분리하다

et

접속사

그리고, ~와

cetera

중성 복수 대격

다른, 나머지의

quae

중성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

supra

부사

~위에, ~꼭대기에, ~윗 부분에 (공간 상의)

posuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

놓다, 두다

Quod

접속사

~는데

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

lectum

남성 단수 대격

침대

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

stupor

남성 단수 주격

무감각, 마비, 저림

adprehendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쥐다, 매달리다, 잡다, 체포하다

audientes

분사 현재 능동
남성 복수 대격

듣다, 귀를 기울이다

et

접속사

그리고, ~와

silente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

침묵하다, 조용하다

lectore

남성 단수 탈격

독자, 낭독자

coeperunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

alterutrum

남성 단수 대격

어느 하나의, 어느 쪽의

requirere

부정사 미완료 능동

추구하다, 찾다, 요구하다, 원하다, 필요하다

quis

남성 단수 주격

어느, 누구, 무엇

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ille

남성 단수 주격

저, 저것, 그

Uilfridus

남성 단수 주격

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

Tum

부사

그러고는, 그 결과, 그 후 곧

Bonifatius

남성 단수 주격

consiliarius

남성 단수 주격

조언하는, 충고하는

apostolici

남성 단수 속격

papae

여성 단수 속격

아버지

et

접속사

그리고, ~와

alii

남성 복수 주격

다른, 별개의

perplures

남성 복수 주격

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

eum

남성 단수 대격

그, 그것

temporibus

중성 복수 탈격

시간, 시대, 시기

Agathonis

남성 복수 주격

papae

여성 복수 주격

아버지

ibi

부사

거기에, 그곳에

uiderant

직설법 과거 완료
능동 3인칭 복수

보다, 인지하다

dicebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

esse

부정사 미완료 능동

있다

episcopum

남성 단수 대격

감독, 주교

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

nuper

부사

최근

Romam

여성 단수 대격

로마

accusatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

suis

남성 복수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

apostolica

여성 단수 탈격

sede

여성 단수 탈격

의자, 좌석, 자리

iudicandus

분사 미래 수동
남성 단수 주격

재판하다, 의견을 말하다, 유죄 판결을 내리다

aduenerit

종속법 현재 완료
능동 3인칭 단수

도착하다, 도달하다, 오다

qui

부사

어떻게? 어떤 방법으로?

iamdudum

부사

오래전에

inquiunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 이야기하다

aeque

부사

동일하게, ~와 같이

accusatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

비난하다, 나무라다, 흠을 잡다

huc

부사

여기로, 이쪽으로

adueniens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

도착하다, 도달하다, 오다

mox

부사

곧, 금방, 금세

audita

분사 과거 수동
여성 단수 주격

듣다, 귀를 기울이다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

diiudicata

분사 과거 수동
여성 단수 주격

해결하다, 결말짓다

causa

여성 단수 주격

이유, 원인

et

접속사

그리고, ~와

controuersia

여성 단수 주격

분쟁, 다툼

utriusque

여성 단수 속격

각각, 모두

partis

여성 단수 속격

조각, 부분, 몫

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

beatae

여성 단수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

memoriae

여성 단수 속격

기억력

papa

여성 단수 탈격

아버지

Agathone

여성 단수 탈격

probatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

입증하다, 확인하다, 시인하다, 찬성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

contra

전치사

(대격 지배 ) ~에 반대하여, 대항하여

fas

중성 단수 대격

신법

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

suo

남성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

episcopatu

남성 단수 탈격

repulsus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

거절하다, 몰다, 거부하다, 운전하다, 반대하다, 이끌다

et

접속사

그리고, ~와

tanti

남성 복수 주격

대단한, 큰

apud

전치사

(대격 지배) ~에서, ~주위에서

eum

남성 단수 대격

그, 그것

habitus

남성 단수 주격

성격, 습관

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

ipsum

남성 단수 대격

바로 그

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

concilio

중성 단수 탈격

위원회, 의회

quod

중성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

congregarat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

떼로 모이다

episcoporum

남성 복수 속격

감독, 주교

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

uirum

남성 단수 대격

남성, 남자

incorruptae

여성 단수 속격

멀쩡한, 다치지 않은, 손상되지 않은, 순수한

fidei

여성 단수 속격

믿음, 신념

et

접속사

그리고, ~와

animi

남성 단수 속격

마음, 영혼

probi

남성 단수 속격

좋은, 괜찮은

residere

부정사 미완료 능동

앉다, 마무르다, 잡다

praeciperet

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

Quibus

중성 복수 탈격

~하는 (관계대명사)

auditis

직설법 현재 미완료
능동 2인칭 복수

듣다, 귀를 기울이다

dicebant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

말하다, 언급하다, 이야기하다

omnes

여성 복수 주격

모든

una

여성 단수 주격

하나, 일, 1

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

ipso

남성 단수 탈격

바로 그

pontifice

남성 단수 탈격

제사장, 대사제, 국무 위원

uirum

남성 단수 대격

남성, 남자

tantae

여성 단수 속격

대단한, 큰

auctoritatis

여성 단수 속격

후원, 지지

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

XL

prope

전치사

(대격 지배) 가까이에, 근처에, 주변에

annos

남성 복수 대격

해, 년

episcopatu

남성 단수 탈격

fungebatur

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

수행하다, 관찰하다, 살피다, 알아차리다, 바라보다, 내보내다

nequaquam

부사

결코 ~않다

damnari

부정사 미완료 수동

신용하지 않다, 믿지 않다, 의심하다, 비난하다, 거절하다

debere

부정사 미완료 능동

~할 의무가 있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

integrum

중성 단수 대격

완전한, 전체의, 온전한

culpis

여성 복수 탈격

잘못, 결점, 실수, 탓

accusationum

여성 복수 속격

불만, 혐의, 공격, 기소

absolutum

분사 과거 수동
남성 단수 대격

풀다, 떼다, 분리하다

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

honore

남성 단수 탈격

경의, 명예, 영예, 영광, 존경

reuerti

부정사 미완료 능동

되돌다

Qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

cum

접속사

~때

Brittaniam

남성 단수 탈격

remeans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

되돌아가다, 반환하다, 다녀오다, 돌아가다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Galliarum

여성 단수 대격

partes

여성 복수 대격

조각, 부분, 몫

deuenisset

종속법 과거 완료
능동 3인칭 단수

~로부터 도착하다, ~로부터 나오다

tactus

남성 단수 주격

접촉

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

repentina

여성 단수 탈격

갑작스러운, 돌연한, 불시의, 별안간의

et

접속사

그리고, ~와

ea

여성 단수 탈격

그, 그것

crescente

부사

초승달 모양의

adeo

부사

대단히, 매우 많이

pressus

남성 단수 주격

압력, 압박

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

neque

접속사

~또한 아니다

equo

남성 단수 탈격

uchi

남성 단수 주격

posset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

할 수 있다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

manibus

여성 복수 탈격

ministrorum

남성 복수 속격

승무원, 종업원, 종

portaretur

종속법 과거 미완료
수동 3인칭 단수

나르다, 운반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

grabato

남성 단수 탈격

간이 침대, 접이식 침대

Sic

부사

그렇게, 그리

delatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

제거하다, 나르다, 빼앗다, 낳다, 받다, 잡다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

Maeldum

여성 단수 대격

ciuitatem

여성 단수 대격

시민권, 시민 신분

Galliae

여성 단수 속격

갈리우스 가문 (로마 씨족명)

diebus

남성 복수 탈격

날, 하루 (24시간)

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

noctibus

여성 복수 탈격

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

mortuus

남성 단수 주격

죽은 사람

iacebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

눕다, 누워 있다

halitu

남성 단수 탈격

숨, 호기

tantum

부사

대단히, 정말로, 오직, 단지, 매우, 너무

pertenui

남성 단수 탈격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

uiueret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

살다

demonstrans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보여주다, 입증하다, 전시하다, 발휘하다

Cumque

부사

~할때마다, 어떤 식으로든지

ita

부사

그렇게, 이렇게

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

cibo

남성 단수 탈격

음식, 먹을거리, 사료

et

접속사

그리고, ~와

potu

남성 단수 탈격

마실 것, 음료, 한 모금

sine

전치사

(탈격 지배) ~없이

uoce

여성 단수 탈격

목소리

et

접속사

그리고, ~와

auditu

남성 단수 탈격

경청, 청취, 듣기

quatriduo

중성 단수 탈격

나흘

perseueraret

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

지키다, 거주하다, 고집하다

quinta

여성 단수 탈격

다섯번째의, 다섯째의

demum

부사

마침내, 결국, 최종적으로

inlucescente

분사 현재 능동
남성 단수 탈격

die

남성 단수 탈격

날, 하루 (24시간)

quasi

접속사

마치 ~인것처럼

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

graui

남성 단수 탈격

무거운

experrectus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

깨어나다, 깨다, 일어나다

somno

남성 단수 탈격

exsurgens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

오르다, 떠오르다, 일어서다

resedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

앉다, 마무르다, 잡다

apertisque

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

드러내다, 발가벗겨 놓다, 노출시키다

oculis

남성 복수 탈격

uidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

보다, 인지하다

circa

부사

주위에; ~에 대해

se

복수 대격

그 자신

choros

남성 복수 대격

합창, 후렴, 노래

psallentium

남성 복수 대격

simul

부사

동시에, 같은 시간에, 일제히

et

접속사

그리고, ~와

flentium

남성 복수 대격

fratrum

남성 복수 속격

형제

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

modicum

남성 단수 대격

온건한

suspirans

분사 현재 능동
남성 단수 주격

한숨 쉬다, 탄식하다

interrogauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

묻다, 질문하다, 상담하다

ubi

부사

어디에서? 어느 곳에서?

esset

종속법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Acca

남성 단수 주격

presbyter

남성 단수 주격

장로, 사제

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

statim

부사

즉시, 바로

uocatus

남성 단수 주격

울음소리, 소환, 호출, 소집, 정보

intrauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

들어가다, 입장하다, 침투하다, 파고들다

et

접속사

그리고, ~와

uidens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

보다, 인지하다

eum

남성 단수 대격

그, 그것

melius

부사 비교급

habentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

가지다, 쥐다, 들다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

iam

부사

이미

ualentem

분사 현재 능동
남성 단수 대격

강하다

flexis

분사 과거 수동
남성 복수 탈격

구부리다, 굽히다, 숙이다

genibus

중성 복수 탈격

무릎

gratias

여성 복수 대격

은혜

egit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

cum

전치사

(탈격 지배) ~와 함께

omnibus

남성 복수 탈격

모든

qui

남성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

aderant

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 복수

존재하다, 현존하다

fratribus

남성 복수 탈격

형제

Et

접속사

그리고, ~와

cum

접속사

~때

parum

부사

매우 조금, 불충분하게, 부족하게

consedissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

앉다, 앉아있다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

supernis

남성 복수 탈격

위쪽의, 상위의

iudiciis

중성 복수 탈격

판단, 심판, 판결, 결정

trepidi

남성 복수 주격

안타까운, 신경 과민의, 신경질의, 흥분된

aliqua

여성 단수 주격

약간의, 어느, 누군가

confabulari

부정사 미완료 능동

말하다, 의견을 나누다

coepissent

종속법 과거 완료
능동 3인칭 복수

시작하다, 개시하다, 창시하다

iussit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

승인하다, 허가하다, 법제화하다, 통과하다

pontifex

남성 단수 주격

제사장, 대사제, 국무 위원

ceteros

남성 복수 대격

다른, 나머지의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

horam

여성 단수 대격

시간 (60분)

egredi

부정사 미완료 능동

밖으로 가다, 전진하다, 나가다

et

접속사

그리고, ~와

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Accan

중성 단수 대격

presbyterum

남성 단수 대격

장로, 사제

ita

부사

그렇게, 이렇게

loqui

부정사 미완료 능동

말하다, 이야기하다, 담소를 나누다

exorsus

남성 단수 주격

시작, 개시, 시초

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

Uisio

여성 단수 주격

보기, 시야, 견해, 관점, 전망

mihi

단수 여격

modo

부사

그냥, 오직

tremenda

분사 미래 수동
여성 단수 주격

떨다, 흔들리다, 흔들다, 떨리다

apparuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

등장하다, 보이다, 보이게 되다

quam

여성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

te

단수 대격

audire

부정사 미완료 능동

듣다, 귀를 기울이다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

silentio

중성 단수 탈격

고요, 정적, 침묵, 조용함

tegere

부정사 미완료 능동

덮다, 감싸다, 걸치다

uolo

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

바라다

donec

접속사

~동안, ~하는 동안, ~때까지

sciam

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

할 수 있다, 알다, 이해하다, 지식이 있다

quid

중성 단수 대격

어느, 누구, 무엇

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

me

단수 탈격

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

uelit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

바라다

Deus

남성 단수 주격

신, 신성, 하느님

Adstitit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

접근하다, 다가가다, 다가오다, 서다, 도착하다, 입장하다, 가까이하다

enim

접속사

사실은

mihi

단수 여격

quidam

남성 단수 주격

누군가, 어떤 것, 무엇인가

candido

남성 단수 탈격

빛나는 흰색의, 하얀, 흰

praeclarus

남성 단수 주격

매우 맑은, 매우 깨끗한, 매우 밝은

habitu

남성 단수 탈격

성격, 습관

dicens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

말하다, 언급하다, 이야기하다

se

단수 대격

그 자신

Michahelem

남성 단수 대격

esse

부정사 미완료 능동

있다

archangelum

남성 단수 대격

대천사

et

접속사

그리고, ~와

ob

전치사

(대격 지배) ~방향으로, ~향하여

hoc

중성 단수 대격

이, 이것

inquit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

말하다, 이야기하다

missus

남성 단수 주격

sum

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

te

단수 대격

a

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

morte

여성 단수 탈격

죽음, 사망

reuocem

종속법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

폐지하다, 생각나게 하다

donauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다 (선물 등을)

enim

접속사

사실은

tibi

단수 여격

Dominus

남성 단수 주격

주인, 집주인

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

orationes

여성 복수 대격

연설, 담화, 말

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

lacrimas

여성 복수 대격

눈물 방울

discipulorum

남성 복수 속격

학생, 제자

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

fratrum

남성 복수 속격

형제

tuorum

남성 복수 속격

너의, 네

et

접속사

그리고, ~와

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

intercessionem

여성 단수 대격

참전, 정반대의

beatae

여성 단수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

genetricis

여성 단수 속격

어머니, 어미

semperque

부사

항상, 늘, 영원히

uirginis

여성 단수 속격

처녀, 동정녀

Mariae

여성 단수 속격

마리우스 가문 (로마 씨족명)

Quapropter

부사

왜? 무엇 때문에?

dico

직설법 현재 미완료
능동 1인칭 단수

말하다, 언급하다, 이야기하다

tibi

단수 여격

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

modo

부사

그냥, 오직

quidem

부사

실로, 실제로

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

infirmitate

여성 단수 탈격

약함, 연약함, 허약함, 무력함

hac

여성 단수 탈격

이, 이것

sanaberis

직설법 미래 미완료
수동 2인칭 단수

고치다, 낫게 하다, 치료하다

sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

paratus

남성 단수 주격

준비, 지급, 제공

esto

명령법 미래 미완료
능동 3인칭 단수

있다

quia

접속사

~때문에, 그런 까닭에, 그렇기 때문에

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

quadriennium

중성 단수 대격

reuertens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

되돌다

uisitabo

직설법 미래 미완료
능동 1인칭 단수

보다, 바라보다

te

단수 대격

patriam

여성 단수 대격

국가, 지방, 시골

uero

부사

실제로, 정말로, 진실로

perueniens

분사 현재 능동
여성 단수 주격

도착하다, 오다

maximam

여성 단수 대격
최상급

큰, 커다란

possessionum

여성 복수 속격

소유, 포획, 획득

tuarum

여성 복수 속격

너의, 네

quae

여성 복수 주격

~하는 (관계대명사)

tibi

단수 여격

ablatae

분사 과거 수동
여성 복수 주격

가져가다, 채어가다, 제거하다, 철수하다; 분리하다, 나누다

sunt

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 복수

있다

portionem

여성 단수 대격

몫, 부분, 일부

recipies

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

되찾다

atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

tranquilla

여성 단수 탈격

고요한, 평온한, 평화로운, 조용한, 잔잔한 (날씨 등이)

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

terminabis

직설법 미래 미완료
능동 2인칭 단수

경계를 짓다, 한계를 짓다, 제한하다, 억제하다

Conualuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

회복하다, 돌이키다

igitur

접속사

그러므로, 결과적으로, 그래서

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

cunctis

남성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

gaudentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Deo

남성 단수 탈격

신, 신성, 하느님

gratias

여성 복수 대격

은혜

agentibus

분사 현재 능동
남성 복수 탈격

하다, 행동하다, 만들다

coeptoque

중성 단수 탈격

참가, 시작, 개시

itinere

중성 단수 탈격

여행, 행군, 여정

Brittaniam

중성 단수 주격

uenit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

오다

Lectis

남성 복수 탈격

침대

autem

접속사

그러나, 하지만

epistulis

여성 복수 탈격

편지

quas

여성 복수 대격

~하는 (관계대명사)

ab

전치사

(탈격 지배) ~로부터, ~에 의해

apostolico

남성 단수 탈격

papa

여성 단수 탈격

아버지

aduexerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

~로 가져오다, 끌어오다

Berctuald

여성 단수 대격

archiepiscopus

남성 단수 주격

대감독, 대주교

et

접속사

그리고, ~와

Aedilred

남성 단수 주격

quondam

부사

한때, 어느 때

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

tunc

부사

그때, 그 당시

autem

접속사

그러나, 하지만

abbas

남성 단수 주격

대수도원장

libentissime

부사 최상급

기꺼이, 열정적으로

fauerunt

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

지지하다

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uidelicet

부사

명백하게, 분명하게

Aedilred

남성 단수 대격

accitum

남성 단수 대격

소환, 공지, 호출, 소집

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

se

단수 대격

그 자신

Coinredum

남성 단수 대격

quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

pro

전치사

(탈격 지배) ~에 관해서는, ~까지

se

단수 탈격

그 자신

regem

남성 단수 대격

왕, 통치자

fecerat

직설법 과거 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

amicum

남성 단수 대격

친한, 우호적인, 우정어린

episcopo

남성 단수 여격

감독, 주교

fieri

부정사 미완료 능동

되다, 만들어지다

petiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

et

접속사

그리고, ~와

inpetrauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

수행하다, 계승하다, 성공하다

Sed

접속사

하지만, 그러나, 그렇지만

Aldfrid

중성 단수 대격

Nordanhymbrorum

중성 단수 대격

rex

남성 단수 주격

왕, 통치자

eum

남성 단수 대격

그, 그것

suscipere

부정사 미완료 능동

떠맡다, 착수하다, 인정하다

contemsit

남성 단수 대격

nec

접속사

~또한 아니다

longo

중성 단수 탈격

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

tempore

중성 단수 탈격

시간, 시대, 시기

superfuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

남다

unde

부사

어디로부터? 어디서부터?

factum

중성 단수 주격

사실, 행위, 행동

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

regnante

분사 현재 능동
중성 단수 탈격

통치하다, 군림하다, 다스리다

Osredo

중성 단수 탈격

filio

남성 단수 탈격

아들

eius

남성 단수 속격

그, 그것

mox

부사

곧, 금방, 금세

synodo

여성 단수 탈격

facta

중성 복수 대격

사실, 행위, 행동

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

fluuium

남성 단수 대격

강, 개울, 시내

Nidd

중성 단수 대격

post

전치사

(대격지배) ~뒤에, ~이후에, ~하위에

aliquantum

중성 단수 대격

상당한, 어지간한, 적지 않은

utriusque

중성 단수 속격

각각, 모두

partis

여성 단수 속격

조각, 부분, 몫

conflictum

남성 단수 대격

충돌

tandem

부사

마침내, 결과적으로, 드디어, 결국

cunctis

여성 복수 탈격

전체적인, 일괄적인, 전체의, 모두의

fauentibus

분사 현재 능동
여성 복수 탈격

지지하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

praesulatum

중성 단수 탈격

sit

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

suae

여성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

receptus

남성 단수 속격

굴, 철수

ecclesiae

여성 단수 속격

교회

Sicque

부사

그렇게, 그리

annis

남성 복수 탈격

해, 년

id

중성 단수 주격

그, 그것

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

usque

부사

도중에 내내, 줄곧, 여러가지로

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

diem

남성 단수 대격

날, 하루 (24시간)

obitus

남성 단수 속격

접근, 방문, 만남, 다가감, 의무 방문

sui

남성 단수 속격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

uitam

여성 단수 대격

삶, 생명

duxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

이끌다, 안내하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

pace

여성 단수 탈격

평화

Defunctus

분사 과거 능동
남성 단수 주격

수행하다, 마치다, 끝내다, 완료하다, 완성하다

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

autem

접속사

그러나, 하지만

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

monasterio

중성 단수 탈격

수도원

suo

중성 단수 탈격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

habebat

직설법 과거 미완료
능동 3인칭 단수

가지다, 쥐다, 들다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

prouincia

여성 단수 탈격

업무, 의무, 직무, 관할 지역

Undalum

여성 단수 대격

sub

전치사

(탈격 지배) ~아래

regimine

중성 단수 탈격

통제, 통치, 점유

Cudualdi

중성 단수 속격

abbatis

남성 단수 속격

대수도원장

et

접속사

그리고, ~와

ministerio

중성 단수 탈격

부서

fratrum

남성 복수 속격

형제

perlatus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

나르다, 운반하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

primum

남성 단수 대격

첫번째의, 첫째의, 최초의, 처음의

suum

남성 단수 대격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

monasterium

중성 단수 대격

수도원

quod

중성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

uocatur

직설법 현재 미완료
수동 3인칭 단수

부르다, 소환하다, 호소하다

Inhrypum

남성 단수 주격

positus

남성 단수 주격

est

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

있다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ecclesia

여성 단수 탈격

교회

beati

남성 단수 속격

행복한, 행운의, 운 좋은

apostoli

남성 단수 속격

상위 법정에 보내는 통지

Petri

여성 단수 주격

iuxta

전치사

(대격 지배) ~근처, ~옆에, ~가까이

altare

중성 단수 탈격

제단, 분향소

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

Austrum

남성 단수 대격

남풍

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

et

접속사

그리고, ~와

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

docuimus

직설법 현재 완료
능동 1인칭 복수

가르치다, 지시하다; 말하다, 알리다; 보여주다, 입증하다

et

접속사

그리고, ~와

hoc

중성 단수 주격

이, 이것

de

전치사

(탈격지배) ~에 관하여, ~에 대하여, ~의

illo

중성 단수 탈격

저, 저것, 그

supra

전치사

(대격 지배) ~위에, ~너머에 (공간 상의)

epitaphium

중성 단수 대격

scriptum

중성 단수 대격

글, 문서, 텍스트

Uilfridus

남성 단수 주격

hic

남성 단수 주격

이, 이것

magnus

남성 단수 주격

큰, 커다란

requiescit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

쉬다, 휴식하다

corpore

중성 단수 탈격

몸, 신체, 물질, 물체, 재질

praesul

남성 단수 주격

Hanc

여성 단수 대격

이, 이것

Domino

남성 단수 여격

주인, 집주인

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

aulam

여성 단수 대격

앞마당

ductus

남성 단수 속격

지도, 안내, 지휘, 선도

pietatis

여성 단수 속격

공손한 행동, 의무감

amore

남성 단수 탈격

사랑

Fecit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

만들다, 하다

et

접속사

그리고, ~와

eximio

남성 단수 여격

선택된, 선발된

sacrauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

바치다, 봉헌하다, 헌신하다, 신성하게 하다, 전념하다, 성직에 임명하다, 약속하다

nomine

중성 단수 탈격

이름, 성명

Petri

중성 단수 대격

Cui

중성 단수 여격

~하는 (관계대명사)

claues

여성 복수 주격

열쇠, 키

caeli

중성 단수 속격

천상, 천국

Christus

남성 단수 주격

기름부어진 자; 그리스도

dedit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

주다

arbiter

남성 단수 주격

목격자, 증인, 청취자

orbis

남성 단수 속격

원, 동그라미, 고리

Atque

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

auro

중성 단수 탈격

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

Tyrio

중성 단수 탈격

deuotus

분사 과거 수동
남성 단수 주격

다짐하다, 약속하다, 헌신하다

uestiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

옷 입히다

ostro

중성 단수 탈격

Quin

부사

왜 ~않니?

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

sublime

중성 단수 대격

향상된, 고양된, 높은

crucis

여성 단수 속격

십자가

radiante

분사 현재 능동
여성 단수 탈격

빛나다, 반짝이다, 비치다, 반짝거리다

metallo

중성 단수 탈격

금속

Hic

남성 단수 주격

이, 이것

posuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

놓다, 두다

tropaeum

중성 단수 주격

nec

접속사

~또한 아니다

non

부사

아닌

et

접속사

그리고, ~와

quattuor

넷, 사, 4

auro

중성 단수 탈격

Scribi

부정사 미완료 수동

쓰다, 작성하다

euangelii

중성 단수 속격

좋은 소식

praecepit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

미리 장악하다, 사전에 취하다

in

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

ordine

남성 단수 탈격

배열, 정리, 순서, 차례, 열, 줄

libros

남성 복수 대격

책, 도서

Ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

thecam

여성 단수 대격

봉투, 칼집, 상자, 용기

e

전치사

(탈격 지배) ~밖으로

rutilo

남성 단수 탈격

불그레한, 빨간, 붉은 (약간 노랗게)

his

여성 복수 탈격

이, 이것

condignam

여성 단수 대격

적절한, 가치있는, 적당한, 바람직한, 적합한

condidit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

함께 두다

auro

중성 단수 탈격

Paschalis

남성 단수 주격

qui

남성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

etiam

부사

그리고 또한, 게다가, 더욱이, 마찬가지로

sollemnia

중성 복수 주격

연 1회의, 매년의, 1년간 계속되는

tempora

중성 복수 대격

시간, 시대, 시기

cursus

남성 단수 속격

뛰기, 달리기, 경주

Catholici

남성 단수 속격

보편적인, 모든 것을 포함하는, 가톨릭의

ad

전치사

(대격 지배) ~를 향해, ~로

iustum

남성 단수 대격

공정한, 바른, 정당한

correxit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

고치다, 맞다

dogma

중성 단수 대격

철학적 견해, 신조, 교의, 정설

canonis

남성 단수 속격

Quem

남성 단수 대격

~하는 (관계대명사)

statuere

직설법 현재 완료
능동 3인칭 복수

설립하다, 설치하다, 배치하다

patres

남성 복수 대격

아버지

dubioque

남성 단수 탈격

변동하는, 오르내리는, 왔다갔다하는, 흔들리는, 펄럭이는

errore

남성 단수 탈격

헤매기, 방랑, 만유

remoto

남성 단수 탈격

원격의

Certa

여성 단수 탈격

특정한

suae

여성 단수 여격

그의, 그 자신의, 그것의, 그들의 (재귀적 용법)

genti

여성 단수 여격

로마 씨족

ostendit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

전시하다, 보여주다, 드러내 보이다, 노출시키다

moderamina

중성 복수 대격

키, 방향타

ritus

남성 단수 속격

의식, 제례, 의례

Inque

전치사

(탈격 지배) ~에, ~안에, ~위에

locis

남성 복수 탈격

장소, 지역

istis

여성 복수 탈격

그, 그것

monachorum

남성 복수 속격

수도사, 수도승, 수사

examina

중성 복수 대격

군중, 무리, 대중

crebra

중성 복수 대격

진한, 두꺼운, 흔한, 굵은, 된

Colligit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

모으다, 수집하다, 그러모으다, 집결시키다, 집중시키다, 수확하다, 거둬들이다, 벌채하다, 채취하다

ac

접속사

그리고, 또한, 심지어, 게다가

monitis

중성 복수 탈격

충고, 신탁, 제안, 변호사, 조언, 도움말

cauit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

조심하다, 경계하다, 피하다

quae

여성 단수 주격

~하는 (관계대명사)

regula

여성 단수 주격

규칙, 규정, 법칙

patrum

남성 복수 속격

아버지

Sedulus

남성 단수 주격

부지런한, 근면한, 활동적인, 노력하는, 분주한, 활약하고 있는, 그칠 새 없는, 끊임없는

instituit

직설법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

설립하다, 세우다, 설치하다, 만들다

multisque

중성 복수 탈격

많은, 다수의, 여러

domique

부사

집에서

forisque

중성 복수 탈격

시장, 광장, 공공 장소

Iactatus

남성 복수 주격

nimium

부사

지나치게, 심하게, 과도하게, 꽤, 많이

per

전치사

(대격 지배) ~를 통하여

tempora

중성 복수 대격

시간, 시대, 시기

longa

중성 복수 주격

긴, 먼, 연장하는, 늘리는

periclis

중성 복수 탈격

재판, 실험, 시도, 입증

Quindecies

부사

ternos

남성 복수 대격

세 개씩

postquam

접속사

다음에, 뒤에, 후에

egit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

하다, 행동하다, 만들다

episcopus

남성 단수 주격

감독, 주교

annos

남성 복수 대격

해, 년

Transiit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

가로지르다, 횡단하다

et

접속사

그리고, ~와

gaudens

분사 현재 능동
남성 단수 주격

기뻐하다, 즐거워하다, 환호하다

caelestia

중성 복수 주격

하늘의, 천상의, 천계의

regna

중성 복수 주격

권력, 통제력, 왕국, 통치

petiuit

직설법 현재 완료
능동 3인칭 단수

추구하다, 겨냥하다, 노리다, 원하다

Dona

중성 복수 대격

선물, 기증품

Iesu

남성 단수 탈격

예수

ut

접속사

~해서, ~하기 위하여

grex

남성 단수 주격

떼, 무리 (동물 등의)

pastoris

남성 단수 속격

양치기, 목자

calle

여성 단수 탈격

길, 도로, 궤도, 진로

sequatur

종속법 현재 미완료
능동 3인칭 단수

따르다, 따라가다, 좇다

표시가 있는 것은 기계 분석된 문장입니다. 분석 상의 오류가 있을 수 있으니 유의하시길 바랍니다.

SEARCH

MENU NAVIGATION